My-library.info
Все категории

Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
(бб6) Танец теней
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
978-5-17-046618-4
Год:
2008
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
208
Читать онлайн
Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней

Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней краткое содержание

Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней - описание и краткое содержание, автор Джулия Гарвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ну и характер у Джордан Бьюкенен! Движимая любопытством, она оказывается в маленьком городишке и нащупывает ниточку весьма запутанной истории.

Джордан вызывает недоверие местного шерифа, и это только начало.

Словом, если бы не подоспевшая вовремя помощь убежденного холостяка Ноа Клейборна, девушке пришлось бы туго!

Но как быть, если, ежеминутно рискуя и подвергаясь опасности, эти двое начинают понимать, что не могут жить друг без друга?..

(бб6) Танец теней читать онлайн бесплатно

(бб6) Танец теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Гарвуд
Назад 1 ... 71 72 73 74 75 76 Вперед

Джордан глубоко вздохнула.

Ник растянулся на диване. Ноа сидел в плетеном кресле. Оба пили пиво.

– Хей, Ник! Хей, Ноа!

Оба расхохотались.

– И тебе привет, сестричка, – фыркнул Ник.

– Хей, малышка! Но ты, кажется, не в Сиринити, – вмешался Ноа. – Как поживаешь?

– Прекрасно. Просто прекрасно. Полагаю, еще увидимся.

Она хотела уйти.

– Джордан! – окликнул Ноа.

Она обернулась. Ноа поставил бутылку на стол.

– Что-то еще?

Он встал и шагнул к ней.

– Помнишь наш договор?

– Да, разумеется.

– Какой еще договор? – удивился Ник.

– Не важно, – отмахнулась Джордан. – И что там с договором?

– Какой договор? – снова встрял Ник.

– Уезжая из Сиринити, мы с Джордан решили идти разными дорогами, – пояснил Ноа.

– К чему вмешивать его в наши дела? – досадливо буркнула Джордан.

– Да, но ведь он спросил.

– Прошу прощения, – выдавила Джордан, снова разворачиваясь.

– Джордан! – опять позвал Ноа.

Пришлось остановиться.

– Ну, что тебе?

Он медленно наступал на нее.

– Как я уже сказал… насчет того договора… – Он остановился перед ней. – Договор расторгнут.

Джордан открыла рот, пытаясь возразить, но не знала, что сказать.

– Ты это о чем?

– Повторяю: договор расторгнут. Мы не пойдем разными дорогами.

– Пожалуй, оставлю-ка я вас одних, – решил Ник, скатываясь с дивана.

– Я не собираюсь оставаться с ним наедине, – возразила Джордан.

– Собираешься, – заверил Ноа.

– Но почему?

– Потому что я так хочу. И еще хочу сказать, как сильно люблю тебя.

Джордан задохнулась, словно ее ударили в грудь.

– Ты лю… нет, погоди! Ты любишь всех женщин, не так ли?

Ник осторожно закрыл за собой дверь. Ноа обнял Джордан, прошептал все слова, которые столько дней хранил в сердце, взял ее за подбородок и поцеловал.

– Ты тоже любишь меня, солнышко. Правда?

Все ее встопорщенные колючки вдруг улеглись.

– Люблю.

– Выходи за меня.

– А если выйду?

– Сделаешь меня счастливейшим на земле человеком.

– Ноа, если мы поженимся, ты не сможешь встречаться с другими женщинами.

– Ну вот, вечно ты все решаешь за меня! Не нужны мне другие женщины. Одна ты. Только ты.

– Учти, я согласна немного уняться и работать меньше, но от компьютеров не откажусь, – предупредила Джордан.

– Но почему ты вообразила, что я буду против?! – удивился Ноа.

– Моя зона комфорта. Помнишь свою чудесную речь?

– Да. Я все-таки выманил тебя из твоей квартиры, верно?

– И заманил в свою постель, – добавила она. – Знаешь, что я решила? Напишу программу, которую способны понять даже четырехлетние дети. Потом найду способ доставить компьютеры в школы и местные клубы, которые не могут себе позволить приобрести такую дорогую вещь. Если рано начать обучение, ребенок лучше усваивает материал. Я хочу использовать свои знания, чтобы помочь детям.

– Хорошее начало, – кивнул он. – Простая программа, уверен, Джаффи будет счастлив услышать об этом.

– Кстати, о Джаффи: вчера я говорила с Анджелой. Она рассказывает, что с тех пор, как стало известно о Трамбо, ресторан забит до отказа. Весь город потрясен новостями.

– Слишком много на них свалилось. Чеддик утверждает что эта бомба затмила даже список Джея-Ди. Он и Стрит заканчивают расследование.

Джордан поделилась с Ноа парой новых идей и долго слушала, как он толкует о работе. О тяжелой, напряженной работе. Ноа бывал счастлив и бодр, когда добивался успеха. Неудачи действовали на него угнетающе.

Отныне он хотел и стремился возвращаться домой. К ней.

Ноа сел на диван и снова обнял ее.

– Требуешь, чтобы я встал на одно колено и поцеловал тебе руку?

– Любить тебя нелегко, – улыбнулась она.

– Выходи за меня.

– Ты высокомерный, эгоистичный… и еще… милый, любящий, смешной и обаятельный…

– Ты выйдешь за меня?

– Выйду.

Ноа стал страстно ее целовать, но, осознав, что не сможет остановиться, неохотно отстранился.

– Полагаю, ты захочешь получить кольцо.

– Угу.

– Как насчет медового месяца?

Она уткнулась носом ему в шею.

– До или после свадьбы?

– После.

– Шотландия. Мы поедем в Шотландию. Остановимся в Глениглз, а потом поедем в Северное нагорье.

– Будем искать твое сокровище?

– Зачем искать? Я знаю, где оно.

– Как?! Ты разгадала причину вражды?

– Конечно! – похвасталась Джордан.

– Расскажи, – попросил Ноа.

– Все началось со лжи…

Примечания

1

Спецназ ВМС. – Здесь и далее примеч. пер

2

Британский ученый, выдвинувший смелые идеи о происхождении Вселенной. Страдает от тяжелой болезни, не дающей ему свободно двигаться и говорить, поэтому общается посредством специально созданного для него компьютера.

3

Герой фильмов Альфреда Хичкока, хозяин отеля, убивавший своих постояльцев

4

Дом вдали от дома (англ.)

5

Роскошь (англ.)

6

Игрушка «летающая тарелочка», которую обычно бросают на пляже

7

Учебный центр корпуса морской пехоты в Квонтико

8

Serenity – безмятежность, спокойствие (англ.)

Назад 1 ... 71 72 73 74 75 76 Вперед

Джулия Гарвуд читать все книги автора по порядку

Джулия Гарвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


(бб6) Танец теней отзывы

Отзывы читателей о книге (бб6) Танец теней, автор: Джулия Гарвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.