Директор музея всегда был безукоризненно вежлив, и Элисон недоумевала, что могло заставить его забыть о приличиях на сей раз. Заметив ее замешательство, собеседник усилием воли поднял глаза и заставил себя переключиться на разговор.
— Ох, простите, я никак не могу оторвать взгляд от вашего украшения, — извинился он.
Элисон автоматически притронулась рукой к флейтисту на плече.
— Так вот, я хотела попросить вас организовать какую-нибудь интересную экскурсию для моих подопечных, — растерянно продолжила она, затем все же не удержалась и спросила: — Булавка какая-то необычная?
— О да! Полагаю, мало кто может похвастаться чем-либо подобным! Этот ювелирный шедевр выполнен из высококачественного серебра, если не ошибаюсь? Должен заметить, что вещь такого уровня — настоящее произведение искусства. И большая редкость, — охотно добавил Перси.
— Ах, вот оно что… — Элисон не закончила фразу, так как вдруг ощутила, что все разговоры вокруг них смолкли и взгляды всех присутствующих вновь привлек к себе изящный флейтист на ее плече.
Перси же, не заметив пристального внимания гостей к своим словам, продолжал расхваливать украшение. Его последняя фраза прозвучала громко и восторженно под сводами галереи, словно заключительные аккорды прекрасной музыки:
— Дорогая, разве вы сами не осознаете, какой уникальной вещью обладаете?
* * *
Элисон была решительно настроена убить Логана Кавенага. Произведение искусства! Она ему покажет! Да, но если она набросится на дарителя подобно разъяренной тигрице, он просто посмеется над скандальной особой. Уж лучше потихоньку вручить ему флейтиста и сделать вид, что ничего не произошло. Такое отношение отобьет у Логана всякую охоту делать ей подарки в будущем. И он прекратит приставать к ней с нежностями! И потом, что значит в будущем. Разве у ее отношений с доктором Кавенагом есть будущее?
Раздумья Элисон прервались у входа в ресторан “Ког А Вин” — один из самых шикарных и респектабельных в Чикаго. Выскользнув из такси, женщина быстрым шагом направилась к ярко освещенному входу. “Они переделали парадный вход, да и само заведение, пожалуй, стало еще более роскошным, рассчитанным на солидных посетителей с тугими кошельками”, — отметила про себя Элисон. Все эти перемены были результатом политики нового владельца, сделавшего ставку на обслуживание клиентов самого высокого ранга. Именно это и привело к союзу “Триад” и “Ког А Вин”. Молодые, богатые, добившиеся впечатляющих успехов в жизни, но чувствующие недостаток общения, члены нового Клуба знакомств как нельзя более кстати пришлись ко двору в новых залах заведения. Собрания такого контингента, пусть и всего два раза в месяц, создадут солидную репутацию обновленному “Ког А Вин”.
Элисон прибыла на полчаса раньше назначенного срока, чтобы лично убедиться в том, что все готово. Войдя в здание, она назвала себя, и ей сообщили, что директор ресторана через несколько минут спустится и покажет ей все лично. Элисон занервничала, опасаясь, что ожидание займет слишком много времени и она не успеет все как следует проверить.
— На вашем месте я бы не стал так сильно волноваться, — проворковал вкрадчивый голос позади нее.
Логан Кавенаг в элегантном вечернем костюме приветливо улыбался своей бывшей пациентке. Зелень его глаз в ярком освещении ресторана казалась еще прекраснее. Мягкий свет выгодно подчеркивал линию его скул, густоту и длину ресниц, а также скрадывал маленькую полоску шрама на верхней губе.
“Он наверняка пользуется бешеным успехом у женщин”, — невольно отметила про себя Элисон.
— Вот уж не ожидала, что вы придете, — вслух пробормотала она. — Как это вы решились оставить своих пациентов без присмотра? — В ее голосе прозвучали ехидные нотки.
Логан с улыбкой указал на маленький пейджер на поясе.
— Не могу гарантировать, что пробуду здесь долго, — согласился он. — Но почему вас удивляет мой приход? Вы же сами прислали мне приглашение. Кстати, у вас чудесное платье, Элисон. Оно очень вам идет.
Рука женщины невольно скользнула в кармашек сумочки и нащупала коробочку-футляр. Отдать сейчас? Нет, пожалуй, лучше потом.
— Мисс Новак? — Высокий мужчина в смокинге почтительно приветствовал Элисон и предложил ей руку. — Добро пожаловать в “Ког А Вин”. Я — новый владелец этого заведения, Джейсон Ли. Все готово в соответствии с вашим заказом. Я провожу вас и все покажу.
Логан ни на шаг не отставал от Элисон, пока она в сопровождении владельца ресторана продвигалась к месту собрания, и женщине порой казалось, что она ощущает твердый металл позолоченных пуговиц пиджака доктора сквозь тонкую ткань своего вечернего платья. Она уже собиралась отпустить какое-нибудь язвительное замечание по этому поводу, но не успела — мистер Ли как раз распахнул двери зала, забронированного для встречи членов Клуба, и Элисон уже не могла думать ни о чем другом, кроме предстоящей встречи.
По всему периметру помещения были расставлены красиво сервированные столы, каждый на шесть персон. Их расположили на небольшом расстоянии друг от друга с тем расчетом, чтобы создать уют и вместе с тем чтобы члены Клуба, сидящие за одним столом, не мешали беседе своих соседей. Центр зала был специально оставлен пустым, чтобы дать возможность гостям свободно продвигаться, переходить от столика к столику и, конечно, танцевать. Элисон осталась очень довольна всем увиденным — организаторы смогли создать удивительную атмосферу уюта и праздника.
— Благодарю вас, мистер Ли. Все просто идеально.
Хозяин ресторана удовлетворенно кивнул головой.
Логан тоже окинул взглядом помещение и предложил Элисон:
— Мы можем потанцевать, пока не все гости собрались.
— Благодарю, но у меня еще есть дела, — сухо отозвалась женщина.
— Тогда разрешите мне помочь вам, — с готовностью предложил Логан.
— Хорошо. Встаньте у входа, встречайте членов Клуба и показывайте им дорогу в зал, — проинструктировала Элисон. — И… — Она быстро достала белый футляр из сумочки. — Вы забыли эту вещицу в моем кабинете в прошлый раз.
— Пусть до конца вечера она побудет у вас.
Элисон испытала разочарование: никаких протестов, мольбы оставить подарок себе. Просто удивление, любопытство, да и то, скорее, искорка, отблеск этих эмоций. Она ожидала более
бурной реакции.
— Должен же я произвести впечатление на одиноких дам, а с оттопыренным карманом я вряд ли смогу претендовать на внимание прекрасного пола, — шутливо продолжил Логан.
— Клуб знакомств создается не для того, чтобы переженить как можно больше его членов, а чтобы увеличить круг их делового и дружеского общения, — сухо отозвалась Элисон, а про себя заметила: “Да, у такого мужчины не будет недостатка в одиноких молодых поклонницах!” — Многие просто хотят насладиться хорошей компанией за вкусным ужином, не строя никаких далеко идущих брачных планов! — с жаром продолжила она.