– Что ж, неплохо. Потом я удалю столб и проволоку с помощью компьютера. Может быть, стоит заправить рубашку?
По спине Трухарта потекла струйка пота. Если он найдет оружие, все будет кончено. Впрочем, наверно, все и так кончено.
Но Джерри сделал шаг назад и наклонил голову.
– Нет, ты знаешь, так лучше. Складывается впечатление, что ты расслабился, держишься немного небрежно, но все равно не утратил бдительности. Ты поразил меня тем, что даже в клубе вел себя так, словно стоял на посту. Смотрел по сторонам, наблюдал за людьми. Именно поэтому я и подумал про солдата.
Он взял шприц.
– Я введу тебе еще немного, чтобы ты не боялся и не испытывал неудобства. А когда я закончу… когда я создам образ, ты все поймешь. Ты станешь частью всего.
– Нет. – Голова Трухарта поникла.
– Тише, тише…
Он почувствовал легкий укол в предплечье и ощутил дуновение ветра. Потом его накрыла ласковая волна, и свет погас.
Ева свернула к тротуару так стремительно, что колеса забуксовали на мокрой мостовой. Впереди был припаркован черный фургон.
Не успела машина остановиться, как Бакстер выпрыгнул наружу. Ева устремилась за ним.
– Держи себя в руках, – приказала она.
– Я держу себя в руках. И так крепко, черт возьми, что готов разорвать себя на части.
Он вынул универсальный ключ.
– Пластиной быстрее. – Рорк оттолкнул его в сторону и вынул запрещенный инструмент.
– Ты этого не видел, – бросила Ева.
– Да я вообще слепой от рождения!
– Слушать мою команду, детектив Бакстер. Я здесь старшая. – Она энергично кивнула, когда у подъезда затормозили Фини и Макнаб, а за их машиной – три черно-белые патрульные машины. – Входим быстро и вместе.
Она двинулась к двери.
– Лестница. Рядовые, в лифт. Пибоди, за мной! – Ева тяжело дышала, но продолжала на бегу давать указания. – Бакстер, возьмешь на себя Трухарта…
– Могла и не говорить.
– Обнаружить сержанта Трухарта и обеспечить его защиту… Медиков сюда! – рявкнула она в рацию. – Прислать «Скорую помощь»! Немедленно! – Ева снова повернулась к Бакстеру: – Подозреваемого беру на себя. Без приказа не вмешиваться. Ясно?
– Ясно.
– Лейтенант, он включил музыку, – отдуваясь, доложила Пибоди, когда они добрались до четвертого этажа. – Я больше ничего не слышу.
– Рорк, займись дверью… Двое к пожарной лестнице! Он от нас не уйдет. Окружить здание. Два человека на площадку каждого этажа. Выключить лифты!
Когда они уже были у двери квартиры 5-Б, раздался оглушительный разряд грома.
Ева не шолохнулась. Кровь ее кипела, но голова была холодной, а рука твердой.
– Я пригнусь, – сказала Ева, – а ты открывай замок.
Рорк работал быстро; его ловкие пальцы так и летали по клавишам. Ева не сводила с них глаз. Наконец Рорк поднял руки.
– Давай.
Она пинком распахнула дверь, влетела в комнату и натренированным жестом прицелилась в переносицу изумленному Джерри.
– Полиция! Брось нож! Брось немедленно и отойди в сторону, иначе я навсегда погашу твой свет.
– Вы не понимаете, – проговорил Джерри недрогнувшим голосом, сжимая ручку длинного и тонкого ножа. – Я хочу подарить ему вечную жизнь.
– Брось оружие, – повторила Ева, не позволяя себе смотреть на бесчувственного Трухарта в расстегнутой рубашке, стоявшего по стойке «вольно».
– Но…
В эту минуту в комнату ворвался Бакстер. Опасаясь его непредсказуемых действий, Ева опустила парализатор, и лазерный луч угодил в живот Джерри.
Нож упал, через секунду на пол рухнул и Стивенсон.
– Сейчас, малыш, сейчас. – Бакстер прижал трясущиеся пальцы к шее Трухарта, пытаясь нащупать пульс. – Он дышит! Сейчас мы освободим тебя… Черт! – хрипло выругался он, пытаясь распутать проволоку. – Тут нужны кусачки.
– Вот. – Рорк протянул ему инструмент. – Я помогу.
– В квартире чисто. Подозреваемый задержан, – объявила Ева по рации и поставила ногу на спину Джерри на случай, если тот придет в себя раньше, чем она наденет на него наручники. – Похоже, сержант Трухарт не ранен. Где медики?
Ева повернулась и увидела, что в квартире полно копов. Ева перевела дух, успокаиваясь, и выровняла дыхание. Она понимала настроение людей, хотела дать им насладиться увиденным, но…
– Слишком вас здесь много, ребята. В квартире чисто, так что – отбой. Думаю, это не единственное преступление в городе, отправляйтесь по местам… Благодарю за службу, – добавила она. – Хорошая работа.
– Чертовски хорошая, – подтвердил Фини и положил руку ей на плечо. Они стояли рядом и смотрели, как Рорк и Бакстер осторожно укладывают Трухарта на пол. – Ты в порядке, детка?
– Колени дрожат, – призналась Ева. – Еще бы чуть-чуть, и…
– Чуть-чуть не считается. – Он вытер лоб рукавом. – Староват я подниматься бегом на пятый этаж… Хочешь, я сам займусь этим ублюдком?
– Да. Спасибо. Но я хочу расколоть его. Сунь его в камеру, и если он что-нибудь вякнет насчет адвокатов…
– Я стал туговат на ухо. Придется сходить к врачу. – Он хитро улыбнулся, потом нагнулся и достал наручники.
Ева опустилась на колени рядом с парамедиком.
– Парень просто одурманен, – объяснил он. – Пульс ровный, давление крови пониженное, но в пределах допустимого. Ему понадобится много жидкости, наутро будет адски болеть голова, но он молодой и сильный, так что все обойдется.
– Он приходит в себя! – воскликнул Бакстер. – Посмотрите на него. Эй, малыш, очнись! Чего разлегся на работе? Не позорь своего учителя!
Ресницы Трухарта затрепетали, глаза широко раскрылись. Взгляд у него был блуждающий.
– Сэр! – Он попытался проглотить слюну, но закашлялся. – Лейтенант… Я умер?
– Ничего подобного. – Она не выдержала и взяла Трухарта за руку. Бакстер держал его за другую руку. – Вы выполнили свой долг, сержант Трухарт. И выполнили его образцово. Подозреваемого уже увезли, думаю, сейчас он находится в камере предварительного заключения.
– Хорошо. Я очень устал, – сказал Трухарт и снова провалился в беспамятство.
– Какое-то время он будет просыпаться и снова засыпать, – сказал фельдшер. – Мы будем давать ему питье, поставим капельницу, ночь понаблюдаем, а к утру будет как новенький.
– Даллас, я хочу поехать с ним.
– Конечно, – кивнула Ева Бакстеру. – Сообщай мне о его состоянии. И позвони его матери. Скажи ей, что с ним все в порядке, а еще – что он отлично сделал свое дело.
Ева встала. Ей предстояло делать свое дело.
– Понимаете, – обстоятельно объяснял Джерри, – теперь все они во мне. Не в моем теле: тело – это скорлупа, оболочка. Мать все мне объяснила. Они в моей душе, свет к свету.