My-library.info
Все категории

Объятия смерти - Робертс Нора

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Объятия смерти - Робертс Нора. Жанр: Остросюжетные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Объятия смерти
Дата добавления:
5 сентябрь 2024
Количество просмотров:
21
Читать онлайн
Объятия смерти - Робертс Нора

Объятия смерти - Робертс Нора краткое содержание

Объятия смерти - Робертс Нора - описание и краткое содержание, автор Робертс Нора, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Владелец крупнейшей компании, занимающейся торговлей цветами, отравлен на праздновании своего дня рождения. Его убийца – опасная преступница, недавно вышедшая из тюрьмы и жаждущая отомстить Еве Даллас, отправившей ее за решетку Ева принимает вызов, но чувствует, что одной из следующих жертв может стать ее муж Рорк.

Объятия смерти читать онлайн бесплатно

Объятия смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робертс Нора

– Но даже если признать вашу теорию верной, таких центров только в Нью-Йорке великое множе­ство.

– Джулианна Данн не останется в Нью-Йорке. Ей нужно сменить обстановку, а кроме того, она не рискнет обращаться к консультантам, которые мог­ли видеть ее фотографии в газетах и на экранах. Ве­роятнее всего, она отправится в страну, где внимание СМИ к нью-йоркским убийствам не столь интен­сивно. – По выражению лица Уитни Ева поняла, что он с ней согласен. – Я уже сузила область поис­ков и собираюсь приступить к проверке наиболее вероятных объектов.

– Тогда действуйте. В любом случае, отработка этой версии не мешает отрабатывать другие. Если вы выследите ее и арестуете, отлично. Если нет, мы расставим ловушку. Садитесь, лейтенант, и слушайте.

Уитни повернулся к Рорку и кивнул.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

– Через три дня, – начал Рорк, – состоится благотворительное мероприятие, обед с танцами, сборы от которого пойдут на медицинский транс­порт и оборудование, необходимое клинике на Ка­нал-стрит. Думаю, доктор Диматто упоминала вам об этом, лейтенант.

– Да.

– Я принял приглашение несколько недель тому назад, так что интересующимся должно быть из­вестно, что я буду там присутствовать. Мероприятие состоится в одном из бальных залов отеля «Грэнд Ридженси». Случайно получилось, что он принадле­жит мне.

– Да неужели? – произнесла Ева голосом, кото­рый источал сарказм, и был похож на отравленный мед. – Просто удивительно!

– Но управление отелем осуществляет одна из моих дочерних компаний, так что привязать его ко мне не так-то легко. Не то чтобы гонорары и налоги не уплачивались должным образом, – с усмешкой добавил он, – но даже любопытный взгляд не сразу свяжет отель с моим именем. Это исключает опасе­ния, что Джулианна не решится напасть на меня, так сказать, на моей территории. В то же время мы получаем преимущество в виде полной осведомлен­ности о системе охраны и возможности приспосо­бить эту систему к нынешней ситуации. – Рорк сделал паузу, хотя и не ожидал ответа от Евы. – Чтобы подсластить приманку, мои рекламные агенты сооб­щили СМИ, что я не только посещу бал, но и сде­лаю взнос.

Ева чувствовала, что Рорк полностью завладел вниманием присутствующих, и это выводило ее из себя.

– Таким образом, Джулианна уже узнает, что скоро я посещу общественное мероприятие, где будет огромное количество гостей, еды, напитков и официантов, подающих их. Кроме того, я позабо­чусь о том, чтобы она узнала, что вместе со мной придет моя жена. Для нее это уникальная возмож­ность, которую она не упустит. Готов держать пари, что она уже строит планы на этот счет.

– Мы не можем быть в этом уверены, – возра­зила Ева, ища способ уклониться от посещения ба­ла. – Если Джулианна только что об этом узнала, у нее слишком мало времени, чтобы занять надежное место среди прислуги или гостей, а у нас – чтобы обеспечить надежную охрану гражданских лиц. Ты не единственный богатый ублюдок, который там будет. Твое предложение подвергает риску других.

Рорк отмахнулся от ее возражений, небрежно пожав плечами, хотя прекрасно знал, что этот жест приводит Еву в ярость.

– Бал состоится в любом случае. Если Джулиан­на наметила передо мной другую жертву, риск оста­ется так или иначе. Но, думаю, она не устоит перед искушением разделаться со мной на твоих глазах. Ведь она хочет причинить боль тебе, я – всего лишь ее оружие против тебя. Неужели ты думаешь, что я позволю использовать меня таким образом?

Последовавшее молчание нарушил Уитни:

– Как вам кажется, Даллас, есть ли у подозреваемой причины полагать, что вы осведомлены о ее намерении убить Рорка?

