Когда она вернулась в гостиную, Алекс с комфортом расположился перед ее компьютером, по-видимому, опять удаляя спам. Почему-то ее умиляло, что он старается защитить ее от информации, не подходящей, по его мнению, для глаз благородной леди.
— Прекрати это, — приказала она, потому что он этого ждал, села на диван, нацепила очки для чтения и вытащила все из конверта. — И что я тут ищу?
— Ты правда хочешь, чтобы я подсказал? Но это же неспортивно.
— У меня неспортивное настроение.
— Ладно, — Алекс сел на диван напротив, — как ты знаешь, я вчера утром нанес визит окружному прокурору Деттмеру. Хотя погоди, ты, кажется, не знаешь.
— Теперь знаю, — сказала Мэгги. — Зачем ты к нему ходил?
— Как проситель. Я надеялся воззвать к его лучшим чувствам, чтобы он стал менее… агрессивен в своем преследовании Бернис.
— Очень мило. Тебе здорово повезло, что он тебя не арестовал.
Алекс принялся усердно разглядывать свои ногти.
— Да, мне уже говорили. Во всяком случае, когда я был у него в кабинете…
— Ты пробился к нему в кабинет? Ух ты! Ладно, извини, что перебила. Продолжай.
— Спасибо. Так вот, когда я был у него в кабинете — кстати, этот грубиян даже не предложил мне кофе, — я заметил у него на полке семейную фотографию. У него есть жена и двое детей. Мальчик и девочка, подростки.
Мэгги сузила глаза и потрясла головой.
— И что?
— Они сняты в весьма… я бы сказал, непритязательной обстановке. Очень похожей на дом Бернис в Коннектикуте.
— Ранний американский стиль, — понимающе кивнула Мэгги.
— Определенно не современный, — согласился Алекс, и Мэгги еле удержалась от улыбки. — Кроме того, за спиной у них большое окно, в которое виден пляж и океан.
— То есть они были в отпуске. Все равно не понимаю.
— Деттмеру не слишком понравилось, что я стал разглядывать фотографию, — возможно, ему вообще мало что нравится. Но он согласился, что пляж — это часть фотографии.
— Давай уже колись, или я полезу за сигаретами и это будет целиком твоя вина.
— Пляж, Мэгги. Мы совсем недавно видели такой же, ты и я. Как по-твоему, я верю в совпадения?
— Между нами и Коннектикутом настоящая прорва пляжей, Алекс.
— Верно. Именно поэтому я и попросил Холли Спивак собрать информацию по нашему другу Деттмеру.
— И Бадди.
— И Бадди, — согласился Алекс. — Ну что, будешь читать бумаги, или мне просто сказать, что я нашел в них?
— А можно я попробую угадать? Пляж за спиной у Деттмера и его семьи находится в Коннектикуте?
— Верно. Деттмер давно не живет со своей женой, но до сих пор не развелся — может, из-за политической карьеры, может, из-за природной лени. Это во-первых. Во-вторых, до того как Деттмер переехал на Манхэттен и занялся политикой, он работал прокурором у себя дома. В Коннектикуте. Его жена и дети до сих пор живут там.
Мэгги машинально полезла за сигаретами.
— Где именно в Коннектикуте? В том же городке, что и Берни с Бадди? Но Берни об этом никогда не говорила.
— Бернис никогда не утруждала себя встречами с соседями.
— Верно, — нахмурилась она. — Деттмер — прокурор округа последние лет десять, так?
— Он уехал из Коннектикута пятнадцать лет назад, задолго до исчезновения Бадди. Я должен признать, что его политическая звезда взошла весьма быстро. Если ты читала отчет Холли, то, наверное, заметила, что его очень хорошо финансировали на выборах.
— Я должна это записать, — Мэгги схватила ручку и нацарапала что-то на конверте. — Отлично. Итак, Деттмер и Бадди жили в одном городке в Коннектикуте. Деттмер уехал оттуда пятнадцать лет назад. Бадди исчез семь лет назад. — Она посмотрела на свои заметки. — Ерунда какая-то. Все равно не понимаю. Ну жили они когда-то в одном городе. Ну и что с того?
Алекс скрестил длинные ноги.
— Они не просто жили в одном городе. Они оба увлекались яхтами — собственно говоря, они ходили в один и тот же парусный клуб. На последней странице, Мэгги, написано, что они часто ходили в море вместе, как одна команда, вместе выигрывали соревнования. Они были настоящими друзьями, друзьями на всю жизнь.
Мэгги пролистала бумаги.
— Так почему он этого не сказал, когда распинался перед Холли Спивак? Он легко мог обратить это в свою пользу. Что он скрывает?
— Дорогая, ты все поняла намного быстрее, чем я ожидал. В этом-то и состоит проблема. Он что-то скрывает, но я не знаю, что именно. Честно говоря, я обещал отдать ему фотографии, если он перестанет чернить репутацию Бернис в СМИ, но он отказался.
Мэгги выпрямилась:
— Ты обещал ему альбом? Боже, Алекс, а кому ты его не обещал? Мы могли бы выставить его на торги и сорвать изрядный куш!
— Ты свяжешься с Венделлом сегодня утром?
— Да. Знаешь, я жду не дождусь, когда он станет счастливым обладателем этой штуки. Как только альбом окажется у полиции, Тотила и его банда перестанут нам докучать. Они, конечно, разозлятся, но уже не вернутся в наш дом. Так ведь?
Алекс подошел к столу и взял пакеты, перевязанные розовыми лентами.
— По-моему, ты так и не открыла подарки Венеры.
— Что? Ах да. А что, надо? Я бы лучше подумала про Деттмера и Бадди.
— Как хочешь. Тогда, если позволишь, я пойду умоюсь и переоденусь.
— Да-да, конечно, — рассеянно произнесла Мэгги, проглядывая страницу за страницей.
Час спустя она занималась все тем же, когда позвонил Носокс и сказал, что Дж. П. ждет внизу.
— Замечательно денек начинается, — вздохнула Мэгги, велела пропустить ее наверх и вышла в холл.
— Есть какие-то новости от Берни? — спросила Мэгги, едва открылся лифт. За широкой спиной Дж. П. она заметила Стива. — О, привет.
— И тебе привет. — Стив поцеловал ее в губы. — Мм-м, как вкусно.
— Это все бекон, — улыбнулась Мэгги. Какой он все-таки хороший, добрый и милый. Так не похож на Алекса. Как просто все было бы, если бы Стив привлекал ее хотя бы вполовину так сильно, как опасный — да, именно опасный — уже не воображаемый герой ее грез.
— Начну с главного, — сообщила Дж. П. — Берни в порядке. На самом деле она настолько в порядке, что ей даже разрешили сделать личный телефонный звонок. Но только один, поэтому я здесь — я выпросила отсрочку в суде по тому делу, которое сейчас веду. Так вот, вы поговорите с ней, я поговорю с ней, все, кто захочет, поговорят с ней, и она снова будет отрезана от мира — еще на неделю. Годится?
Мэгги смахнула непрошеную слезу.
— Это так мило с вашей стороны, Дж. П., что вы подумали о нас. Когда она позвонит?
Дж. П. бросила взгляд на свои мужские часы:
— Уже вот-вот. Что это за бумаги? Это насчет Берни?
Мэгги посмотрела на ворох бумаг на диване.
— Ну… может быть. Мы не уверены.