My-library.info
Все категории

Лиза Джексон - Расплата

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиза Джексон - Расплата. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Расплата
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-20797-8
Год:
2007
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
311
Читать онлайн
Лиза Джексон - Расплата

Лиза Джексон - Расплата краткое содержание

Лиза Джексон - Расплата - описание и краткое содержание, автор Лиза Джексон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Мне снились страшные сны. Просто мимолетные образы жертвы, оставленной умирать с голоду. Ее... ее заперли в помещении, напоминающем склеп, она кричала и плакала. И я его чувствовала. Его присутствие... Это похоже на бред, но иногда у меня возникает ощущение... словно мне за шиворот попадают кристаллы льда, и я чувствую, что он близко... ближе, чем я могла себе представить...»

В Новом Орлеане орудует серийный убийца. Оливию Бенчет посещают леденящие душу видения его ужасных деяний. Ей нелегко убедить детектива Бенца, что она действительно «видит» убийства. И если детектив обнаружит связь между Оливией и маньяком, он сможет остановить убийцу, пока тот не нанес очередной удар.

Устрашающий психологический триллер Лайзы Джексон «Расплата» – впервые на русском языке.

Расплата читать онлайн бесплатно

Расплата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Джексон

Он попытался вспомнить последнее действо, вызвать в воображении лицо Екатерины Александрийской, когда он поднял свой меч, но даже это не вызвало у него эйфории или возбуждения. И все из-за этой женщины. Оливии. Она становилась все ближе. Он чувствовал ее. Она наблюдала за ним и хотела его остановить.

Это проверка. Господь всегда ставит перед тобой задачу, и ты должен не сомневаться в своей миссии.

– Держись, – сказал он себе и затем, несколько раз вздохнув, снова принялся листать свою книгу, внимательно просматривая каждую тонкую страницу. Выбор святых был очень широк... ему просто нужно найти идеальную – да, вот в чем дело, с ним говорит бог. Это должно быть скоро. Да... да... Вот!

Св. Бибиана... Вивиан... похоже на «Оливия», в этих именах много одинаковых букв. Не то чтобы это имело большое значение, но... о да... каким образом ее истязали. Он принялся жадно читать, уже думая о своей миссии. Святую Вивиан заперли в сумасшедшем доме и регулярно секли. В конечном счете, ее отдали на растерзание собакам... которые, что удивительно, не захотели ею поживиться.

Он постучал пальцами по странице. Очевидно, эти жалкие шавки просто не годились для этого, их не натаскивали должным образом... и они не были голодны.

Ему надо будет заняться исследованиями. В библиотеке. Ротвейлер? Питбуль? Или помесь с волком... о, это будет приятно, и существуют мерзкие типы, которые разводят таких животных, без документов, тайком от властей... и место, что ж, о нем уже позаботились... него есть кнут... он бросил взгляд на стену, где рядом изображением Мадонны висела старинная «кошка». О да-а-а-а...

Избранник наконец успокоился. Головная боль уменьшилась до тупой раздражающей пульсации. Он снова ясно представлял себе свою миссию. Он улыбнулся и перекрестился у алтаря, затем нашел свои фестонные ножницы и принялся вырезать изображение святой Вивиан... прекрасной... набожной... с гладкой кожей похожей на Оливию Бенчет...

Глава 29

– Просто не верится, что ты сумела найти сюда дорогу! – воскликнула Оливия, распахивая дверь. В эту среду поздним утром Сара Рестин стояла на переднем крыльце дома Оливии. – Господи, я так рада тебя видеть! – Оливия обняла подругу и сказала: – Не обращай внимания на собаку. – Хайри С, как обычно, заливался лаем и носился кругами, вызывая цепную реакцию ворон и белок, которые каркали и ворчали, прячась в деревьях вокруг.

– Я же сказала, что еду, разве нет? – спросила Сара, вцепившись в подругу, и стараясь отодвинуться от Хайри С. Оливия помнила, что Сара не любит животных и особенно боится собак из-за того, что в детстве, когда она каталась на велосипеде, собака укусила ее за ногу. – Мне повезло, я села на ранний рейс... очень ранний, – сказала Сара, осторожно наблюдая за псом.

– Но ты собиралась сначала позвонить.

– Ну, я в Интернете нашла указания, как сюда добраться, и решила рискнуть! Это замечательно, – добавила она. Затем потянулась к ручке своей сумки на колесиках. – Это так...

