My-library.info
Все категории

Грейс Редли - Свободная как ветер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Грейс Редли - Свободная как ветер. Жанр: Современные любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Свободная как ветер
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
ISBN:
нет данных
Год:
1997
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
199
Читать онлайн
Грейс Редли - Свободная как ветер

Грейс Редли - Свободная как ветер краткое содержание

Грейс Редли - Свободная как ветер - описание и краткое содержание, автор Грейс Редли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Гордая и независимая красавица Джейн Берроуз, получив предложение руки и сердца от шотландского графа Эдварда Макгрегора, решает, прежде чем дать согласие, погостить в его поместье, тем более что в далекой и загадочной Шотландии раньше она никогда не бывала.

Склонная к авантюрам, леди Джейн и подумать не могла, что ввяжется в такую историю, в результате которой, даже и согласившись выйти замуж за графа Макгрегора, она станет женой совсем другого человека. Действие романа происходит в первой четверти XIX века.

Свободная как ветер читать онлайн бесплатно

Свободная как ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грейс Редли

Он протянул ей сильную загорелую руку, и она с благодарностью схватилась за нее: прилив был так силен, что ей было бы трудно встать самой. Он без труда поднял ее, возвышаясь над ней, хотя тяжелые намокшие юбки тянули вниз.

Внезапно Джейн вскрикнула и снова бы опустилась прямо в холодную воду, если бы не его сильная рука. Падение нанесло ущерб не только ее достоинству: левую лодыжку пронзила острая боль, и Джейн почувствовала, что не может наступить на ногу.

О-ох! Я, кажется, подвернула ногу! — проговорила она. — Пожалуйста, подождите секунду!

Вместо того чтобы послушаться, он поднял ее и взвалил на спину, как мешок с картошкой. Это был не особенно пристойный способ передви- жения, особенно учитывая, что с ее юбок лила вода и что он уже промок почти так же, как она. Но в ее положении протестовать было довольно трудно, и он донес ее до берега, уверенно ступая по камням, и усадил на валун.

Джейн чувствовала себя довольно нелепо, сидя в насквозь промокшей амазонке и с подвернутой лодыжкой. Ей было страшно неприятно ощущать себя в таком беспомощном состоянии. Прежде чем она смогла остановить его или даже догадаться, что он собирается предпринять, ее спаситель опустился перед ней на колено, бесцеремонно поднял ее промокшие юбки и нагнулся, чтобы осмотреть ее ногу.

Джейн открыла было рот, чтобы запротестовать, но тут же передумала. Она находилась в нес- кольких милях от дома, насквозь промокшая, лишенная возможности передвигаться. Лодыжка болела так сильно, что ее даже слегка затошнило, — и все это в результате ее же собственной глупости. Беспокоиться о соблюдении приличий было слишком поздно.

Ну и чертова прорва одежды вечно надета на этих глупых созданиях! — возмущенно пробурчал ее необычный спаситель.

Однако он прикасался к ее ноге очень бережно. Его макушка со слегка вьющимися густыми во- лосами была так близко, что Джейн могла до- тронуться до нее.

Что это мне лезет в голову? — спросила она себя, внезапно опомнившись и удивляясь тому, что у нее возникло это странное желание. Ни разу за все время, что она провела с графом Макгрегором, ей не захотелось прикоснуться к его волосам. Наверное, холод и боль так на нее подействовали.

Он поднял голову и бросил на нее быстрый взгляд.

Надо было бы дать вам глоток виски, но у меня нет с собой фляжки, — сказал он строго. — Ну ничего, вы скоро и так придете в себя.

Джейн обнаружила, что досада действует на нее так же сильно, как нюхательные соли.

Я вовсе не собираюсь падать в обморок! — возмущенно проговорила она. — И должна сказать, что вы уж слишком бесцеремонно обращаетесь со мной! Это, в конце концов, неприлично!

Незнакомец рассмеялся без малейшего намека на сочувствие.

А вы ведете себя, как глупая женщина. Приличия меня мало волнуют. Этот сапог надо снять, и как можно скорее. Тогда мы сможем определить, нет ли перелома.

Джейн резко выпрямилась, испуганная подобной перспективой.

Нет! Я хочу сказать… я очень вам благодарна, но не стоит беспокоиться обо мне. Я могу само- стоятельно добраться домой.

