— Только ты. Я проверила по компьютеру.
— Вот увидишь, — с сарказмом произнесла я, — когда это дойдет до Бека, он меня арестует.
— Он, кстати, здесь… руководит представлением. Спросил, сидишь ли ты в салоне. Я уверена, он очень скоро тебя вызовет.
От одной этой мысли мне стало не по себе. И не только из-за перепалки в холле. Я нашла еще одно тело, и мне придется поделиться всем, что я успела накопать про Анну, включая расслабляющий массаж. О последствиях даже думать не хотелось. Я уже представляла, как Бек достает наручники и раскаленную кочергу.
Двери позади нас раздвинулись, мы машинально обернулись… И не веря своим глазам, уставились на вновь прибывшую.
В дверях стояла Пайпер, живая и здоровая, ее ярко-рыжие волосы были собраны в хвост. Не веря своим глазам, мы с Дэнни переглянулись и бросились к ней.
— Как… как ты?.. — забормотала полностью сбитая с толку Дэнни. — Нет, да что же это такое?
— Понятия не имею, — ответила Пайпер, выглядевшая растерянной и напуганной. — Полиция постучала ко мне и велела спуститься вниз. Что случилось?
— Это была не ты… в…
— В каком номере вы спали? — спросила я, перебивая Дэнни. — Мы искали вас в двадцать седьмом, но там вас не было.
Лейси, сидевшая в дальнем углу салона, видимо, только что посмотрела в нашу сторону, потому что издала пронзительный вопль и метнулась к нам. Все присутствующие, увидев это, вытаращили глаза.
— Боже мой, Пайпер, они сказали, что ты умерла, — пролепетала она подбежав. — Это какой-то сумасшедший дом!
— Что? — вскрикнула Пайпер. — Кто-нибудь объяснит мне наконец, что здесь происходит?
— Мы объясним, — заговорила я, — но сначала, пожалуйста, скажите нам, где вы были все это время?
— Я переселилась в другой номер. Меня попросила Натали, потому что та комната соединяется с другой и нужно было подготовить номер для гостя, приезжающего утром. Я попросила ее сказать Лейси, когда та приедет. А потом я заснула.
Как только Пайпер произнесла это имя, я все поняла. И повернулась к Дэнни. Та недоуменно морщилась, пытаясь понять, что произошло и кто тогда лежит мертвый под листьями. Я отвела ее в сторону.
— Дэнни, посмотри на меня.
— Бейли, что же это такое?
— Дэнни, — прошептала я, стараясь не показывать, насколько я потрясена. — Ты должна взять себя в руки. Думаю, там Натали.
— Что? Боже мой, не может быть!
— Да, — кивнула я. — Я автоматически решила, что это Пайпер, из-за рыжих волос и потому, что она пропала. У Натали был бежевый плащ?
— Да, да, да. — Глаза Дэнни наполнились слезами.
— Надо пойти сказать полиции. Хотя они уже, наверное, знают, потому что нашли при ней права.
Мы пошли к двери, но Пайпер схватила меня за руку.
— Вы хотя бы скажите, что случилось? — в полной растерянности попросила она.
— Убили человека, — ответила я. — Мы думали, что это вы, потому что не могли вас найти. Я очень рада, что вы живы.
Перепуганная новостью, Пайпер забросала меня вопросами, но я ответила, что нам с Дэнни нужно поговорить с полицией.
Патрульный коп, узнав, что появилась новая информация, проводил нас в комнату за стойкой администратора. Дойдя до маленькой гостиной, мы увидели там Бека, который разговаривал с мужчиной в штатском и полицейским в форме. Патрульный знаком предложил нам войти.
Бек сосредоточил свое внимание на потрясенной Дэнни, которая поведала о нашем открытии. По выражению лица Бека я поняла, что это для него не новость. Он поблагодарил Дэнни и подтвердил, что это и правда Натали. Номер телефона ее родителей оказался у нее в портмоне, и с ними уже связались. Больше ничего на данный момент он, по его словам, сообщить нам не мог и в течение всего разговора смотрел только на Дэнни. Когда мы уходили, он окликнул меня:
— Мисс Веггинс, не могли бы вы остаться? Я хочу задать вам несколько вопросов.
Я сжала Дэнни руку, и она ушла в сопровождении полицейского. Бек сел, и я без приглашения сделала то же самое, предположив, что как бы он на меня ни злился, стоять во время разговора не заставит. Другой полицейский, сидя за столом, занимался бумагами.
— Я бы хотел услышать вашу версию случившегося сегодня вечером, — заявил Бек.
— Конечно. Хотя я все время находилась с Дэнни, так что, вероятно, мало что смогу добавить к ее показаниям.
— Позвольте судить об этом мне, — отрезал он.
Ясно, я по-прежнему в опале. Довольно четко я изложила события, а он делал пометки в своем неизменном блокнотике: Лейси привезла деньги; я сходила на автостоянку; мы с Дэнни обыскали гостиницу и все вокруг, нашли тело и решили, что это Пайпер.
— Неприятности так и следуют за вами по пятам, а? — сурово промолвил он, когда я закончила. — Вот интересно — почему? — Резкость его тона ошеломила меня, и полицейский тоже удивленно поднял голову.
— Представления не имею, — холодно заявила я. Может, раньше я и зашла слишком далеко, намекнув, что он действует недостаточно расторопно, но это не давало ему права обращаться со мной, как с обнаруженной на башмаке грязью. — Я…
— Завтра вам придется приехать в управление и дать показания, — оборвал он меня.
— Конечно, — кивнула я.
Второй полицейский собрал свои бумаги и пошел к двери, и поэтому я помедлила, прикидывая, удобно ли сейчас рассказать Беку о расслабляющем массаже. Поскольку за валунами лежала Натали, а не Пайпер, убийства, возможно, не имели отношения к спа… В конце концов Натали никак не была связана со спа. Но я понимала, что мне все равно придется поделиться своим открытием. Подожду до завтра, решила я, когда застану Бека одного и атмосфера будет не столь напряженной. Я взялась за ручку двери.
— Мисс Веггинс, — окликнул меня Бек.
Я повернулась, надеясь, что, оставшись со мной наедине, он попытается снять возникшее между нами напряжение.
— Ни с кем об этом не говорите, вы слышите меня? — приказал он. — Ни с гостями, ни с персоналом гостиницы. Это не ваше дело… не суйте свой нос куда не надо.
Мне показалось, что я получила пощечину. Стремительно развернувшись, я выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью. Я поняла, что Бек больше не доверяет мне, и не могла его за это винить. Но его поведение переходило все границы. Я попыталась списать это на некоторую растерянность, в которой находился детектив, имея на руках два трупа… но легче от этого мне не стало.
Вернувшись в салон, я поискала взглядом Дэнни, но ее здесь не оказалось. Зато появились новые лица — массажисты, которые, видимо, жили в амбаре, и среди них Эрик. Он посмотрел на меня через разделявшее нас пространство, и ничто в его лице не изменилось. Я поискала Джоша, но вспомнила, что он живет в особняке в Уоррене.