My-library.info
Все категории

Консультант по счастливой жизни (СИ) - Славина Анастасия

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Консультант по счастливой жизни (СИ) - Славина Анастасия. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Консультант по счастливой жизни (СИ)
Дата добавления:
10 декабрь 2022
Количество просмотров:
77
Читать онлайн
Консультант по счастливой жизни (СИ) - Славина Анастасия

Консультант по счастливой жизни (СИ) - Славина Анастасия краткое содержание

Консультант по счастливой жизни (СИ) - Славина Анастасия - описание и краткое содержание, автор Славина Анастасия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Вам когда-нибудь дарили на день рождения… мужчину? В моей безумной жизни матери-одиночки не хватало только его. Идеальный красавчик в белоснежной рубашке готов на все, чтобы сделать меня счастливой. Отцепиться от него сложнее, чем от колючек чертополоха! Похоже, он профессионал в своем деле, но действительно ли его намерения чисты? Чем ближе мы становимся друг другу, тем сложнее это понять.

Консультант по счастливой жизни (СИ) читать онлайн бесплатно

Консультант по счастливой жизни (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Славина Анастасия
Назад 1 2 3 4 5 ... 56 Вперед

Консультант по счастливой жизни

Консультация №1

Ворота парка заперты на замок.

За кованой оградой в темноту убегает асфальтовая дорога, усыпанная белыми цветами каштана. Деревья, подсвеченные фонарями, влажно блестят после дождя.

Ни души.

И только я стою на полукруглой площадке, как на сцене, с высокой прической, в коктейльном платье и туфлях на шпильках.

Пишу сообщение на английском: «Ворота закрыты. Что делать?»

«Следуй за знаками», — советует мне экран телефона. Следом появляется смайлик.

Я озираюсь, обнимая себя за плечи. Ночной город сонно поглядывает на меня мерцающими окнами пятиэтажек. Фонарь над головой моргает — и гаснет. Надеюсь, это не знак.

Следующее сообщение я читаю, курсируя вдоль ворот — так теплее: «Хочу, чтобы ты запомнила этот день рождения на всю жизнь».

Я попадаю шпилькой в отверстие между кусками плитки, да так неудачно, что приходится снять туфлю и вытаскивать ее руками.

«Уже запомнила! Не сомневайся», — балансируя на одной ноге, я хватаюсь за прутья ворот, чтобы удержать равновесие. Лязгает металл — и вместе с брызгами дождевых капель к моим ногам падает бутон белой лилии.

Вот это уже похоже на знак.

Я поднимаю цветок. Алые крапинки на лепестках смешались с рыжими песчинками. Аромат сладкий и терпкий — буд­то прелюдия к тайне. Невольно касаюсь лепестков губами.

Значит, дело все же в воротах.

Что с ними не так? Черные штыри высотой в два моих рос­та увенчаны позолоченными пиками. На штырях расцветают металлические лилии и поют металлические соловьи. Присматриваюсь к замку. Да он не закрыт! Только продет через петли цепи, соединяющей створки ворот. Я легко его снимаю.

Вот и пройден еще один этап квеста, который устроил мне Пашка, мой лондонский друг.

«Ворота открыты!» — пишу я, радуясь, как ребенок.

«Умница! В конце пути тебя ждет подарок».

Теперь мне все кажется декорацией к празднику: и перышки облаков на бархатном синем небе, и громадины застывших аттракционов, и сияющие фонари. Моя тень то укорачивается, то внезапно раздваивается и вырастает, пока я бреду по дороге, собирая со скамеек лилии — они указывают мне путь.

Улыбаясь, выхожу к смотровой площадке. У самой ограды, на темном фоне, забрызганном огнями, стоит мужчина с лилией в руках. Он делает шаг вперед — из тени в свет фонаря — и у меня на мгновение перехватывает дыхание. Дорогой кос­тюм, легкая небритость, аккуратные очки — давно я не видела таких красивых, стильных мужчин.

— Вы и есть мой подарок? — с любопытством спрашиваю я.

— В каком-то смысле — да, — с едва заметным акцентом произносит незнакомец и дарит мне цветок. Теперь в моем букете их пять. — Но лучше зовите меня Лео.

Он протягивает мне руку. Я ее пожимаю.

Крепкое рукопожатие и глубокий, почти интимный взгляд. Кто же ты, Лео?..

Он мельком смотрит на часы.

— Две минуты первого. С днем рождения, Анна! Позвольте пригласить вас на легкий праздничный ужин!

Стол накрыт в беседке чуть поодаль. Белоснежная скатерть, мерцающие свечи в высоких подсвечниках, фрукты на сверкающем блюде — ожившая сказка. Лео включает романтическую музыку. Достает шампанское из ведерка со льдом и тянет за язычок фольги, снимая ее с пробки.

— Кто вы, Лео?

Он поднимает на меня взгляд.

— Специалист по счастью.

Пробка выстреливает тихо, но сердце все равно вздрагивает.

— Вот как! — мои губы растягиваются в улыбке. — Значит, специалист по счастью...