Сидя на корточках, он посмотрел ей прямо в глаза.

Не говорите глупостей. Без посторонней помощи вы теперь далеко не уедете. Не хватало только, чтобы вы потеряли сознание и сломали еще и шею. К тому же мне показалось, что вы не трусиха. Но не переоценивайте своих сил.

Трусиха?! Конечно, я не трусиха!

Но ее протесты были бесполезны. Он с улыбкой наблюдал смену выражений на ее лице, а затем, не спрашивая ее согласия, достал нож, ловко и аккуратно разрезал сапог по шву и стал осторожно снимать его.

Несмотря на его осторожность, Джейн с трудом выдерживала боль. Ей, конечно, следовало бы как-то утвердить свою самостоятельность, но у нее хватило сил только на то, чтобы удержаться от слез и окончательно не опозориться. Она закусила губу и даже почувствовала привкус крови; несмотря на ее мокрую одежду, ее бросило в жар.

Ну вот и все, — неожиданно мягко произнес он. — А вам мужества не занимать, что бы я ни говорил. Только вся ваша дурацкая гордость вовсе ни к чему— стало бы гораздо легче, если бы вы хоть обругали меня.

Его похвала сделала то, что не смогли сделать оскорбления: на глазах Джейн выступили слезы. Она моргнула, стараясь прогнать их, и сказала:

Мне следует ругать не вас, а себя— за глупость. Но мне бы хотелось задавать вам один воп- рос. Вы женаты?

Она с удовольствием убедилась, что застала его врасплох своим вопросом.

Женат? Какое это имеет значение? Нет, я не женат.

Я так и думала. Если бы у вас была жена, она бы давным-давно придушила вас. Эта ваша манера насмехаться над женщинами!..

Он рассмеялся.

Да, признаюсь, я не много времени уделяю женщинам. Меня просто бесит их привычка расставлять мужчинам силки и никогда не говорить прямо то, что они думают.

Джейн хотела было опровергнуть это обвинение, но передумала. Он смотрел на нее снизу вверх, держа ее ногу в мокром чулке в своей сильной руке, как будто это было самым естественным делом на свете. Ее мокрая юбка задралась так высоко, что стали видны нижние юбки. Потому ли, что она испытала шок или почему-то еще, но Джейн показалось, что время остановилось.

Его лицо было так близко, что она видела сеточку чуть заметных морщинок вокруг его глаз. Она бы не назвала его красавцем: его черты были слишком резкими. Если на то пошло, Эдвард Макгрегор был интереснее. И все же она солгала бы себе, если бы не признала (с немалым изумлением), что находит этот дерзкий взгляд намного более завораживающим, чем более мягкую внешность Макгрегора. Это явилось для нее открытием, и она была вовсе не увере- на, что оно ее радует.

Джейн неотрывно смотрела на него, невольно думая, что жизнь подчас рушит все самые разумные планы. Наконец она тряхнула головой, прогоняя наваждение, и он отпустил ее ногу и заметил, как будто ничего не произошло:

Ну вот. Не хочу хвастаться, но думаю, что сапожник сможет зашить ваш сапог. Будет как новый. А вот ваша амазонка…

Досада заставила Джейн забыть о минутном наваждении. Ну и нахал! Напомнить ей, на кого она похожа в неприлично задранной мокрой юбке, с лоснящимся от пота лицом и растрепанными волосами.

Но, читая ее мысли с легкостью, которая никак не делала ей чести, он с ловкостью опытного дуэлянта проник через ее оборону и произнес оценивающе:

Нет-нет, вам не о чем беспокоиться, мисс. Даже в мокрой амазонке и с вывихнутой лодыжкой вы любого мужчину с ума сведете. И как это по-женски— в такой момент думать о своей внешности!

Джейн с досадой сжала губы, чтобы не поста- вить себя в еще более дурацкое положение. У него была отвратительная привычка: сказать что-нибудь обидное, а затем небрежно бросить сомнительный комплимент, так что чувствовать себя уверенно было просто невозможно. Разговаривать с ним все равно что идти по узкой горной тропе — никогда не знаешь, когда сорвешься вниз.


Грейс Редли читать все книги автора по порядку

Грейс Редли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Свободная как ветер отзывы

Отзывы читателей о книге Свободная как ветер, автор: Грейс Редли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.