— Да уж. — Джинни присвистнула. — Только спустив курок, Сьюзен поняла, что попала не в Дилана Ньюпорта, а в Карсона Брукса. — Она покачала головой. — Вообразите, как эта женщина себя чувствовала в тот момент — она застрелила не того человека! Прощай привычная жизнь, прощай денежки, и будущее тоже прощай — ведь Сьюзен очень рассчитывала на своего любовника. Естественно, она пришла в расстройство и когда рыдала в комнате для посетителей, ее грызла совесть. К тому же она боялась, что ее неудавшееся покушение будет раскрыто…
— Но ей удалось все же взять себя в руки. — Фрэнк быстро прокрутил ситуацию в голове. — Тогда она решила еще раз попытать удачи, на сей раз с помощью своего приятеля, «мистера Молотова». Мы думали, ее интересовала только мисс Рэдклиф, но теперь знаем, что это не так. Сьюзен собиралась убрать с дороги сразу двоих. Прощайте, Сабрина и Дилан, здравствуйте деньги и свобода! Но она опять потерпела крах. Немудрено, что бедняжка так убивалась…
— Довольно! — оборвала их Сабрина, вскочила со стула и быстро подошла к Карсону. — Как ты?
— Ничего, ничего. — Карсон поморщился и судорожно вздохнул. — Если все это правда… — Он умолк и обернулся к Джинни: — А это все можно проверить?
— Завтра утром мы наведаемся домой к мисс Лейн, скажем, что хотим кое-что уточнить. Потом мы покажем ордер на обыск и договоримся встретиться в «Ют-Оп». — Джинни пошевелила плечами. — Посмотрим, что там найдется, тогда и решим, как действовать дальше. В идеале хорошо бы сперва уличить ее в финансовых махинациях, а потом предъявить все остальное. Да вы не волнуйтесь: доверьтесь нам, и мы все сделаем как надо.
— Ну тогда, — поднялся Дилан, — на сегодня хватит, господа сыщики.
— Согласна. — Джинни тоже поднялась и подождала Фрэнка. — Мы вам позвоним, как только все прояснится.
— Погодите! — внезапно остановила их Сабрина. — Во сколько вы собираетесь в «Ют-Оп»?
— Когда будет удобно мисс Лейн, а что?
— Во-первых, я не хочу, чтобы Сьюзен виделась с Карсоном до того, как все произойдет… Ну, вы понимаете. Во-вторых, я хочу первой узнать, чем закончится ваша беседа, а также хочу присутствовать в тот момент, когда вы будете сообщать о ней мистеру Бруксу. В десять я должна встретиться с нефрологом: доктор Мендем очень занятой человек, поэтому перенести визит не получится. Вы не могли бы слегка подстроиться под мои обстоятельства?
Джинни кивнула:
— Пожалуй, мы попросим доктора Рэдисона не пускать сюда завтра посетителей. Он скажет сестрам, что мистеру Бруксу ночью было плохо, так его потрясла грозившая дочери опасность. И в себя он придет только после полудня. Тогда мисс Лейн не побеспокоит его с утра, а потом ею займемся мы. Проверять бухгалтерские отчеты — дело нелегкое; к тому же нам надо задать кучу вопросов, так что вы можете на нас положиться и спокойно отправляться на осмотр к своему врачу.
— Спасибо, господа детективы. — Сабрина через силу улыбнулась. — Признаться, я заблуждалась на ваш счет, но теперь вижу, что вы замечательные люди.
— Да, только об этом молчок, — предупредила Джинни. — А то вы навсегда погубите нашу репутацию.
— Это вряд ли. — Фрэнк хмыкнул. — Все равно никто ей не поверит. — Он направился к двери, и Джинни последовала за ним.
Сабрина подождала, пока сыщики выйдут из палаты, и когда дверь за ними закрылась, подошла к постели Карсона. Он лежал с каменным выражением на лице; глаза его неподвижно смотрели в потолок.
— Понимаю, тебе сейчас тяжело. — Сабрина осторожно дотронулась до его руки. — Но все же постарайся не очень переживать.
Карсон взглянул на пальцы Сабрины, сжимавшие его ладонь, и устало прикрыл глаза.
— Я твой отец, и мне полагается тебя защищать. А теперь выходит, что тебя пыталась убить женщина, с которой я уже больше года делю постель и которую я люблю, точнее, любил. Она клялась, что тоже меня любит…
— Но она тебя и вправду любит.
— Нет. Она хотела убить Дилана, который для меня как родной сын. А когда у нее ничего не вышло, она предприняла вторую попытку. — Карсон в ярости сжал кулаки. — Если детективы окажутся правы, я… Даже не знаю, что я с ней сделаю!
— Карсон, перестань! — Дилан указал на монитор. — У тебя подскочило давление, а это тебе совсем ни к чему. Того, что случилось, уже не изменишь. Мы с Сабриной чудом выжили и неплохо себя чувствуем: теперь главное, чтобы ты пошел на поправку, а для этого тебе прежде всего надо успокоиться.
Карсон тяжело вздохнул и буквально заставил себя расслабиться.
— Легко сказать — успокоиться. Сперва мне нужно побыть наедине и все обдумать…
— Что тебе действительно нужно, так это принять снотворное, — безапелляционно заявила Сабрина. — Давай так: если ты не примешь сейчас же таблетку, покупка обручальных колец не состоится.
— Ах так! — Карсон насмешливо приподнял бровь. — Но вам же самим не терпится поскорее оформить отношения, разве нет?
Сабрина передернула плечами.
— От тебя требуется всего лишь такая малость — выпить снотворное. Теперь только от тебя зависит, отправимся мы с Диланом завтра в «Тиффани» или нет…
— Мы так не договаривались. Это уже не сделка, а шантаж. — Карсон все еще медлил. — Ладно, давай сюда эту чертову таблетку.
— Погоди. — Сабрина неожиданно серьезно взглянула ему в глаза. — Я хочу, чтобы тебе было ясно: ты ни в чем, ни в чем не виноват. И еще: нужно уметь во всем видеть хорошие стороны. Эти ужасные происшествия повлекли за собой несколько замечательных событий: у меня появились отец, жених и работа, о которой можно только мечтать. Ради этого стоило пробираться сквозь пламя. — Повинуясь порыву, Сабрина нагнулась и поцеловала Карсона в щеку. — А теперь я скажу сестре, чтобы она принесла таблетку, и пусть тебе приснятся будущие любимые внуки.
Среда, 21 сентября,
13.25 Больница «Гора Синай»
Визит к нефрологу прошел без осложнений, и, покинув кабинет, Сабрина с легким сердцем присоединилась к Дилану. Сев в лимузин, они отправились в «Гору Синай», при этом по дороге Дилан позвонил в больницу. Ему сказали, что Карсон спит, хотя очень беспокойно; просыпаясь чуть ли не каждую минуту, он спрашивает, нет ли новостей от сыщиков.
К двенадцати сорока они добрались до больницы и сразу направились в палату к Карсону.
— Ну как он? — спросила Сабрина дежурившего снаружи полицейского.
— Пока все тихо, но к нему уже приходили два посетителя: Стэн Хейгер и Сьюзен Лейн — мистер Хейгер в восемь с четвертью, а мисс Лейн — в восемь сорок. Узнав, что доктор Рэдисон не велел пускать к нему посетителей, они сразу ушли. В девять я позвонил Стик и Стоуну, доложил, как идут дела, и больше ничего не происходило.