На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Клятва Грейсона - Миа Шеридан. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном. Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.
Клятва Грейсона - Миа Шеридан - описание и краткое содержание, автор Миа Шеридан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кира Дэллэйер прибывает в отчаянии. Некоторые проблемы, что встречаются нам на пути, кажутся совершенно непреодолимыми. Не имея достаточно средств к существованию и обладая ещё меньшими возможностями, смышленая и полная жизни в свои двадцать два, она отчаянно нуждается переосмыслить все, что происходит с ней. Известная своей благородностью и в тоже время импульсивностью, она придумывает план по спасению, и возможно это ее самая сумасбродная идея. Грейсон Хоторн совершенно теряет надежду. Некоторые жизненные трудности, с которыми мы сталкиваемся, тяжело преодолеть. Предательство определенно является одним из них. Не имея достаточно средств к существованию, которые к тому же быстро заканчиваются, он, наперекор всем трудностям, стремится изо всех сил возродить семейный виноградник, стремительно терпящий убытки, и, судя по всему, клятву, которую он дал самому себе, придётся нарушить...
Клятва Грейсона читать онлайн бесплатно
Клятва Грейсона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миа Шеридан
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Автор:Миа Шеридан
Название:«Клятва Грейсона»
Перевод:betty_page (с 1 по 16 гл.), Виктория Горкушенко (с 16-ой гл.)
Редактура:Елена (с 1 по 16 гл.), Надежда Елфимова (с 16-ой гл.)
Обложка:Алина Семёнова
Вычитка:Виктория Горкушенко
Оформление:Виктория Горкушенко
Переведено для группы:https://vk.com/stagedive
18+
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация:
Кира Деллэйер прибывает в отчаянии.
Некоторые проблемы, что встречаются нам на пути, кажутся совершенно непреодолимыми. Не имея достаточно средств к существованию и обладая ещё меньшими возможностями, смышленая и полная жизни в свои двадцать два, она отчаянно нуждается переосмыслить все, что происходит с ней. Известная своей благородностью и в тоже время импульсивностью, она придумывает план по спасению, и, возможно, это ее самая сумасбродная идея.
Грейсон Хоторн совершенно теряет надежду.
Некоторые жизненные трудности, с которыми мы сталкиваемся, тяжело преодолеть. Предательство определенно является одним из них. Не имея достаточно средств к существованию, которые к тому же быстро заканчиваются, он, наперекор всем трудностям, стремится изо всех сил возродить семейный виноградник, стремительно терпящий убытки, и, судя по всему, клятву, которую он дал самому себе, придётся нарушить. Но только до того момента, пока однажды в его офис не входит молодая женщина с неожиданным предложением, которое он не в силах отвергнуть.
То, что начинается с простого делового соглашения, в скором времени превращается в нечто более наполненное чувствами, воодушевляя Киру преодолевать жизненные трудности, а целеустремленного Грейсона побуждает желать от жизни большего. Но в тот момент, когда их желание становится обоюдным, и страсть перерастает в пылающее пламя, они понимают, что иногда прошлое воздвигает препятствия, которые невозможно преодолеть, и вся ложь и притворство перевешивают стремление к счастливому будущему.
Когда Кира и Грейсон неумолимо движутся навстречу своей судьбе, они обнаруживают, что некоторые клятвы даются, чтобы их нарушать, а ради других ты поставишь все на карту... даже своё собственное сердце.
Глава 1
Даже счастливая жизнь не обходится без темных моментов, и слово «счастье» потеряло бы смысл, если бы не уравновешивалось печалью.
Карл Янг
Никогда не бойся, моя милая, вселенная всегда уравновешивает свои весы. Может способы установить это равновесие могут быть не вполне понятными нам, но это всегда происходит.
Изабелль Дэллэйер, бабушка
Кира
В веренице ужасных дней, этот явно был в числе самых отвратительных. А сейчас было только девять утра. Я вылезла из машины, сделала глубокий вдох благоуханного воздуха, который был наполнен ароматами позднего лета, и направилась по направлению к сберегательному банку долины Напа. Утренние блики переливались вокруг меня, сладковатый аромат жасмина поддразнивал моё обоняние. Я глубоко вздохнула и открыла стеклянную парадную дверь, которая вела в банк. Но, несмотря на это, безмятежная красота смотрелась в каком-то роде неправильно, потому что моё унылое настроение противоречило тёплому, солнечному дню.
Какое нахальное заявление. Как будто погода должна подстраиваться под моё настроение.
— Могу я Вам помочь? — проговорила миловидная брюнетка, когда я приблизилась к банковскому окошку.
— Да, — проговорила я твёрдо, но в тоже время спокойно, доставая из сумки удостоверение личности и старую сберегательную книжку из моей сумочки. — Я хотела бы закрыть этот счет. — Я подвинула ближе к ней оба документа. Уголок старой сберегательной книжки был загнут, открывая ряд цифр, которые написала моя бабуля, чтобы я могла быть в курсе наших накоплений. Воспоминание захватило в ловушку моё сердце, причиняя нестерпимые мучения, но я принудила себя, как мне казалось, выдавить милую улыбку, когда девушка взяла сберегательную книжку и начала вводить номер счёта.
Я мысленно вернулась к тому дню, когда мы открыли счёт. Мне было десять лет, когда мы с бабушкой приехали сюда, и я гордо внесла свои первые пятьдесят долларов на счёт, которые были заплачены мне моей бабушкой за то, что я помогала ей с работой по нашему саду на протяжении всего лета. Мы ездили в этот банк на протяжении множества лет, когда я оставалась у нее в Напе. Именно она научила меня истинной ценности денег, иметь их — значит делиться, помогать другим, но также они предоставляли в своём роде свободу, независимость. А в данный момент, у меня было мало сбережений, катастрофически недостаточно возможностей, и все, что у меня было, лежало в багажнике. И знаете, это и было истинным доказательством, насколько была права моя бабушка.
— Две тысячи, сорок семь долларов и шестнадцать центов, — проговорила кассир, смотря на меня. Я кивнула. Это было даже больше, чем я предполагала.
Хорошо. Просто отлично, мне необходим каждый цент.
Я медленно выдохнула, переплела пальцы в замок и, положив руки на стойку, ждала, когда она выдаст мне деньги.
Как только я аккуратно убрала деньги в сумочку, счёт незамедлительно был закрыт, я пожелала кассиру хорошего дня и развернулась, направляясь на выход, чтобы покинуть банк, мимоходом останавливаясь возле питьевого фонтанчика.
Когда струйка прохладной воды коснулась моих губ, я услышала негромкое приветствие, которое доносилось из-за угла.
— Грейсон Хоторн, очень приятно познакомиться.
Я замерла, выпрямилась, и судорожно попыталась вытереть влажный след от воды на нижней губе большим пальцем.
Грейсон Хоторн... Грейсон Хоторн?
Я знала это имя, внезапно вспоминая с какой интонацией произносили его ранее, я повторила его еле слышно, для себя, также, как в тот день, когда услышала его в офисе моего отца. Я быстро вспомнила, как мельком взглянула на файл с документами, который лежал на столе отца, когда я ставила на него поднос с кофе.
Мог ли это быть тот самый Грейсон Хоторн?
Заглядывая за угол, я не увидела ничего кроме закрытой двери и опущенной жалюзи на ней. Я неспешно завернула за угол и направилась к туалету, что располагался в конце коридора, как раз рядом с офисом, где находился Грейсон.
Когда зашла в туалет, то повернула замок на двери, закрывая ее, и прижалась ухом к стене. Даже и не подозревала, что Грейсон Хоторн проживает в