– Откуда я могу знать, какие у нее есть…

– Меня интересует ваше мнение, лейтенант, – резко перебил ее Уитни.

Привычка к субординации одержала верх над гневом.

– Думаю, нет, сэр. Данный объект не соответст­вует профилю ее жертв, о котором она меня стара­тельно информировала. У нее нет оснований беспо­коиться на этот счет. Джулианна уважает меня, но уверена, что я иду только по тому следу, который она мне предоставляет.

– Хорошо, Даллас. – Уитни снова поднялся. – Проработайте все детали, заткните дыры – и закры­вайте ящик. Вы получите столько людей и оборудо­вания, сколько вам понадобится. Продолжим об­суждение завтра. Завтра! – повторил он, предваряя ее протест. – Когда страсти улягутся. Я уважаю ваш характер, лейтенант, равно как и звание и способ­ности. Все свободны.

Не доверяя своему языку, Ева молча кивнула и вышла. Пибоди собралась последовать за ней, но Рорк положил ей руку на плечо.

– Держись подальше от линии огня, – посове­товал он. – Конечно, это меня Ева хочет разнести на мелкие кусочки, но ты можешь попасться под го­рячую руку и испортить себе приятный день.

– На мой взгляд, вы заслуживаете того, чтобы вас разнесли на кусочки! По-вашему, ей мало доста­лось вчера?

К удивлению Рорка, Пибоди повернулась на каб­луках и зашагала в противоположном направлении. Рорк двинулся следом за женой, догнал ее, когда она уже входила в свой кабинет, и успел придержать дверь, прежде чем ее захлопнули перед его носом.

– Убирайся отсюда! – Ева запихнула дискеты в сумку. – Это пока что моя территория!

– Нам нужно все обсудить.

– Мне нечего с тобой обсуждать! – Она надела сумку на плечо и попыталась оттолкнуть Рорка, пре­граждавшего ей дорогу.

– Хочешь драться? Я в таком же настроении. Но это лучше делать на нейтральной территории.

– В этом городе не существует нейтральной тер­ритории! Здесь все принадлежит тебе!

– Все равно тебе вряд ли понравится, если твою кровавую схватку с мужем будет наблюдать дюжина копов. Для меня это не имеет значения, но ты пожа­леешь об этом, когда придешь в себя.

– Я и так в себе! – На всякий случай Ева пони­зила голос. – Ладно, пошли.

Они больше не разговаривали, но в их молчании было нечто настолько устрашающее, что несколько полицейских отошли подальше, когда они садились в лифт. Ева первой вошла в гараж и так же молча по­тянулась к дверце у сиденья водителя.

– Лучше я поведу, – сказал Рорк. – Ты сегодня слишком агрессивна для этого занятия.

Ева молча обошла вокруг машины и плюхнулась на пассажирское сиденье.

Рорк не стал вылетать из гаража на бешеной ско­рости, опасаясь, что Ева арестует его за нарушение правил уличного движения. Тем не менее он проби­рался сквозь потоки транспорта с такой угрожаю­щей энергией, что другие машины уступали ему до­рогу. В другой раз Ева бы восхитилась, но сейчас это только усиливало ее гнев.

Затормозив у западного края Сентрал-парка, Рорк вышел из автомобиля.

– Ну, вот это место мне не принадлежит.

– Держу пари, это не дает тебе покоя, – буркну­ла Ева, выходя с противоположной стороны. – Еще тебе, к счастью, не принадлежит мой значок.

– Не нужен мне твой чертов значок! – Рорк пе­ресек тротуар и зашагал по зеленой летней траве.

– Контролировать что-либо – то же самое, что владеть им.

– Я не хочу контролировать твой значок и тебя тоже, если на то пошло!

– В устах человека, который только что умуд­рился проделать и то и другое, это звучит не слиш­ком убедительно.

– Ради бога, Ева, используй свои мозги! Пере­стань быть настолько гордой и упрямой, чтобы видеть во всем посягательство на твою личность! Думаешь, Уитни согласился бы рассматривать этот вариант, если бы не считал его единственным способом остановить Джулианну? Разве это не твоя главная задача?

– Не учи меня, в чем состоит моя главная зада­ча! – Ева ткнула пальцем ему в грудь. – Не учи меня моей работе! Я выполняла ее, когда сам ты еще занимался контрабандой!

Ева отошла прочь. Гордая? Упрямая? Вот сукин сын! Она снова повернулась к нему.

– Ты не имел право за моей спиной являться к моему начальнику и влезать в это расследование, подрывая мой авторитет в присутствии моей коман­ды! Если бы кто-нибудь обошелся так с тобой, ты бы распорядился подать тебе его голову на блюде с кро­вью в качестве соуса!


Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Объятия смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Объятия смерти, автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.