— Джек!
— Что? — недоуменно осведомился он. Образ Кэтрин исчез, и Джек увидел разгневанное лицо Сьюзен.
— Ты где? — сердито спросила она. — По-моему, не со мной!
Джек тяжело вздохнул.
— Извини, Сьюзен… — начал он.
В это мгновение за окном кареты прозвучал клаксон проезжавшей мимо машины с подростками. Джек поднял глаза и внезапно понял, где они находились. На Кинг-стрит! Впереди был книжный магазин Анн-Мари Дюваль. Он посмотрел вперед, на витрину магазина — было уже почти одиннадцать часов, толпа на улице поредела. На дорожке перед магазином стояли лишь две женщины — брюнетка и блондинка. Анн-Мари и Кэтрин.
Даже гром Господень не смог бы поразить Джека сильнее, чем представшая его глазам картина. Он застыл как изваяние, пока лошадка неумолимо приближалась к Кэтрин. Вскоре их уже разделяло не больше трех футов. Привлеченная стуком копыт, Кэтрин подняла глаза и оторопело уставилась на Джека.
Экипаж неторопливо проехал мимо. Но даже когда Кэтрин уже не было видно, Джек не мог шевельнуться — его преследовал ее изумленный, полный боли взгляд. Молчание нарушила Сьюзен. Убрав руку Джека с плеча, она непререкаемым тоном велела кучеру доставить ее на угол Митинг-стрит и Вотер-стрит, где она оставила машину. Немедленно!
Откинувшись на спинку сиденья, Сьюзен наградила Джека убийственным взглядом.
Джек выдержал его.
— Я должен извиниться перед тобой, Сьюзен. Не знаю даже, что сказать в свое оправдание…
— Побереги слова, — оборвала она его.
Не успел экипаж остановиться, как Сьюзен молча спрыгнула на землю. К тому времени когда Джек расплатился с возницей и поспешил следом за ней, девушка уже заводила свою машину. Он постучал в окно, и тотчас же она опустила стекло.
— Сейчас субботний вечер, Джек. Я могла бы провести его получше, чем развлекать человека, мысли которого определенно заняты кем-то другим!
— Прости, Сьюзен.
— Если бы ты так по-хамски не обошелся со мной, я бы сказала, что ей повезло! — С этими словами Сьюзен тронула машину с места, и Джек остался стоять посреди дороги, глядя вслед исчезающим в темноте огонькам.
Джек медленно побрел в отель «Индиго» и вошел в свой шикарный номер, чувствуя себя самым большим мерзавцем на свете. Бросив ключи от номера на серебряное блюдо, Джек рухнул на кровать и прикрыл глаза согнутой в локте рукой. Однако через несколько минут он сел, взглянул на листок с номером Кэтрин и позвонил ей.
— Здравствуйте, — раздался на другом конце провода ее голос, записанный на автоответчик. — К сожалению, я сейчас не могу подойти к телефону, поэтому оставьте сообщение после звукового сигнала, и я обязательно перезвоню вам.
Откашлявшись, Кейзи заговорил:
— Это Джек. Сними трубку, если ты дома. — Молчание. — Ну хорошо, может, тебя и нет. Послушай, мне правда надо поговорить с тобой. Я в номере двести тридцать. Позвони, когда вернешься. В любое время. Просто позвони.
Он снова лег на кровать. Шли минуты. И он уснул — прямо в одежде — на покрывале, ожидая ее звонка. На следующее утро Джек снова набрал ее номер. Автоответчик сообщил ему ту же информацию.
— Кэтрин, — едва сдерживая раздражение, произнес Джек. — Сейчас половина девятого утра, воскресенье. Позвони мне.
В десять, так и не дождавшись ее звонка, Джек вышел из номера, съел в ресторане плотный южный завтрак и покинул отель, намереваясь дойти до дома Кэтрин.
Поднявшись по лестнице, он постучал и приложил ухо к двери. Но не услышал шагов. Не услышал вообще ни звука. Похоже, ее там не было. Вернувшись в отель, Джек справился у портье, не оставляли ли ему сообщений. «Нет, — ответил тот. — Ни звонков, ни сообщений».
Настроение Джека окончательно испортилось. Он то и дело звонил Мелроузу, Кэтрин, в книжный магазин «Открытое окно» и даже домой миссис Дюваль, чей телефон узнал из справочника. И повсюду на его звонки отвечали автоответчики. Пытаясь хоть чем-то отвлечь себя, Кейзи взял блокнот с карандашом, уселся в углу комнаты под лампой и стал обдумывать дело Кэтрин.
Джек записал в блокноте все, что имело отношение к давней тайне, начиная с письма ее отца. Девушка, помогавшая по хозяйству миссис Уинслоу, некая Кайла, принесла им новорожденного младенца. Кто такая Кайла, как она связана с семейством Палмер? Что она имела в виду, говоря о том, что жизнь девочки в опасности? Кто ей угрожал?
Было ли выдано свидетельство о смерти? Если да, то кто подписал его? Что, черт возьми, случилось в ту ночь тридцать лет назад? Впрочем, в одном Джек был уверен: если Кэтрин и в самом деле сестра Ники, то на Гавайях играют какую-то очень нехорошую драму.
Весь день и начало вечера телефон молчал. Когда стемнело, Джек вышел из гостиницы, утолил в пивной голод сандвичем и кружкой пива и направился на Кинг-стрит. На дверях магазина висела табличка «Закрыто», окна квартиры Анн-Мари, расположенной над магазином, были темными.
Отойдя от магазина, Джек побрел в сторону Эшли-Ривер. Улицы Исторического района были совсем пустынными по сравнению с субботним вечером. Без сомнения, туристы разъехались из Чарлстона, а местные жители предпочитали наслаждаться тихим воскресным вечером в своих уютных садах.
Дойдя до Чарлстонского колледжа, расположенного на пересечении Сент-Филип-стрит и Джордж-стрит, Джек обратил внимание на то, что в окнах библиотеки общежития горел свет. За столиком при входе в библиотеку сидела миловидная веснушчатая студентка. Заполнив регистрационную карточку, Джек зашел в читальный зал — почти пустой, если не считать нескольких студентов, готовящихся к летней сессии.
Несколько часов он изучал книги по телепатии. В них ему попадались и размышления людей, объявивших самих себя телепатами, и серьезные статьи докторов из Висконсина. Взгляды тех и других были прямо противоположными. Одни утверждали, что все знают об инопланетянах и верят в существование Атлантиды, другие — ученые — пытались дать телепатии логическое объяснение.
Среди всех этих материалов Джек наткнулся на один, в котором описывался случай, похожий на случай Кэтрин. Прочитав заметку, он понял, что она была права. Если о ее способностях станет известно, им с Ники не дадут покоя до конца жизни.
Церковные часы пробили девять вечера, когда Джек вышел из библиотеки. Он снова добрел до Ист-Бей, но, как и накануне, квартира Кэтрин была пуста, за дверью его поджидало лишь холодное молчание.
Перед уходом Джек вставил в дверную щель свою визитную карточку. Не исключено, что она уехала из города. Без сомнения, она у какой-то подруги, но, кроме Анн-Мари, Джек никого не знал. Направляясь к себе в отель, Джек подумал, что он понятия не имел о привычках Кэтрин.