– Не похоже на Тусон?

– Да, наверное, в этом все дело, – согласилась Сара, внимательно окидывая взглядом все вокруг. С тех пор, как Оливия видела ее в последний раз, она похудела, ее волосы стали короче и приобрели более насыщенный рыжий цвет, но глаза выдавали все. В уголках появились морщины, а из-за синих кругов они выглядели несколько жутковато. – Я собиралась сказать, что ты живешь так далеко и обособленно... у черта на куличиках.

– Дом, милый дом, – поддразнила ее Оливия, когда Сара отступила на шаг.

– Прекрасно выглядишь.

– Ты тоже.

– Не обманывай. Я знаю, на кого я похожа. – Они вместе завезли сумку в дом, и когда они проходили мимо книжного шкафа, Сара бросила взгляд в зеркало над ним. – Ах. Ты только посмотри. За последний год я состарилась на двадцать лет. – Она покачала головой. – Этот Лео меня просто убивает. Поверить не могу, что он хочет развестись.

– Давай пока не будем об этом. У нас масса времени. – Она направилась к лестнице. – Иди за мной, я покажу тебе твою комнату.

– Ну, ты прямо как коридорный в отеле «Риц».

– Именно.

Сара выдавила краткий смешок, поднимаясь по лестнице, и положила свои вещи во второй спальне. Но через несколько минут, когда они сидели внизу и пили кофе со сливками, она снова помрачнела.

– Если я не разыщу Лео, мне придется нанять адвоката, – признала она и посмотрела в окно на реку. Через тонкую дымку, поднимающуюся между голых веток в зарослях карликового дуба и кипариса.

– Тебе нужно это сделать в любом случае. Просто чтобы ты знала свои права. Без помощи тебе не обойтись.

– Надо думать, – произнесла Сара каким-то неубедительным тоном и опустила руку, чтобы почесать пса за ушами. Хайри С вытянул шею, требуя внимания. – Я никогда, никогда не думала, что мне придется разводиться. Я просто в это не верю.

– Я знаю, но с таким поведением Лео тебе будет чертовски трудно оставаться за ним замужем. – Оливия допила свой кофе. Чиа в клетке стала издавать шумные гортанные звуки.

– Да у тебя тут просто зверинец, а?

– Оба этих питомца достались мне по наследству от бабушки. Но знаешь, теперь я просто не могу жить без них. – Словно понимая, что речь идет о нем, Хайри С начал стучать хвостом по полу.

– Я... я как-то не очень люблю животных, – призналась Сара.

– Знаю, но мои совершенно безобидные, поверь мне. Ну, если только не совать нос в клетку Чиа.

– Ни в коем случае. А он? – Она показала пальцем на пса.

– Настоящий трусишка, но не говори ему, – театральным шепотом произнесла Оливия. – Это ранит его самолюбие, а я не могу позволить себе психотерапию для собак.

– Очень смешно.

– Я тоже так подумала. О, черт! – Оливия взглянула на свои часы. – Слушай, мне очень не хочется тебя оставлять, но мне нужно несколько часов поработать в магазине, потом заехать в университет и сдать кое-какие книги в библиотеку. Вернусь часов в шесть.

– Все равно мне нужно в город. У меня есть квитанция мотеля, в котором останавливался Лео. Посмотрю, удастся ли мне его найти.

– Ты уверена, что хочешь этого? У меня дурное предчувствие.

– Он мой муж, – заметила Сара и допила свой кофе. Затем уверенно поставила чашку на стол, словно наконец приняла решение. – Я попытаюсь проследить за Лео, проверю, сможет ли он посмотреть мне в глаза, и затем попытаюсь поговорить с ним. Посмотрю, найдем ли мы общий язык. Вернусь сюда через несколько часов. Если буду задерживаться, позвоню.

У Оливии не было возможности помешать Саре это сделать – разве что связать ее по рукам и ногам, запереть в комнате или же велеть Хайри С не выпускать ее из дома.

– Ладно, – наконец согласилась она, – но будь осторожна. Я серьезно. У нас появился очередной серийный убийца.


Лиза Джексон читать все книги автора по порядку

Лиза Джексон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Расплата отзывы

Отзывы читателей о книге Расплата, автор: Лиза Джексон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.