Бетани Лопез
Капелька ванили
Серия: Кейтеринг трех сестер — 3
Пролог
— ОН УШЕЛ, ПРИС.
Я пряталась в кладовке, как обычно. Это было мое любимое место для уединения, потому что я не только могла закрыться там и побыть немного вдали от сестер, но и потому, что там было что перекусить.
Я услышала мамин голос, и так как она сказала «Прис», то поняла, что она, должно быть, разговаривает по кухонному телефону со своей сестрой Присциллой.
Я отодвинулась подальше в кладовую, втиснув свое маленькое восьмилетнее тельце в угол, на случай, если она решит открыть дверь и заглянуть внутрь в поисках чего-нибудь.
— То есть, совсем ушел… одежда исчезла, его кабинет пуст… он сбежал. Бросил нас, — сказала мама, ее голос повысился, как когда она собиралась заплакать. — Он с ней, я знаю.
На мгновение я задумалась, о ком она говорит, и почему ее голос звучал так, будто вот-вот заплачет, хотя она никогда не плакала, затем вернулась к чтению любимой книги «Нэнси Дрю». Сюжет приближался к интересному моменту и я должна была знать, что произойдет дальше.
У меня был фонарик, пакетик с сырными крекерами «Золотая рыбка» и шоколадное молоко, — всего вдоволь, по крайней мере, на час.
Пару глав спустя я услышала за дверью движение и, подняв глаза, увидела, как ручка медленно поворачивается.
Дверь открылась, и на пороге стояла моя сестра-близнец Милли. Ее длинные каштановые волосы были взъерошены, а лицо залито слезами.
— Что случилось, Миллс? — спросила я, когда она опустилась на колени и поползла ко мне.
— Папочка ушел, — сказала она, всхлипнув.
Я отложила книгу и притянула ее в свои объятия.
Ее тело сотрясалось от рыданий, поэтому я погладила ее по спине, надеясь, что это поможет.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что он ушел? — спросила я, мысленно возвращаясь к телефонному разговору мамы с тетей Присциллой.
Речь шла о папе? И если да, то что она имела в виду, говоря, что он с ней?
— Папа уехал, Дрю. Таша сказала, что видела, как этим утром он садился в машину, набитую коробками и чемоданами.
В ту ночь Милли с мамой сидели на крыльце дома, ожидая, что папа вернется, и на этот раз уже мама обнимала Милли, пока та плакала.
Таша, наша младшая сестра, отказалась выходить из своей комнаты. Она не поужинала, не приняла ванну и даже не вышла посмотреть телевизор.
Я не злилась, как Таша, и не грустила, как Милли.
Я оцепенела. Я никогда не была его любимой дочерью, в отличие от Милли, или той, кто получал лучшие оценки, как Таша. Всю жизнь я чувствовала, что недостаточно хороша для его внимания, так что его уход, на самом деле, мало что для меня значил.
Если бы нас бросила мама, это уже была другая история, но отец? Я просто никогда больше не хотела его видеть.
Глава 1
Дрю
Я ОГЛЯДЕЛА банкетный зал, который мы превратили в кафе для вечеринки по случаю моего двадцать девятого дня рождения, и заставила себя улыбнуться.
Да, выглядело все прекрасно. Оформлено именно так, как я хотела, нет, на самом деле, даже более потрясающе, чем я ожидала, но это не изменило того факта, что это была вечеринка в честь только моего дня рождения, а не моего и Милли.
Впервые с момента рождения мы не договаривались о тематике, не искали часами идеальный торт и не спорили о том, кто первый откроет подарки. В этом году Милли попросила, чтобы мы отметили дни рождения порознь, и каждая из нас могла бы сама выбрать себе праздник.
Она решила устроить небольшой обед только с сестрами, — Милли, Таша и я, — и своим парнем Джексоном. В то время как я пошла более похожим на Дрю путем, организовав грандиозный кутёж.
Предполагаю, такова была точка зрения Милли, она хотела чего-то более сдержанного и не желала портить мою праздничную вечеринку, и хотя я сказала, что понимаю и согласна, это все равно ранило мое сердце.