«Лео, Лео…» — беззвучно повторяю я, кончик языка щекочет нёбо. Есть у этого имени неуловимое послевкусие, будто намек.

Шуршит пена. Лео протягивает мне бокал.

— За вас, Анна!

Мы чокаемся.

Прикрыв глаза, я делаю глоток. Чувствую, как легкий ветер трогает мои горячие щеки.

Значит, правду Лео не скажет. Ладно, догадаюсь сама.

Натренированное тело, зачехленное в строгую одежду. На запястье, чуть выше дорогих часов, — потрепанный браслет из ниток. Крепкое деловое рукопожатие, при этом постоянное балансирование на границе интимной зоны. Что бы это зна­чило?

Наши взгляды на мгновение встречаются — и сердце вздрагивает, будто снова выстрелила пробка.

Костюм на консультанте сидит прекрасно, но все же я ощущаю едва уловимую дисгармонию. Будто ему непривычно в строгой одежде. Мужчину с таким телом проще представить в майке. Или без...

Ну, конечно!

И очки — тоже часть костюма! Они придают Лео солидности. Без них он был бы похож на Тарзана, а не… специа­листа по счастью!

Как тонко, просто блестяще!

Отличный подарок на день рождения одинокой женщине. Сюрприз с легкой иронией — как раз в стиле Пашки.

Это все объясняет!

И его имя — Лео.

И нелепое — или, напротив, меткое? — название профессии.

И чувственную музыку.

И расстегнутую верхнюю пуговицу рубашки.

И этих чертиков в глазах.

Вот это подарок! Ай да Пашка, ай да сукин сын!

— Итак, Лео, что же мы будем делать? — я ловлю себя на том, что поигрываю ножкой бокала, и отставляю его на стол. Теперь некуда деть руки. Будто мне снова пятнадцать.

— Взаимодействовать, Анна, — Лео пригубливает шампанское, не спуская с меня глаз.

Некоторое время мы сидим молча, улыбаясь друг другу.

— Хорошо… — я понятия не имею, как вести себя со стриптизером. А он не торопится раскрывать карты, видимо, наслаждаясь игрой. Бросаю взгляд на букет. — Почему именно пять лилий?

— Возможно, потому, что вы были отличницей в школе. Или потому, что из всего парфюма вы признаете лишь «Шанель № 5». А может, это просто мое любимое число. Кто знает?

— А вы подкованы!

— Это часть моей работы — знать о клиентах все.

— Мне кажется, вы слишком ответственно подходите к своим обязанностям, — я допиваю шампанское залпом. — Еще, пожалуйста!

Наблюдаю, как он встает со стула, как достает из ведерка бутылку, по которой стекают капли, наверняка ледяные.

Пока Лео наливает шампанское, я приклеиваюсь взглядом к его брюкам. Такой костюм должен легко сниматься. Не будет же Лео прыгать на одной ноге, стаскивая штанину. Я чуть отклоняюсь, покачиваясь на задних ножках стула: пытаюсь высмотреть этот хитрый механизм. Какие-нибудь петли, пуговицы, резинки.

— Приступим, — Лео ставит передо мной бокал и легким дви­жением снимает с себя пиджак.

Я проглатываю комок в горле.

— Свежо, — Лео накидывает пиджак мне на плечи.

И вовсе не свежо, когда Лео вот так прожигает меня взглядом. Я едва сдерживаюсь, чтобы не заерзать на стуле, но все же сохраняю величественную и в то же время расслабленную позу. Давно на меня никто так не смотрел. Пусть и за деньги.

Лео достает из папки листы бумаги, протягивает мне.

Я прочищаю горло.

— Что это?

— Договор, который вам нужно изучить и подписать до того, как мы начнем.

Мельком смотрю на бумаги. Что-то там в лице индиви­дуаль­ного консультанта по счастливой жизни… Ставлю закорючки в конце листов.

— Я готова!

— Не хотите ознакомиться с условиями?

— Уверена, условия стандартные, — я улыбаюсь.

— Хорошо, — Лео подравнивает стопку документов, кладет их в папку. — Итак, начнем.

— Давайте, — я откидываюсь на спинку стула.

Музыку можно сделать и погромче.

— Сперва, пожалуйста, заполните анкету. Она объемная, но это необходимый этап нашего сотрудничества.

Я не сразу перестаю улыбаться. Толщина стопки лис­тов — с палец. Или это шутка, или игра затянулась.

— Давайте пропустим формальности, Лео, и приступим к делу.

— К какому делу?

— К… — звук застревает у меня в горле. Я что-то начинаю улавливать в его голосе, но не могу понять, что именно. — К танцу.

Лео откидывается на спинку стула.

— Танцу? — он улыбается. Пауза тяжелеет. — Боюсь, вы не так меня поняли.

Он выключает звук на колонке, и тишина, которая на меня наваливается, звучит красноречивее слов.

Назад 1 2 3 4 5 ... 56 Вперед

Славина Анастасия читать все книги автора по порядку

Славина Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Консультант по счастливой жизни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Консультант по счастливой жизни (СИ), автор: Славина Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.