Все начинало меняться, и я ненавидела это.
Милли влюбилась в Джексона и уже дала понять, что нам нужно нанять больше помощников в «Кейтеринг трех сестер» и перестать работать до изнеможения. Их отношения продолжали развиваться, и не за горами тот час, когда она съедет из своей квартиры над нашим магазином и поселится у Джексона, оставив нас с Ташей одних в доме.
Также выяснилось, что Таша многие годы скрывала от нас любовную связь с Джерико Смайтом, владельцем ресторана «Прайм Биф», располагавшегося через улицу от «Трех сестер».
С тех пор как умерла мама, и мы открыли совместный бизнес, сестры были тем связующим звено, помогавшем мне держаться. Этот внезапный переворот в моей, наконец-то, налаженной жизни потряс меня, и предложение Милли разделить наш день рождения стало вишенкой на быстро крошащемся торте.
Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, покачивая бедрами так, чтобы мое черное платье с бахромой колыхалось вокруг бедер, я попыталась позволить голосу Луи Армстронга поднять мне настроение.
— Не хочешь потанцевать?
Я подняла глаза и увидела ухмыляющегося мне красавчика.
Он был другом клиента, внешне приятный, и сегодня, черт подери, мой день рождения, поэтому я улыбнулась в ответ, допила свой напиток и приняла его протянутую руку.
После еще нескольких танцев и большего количества напитков мои улыбки и смех стали искренними, особенно, когда я увидела Джексона, одетого в костюм Элвиса, который тащил мою близняшку через зал.
Хотя я боялась перемен, мне нравилось, что сестра встречается с Джексоном. Он был милым, забавным и романтичным… именно таким, кого заслуживала Милли.
И, поскольку я знала, что на ее день рождения он собирался удивить ее поездкой в Грейсленд, не могла сдержать слез при мысли о том, как она будет счастлива. Милли была одержима Элвисом, и Грейсленд значился в ее списке желаний. Она будет на седьмом небе от счастья.
Я танцевала, пока не заболели ноги, и пила, пока не стала всем признаваться в любви.
Только когда Джексон и Милли попытались затащить нас с Ташей наверх по лестнице, мои страхи вернулись в десятикратном размере.
Нашей мамы не было больше года, Милли влюбилась в Джексона, выйдет за него замуж и нарожает детей, а Таша, вероятно, снова сойдется с тем парнем, Джерико, хотя они еще не разговаривали друг с другом.
А с чем останусь я?
Я дремала под дверью своей квартиры, пока Джексон и Милли укладывали пьяную Ташу в постель, и пыталась поймать мысли, мелькающие в одурманенном сознании.
— Бери ее, а я открою дверь, — услышала я Милли, а затем меня подняли и перенесли через порог в квартиру.
Я посмотрела на Джексона и меня осенила идея, прочистив горло, я начала:
— Тот парень, который нашел твою жену…
— Мик, — подсказал Джексон.
— Да, он… как думаешь, он мог бы найти нашего отца? — спросила я, а затем быстро замолчала, когда в комнату вернулась Милли.
Будущая бывшая жена Джексона была матерью-неудачницей. Бросила Джексона и их дочь Кайлу и, по сути, исчезла. Желая найти ее и развестись, Джексон нанял частного детектива.
Я позволила Милли уложить меня в постель и залить мне в рот «Геторейд» с аспирином, а затем притворилась спящей, чтобы она ушла.
Как только дверь за ней закрылась, я встала и на дрожащих ногах подошла к столу.
Достала ручку и бумагу и записала все, что помнила об отце, когда видела его в последний раз, и обрывки информации, которые слышала от мамы и тети за прошедшие годы.
Милли, Таша и я много лет назад договорились, что никогда больше не захотим его видеть. Черт возьми, прошли годы с тех пор, как мы даже упоминали о его существовании, и я знала, что они не поддержат меня в его розысках.
Поэтому решила не упоминать об этом. Во всяком случае, пока. Я бы узнала у Джексона, как связаться с этим Миком, а затем, если бы он его нашел, сказала бы все сестрам.