— Будут тебе деньги, — раздраженно ответила женщина, — будут! Но, пожалуйста, дружок, не демонстрируй так откровенно свою жадность!
Хуанхо промолчал.
— Как ужасно видеть людей, которые так зависят от…
Тереза заметила злобное и нетерпеливое выражение, появившееся на лице молодого человека, и не закончила фразу…
Домочадцы ждали Исабель в гостиной. Она спустилась к ним в своем любимом голубом матросском костюме.
Бернарда, Бенигно и Чела молча стояли посреди комнаты. Девушка несколько раз прошлась перед слугами и наконец произнесла:
— Я приняла решение.
Все насторожились.
— Учитывая экономические обстоятельства, в которых я оказалась, — начала излагать свой план хозяйка, — мне придется произвести в доме некоторые изменения.
Исабель выдержала паузу и добавила:
— Изменения не очень-то приятные.
— Ты говорила с адвокатом Пинтосом? — поинтересовалась Бернарда, но суровый взгляд хозяйки охладил ее любопытство.
Бенигно как-то странно посмотрел на женщин.
— Извините, сеньорита Исабель, — поправилась Бернарда. — Вы говорили с адвокатом Пинтосом?
— Да, поэтому и сказала вам насчет изменений. Я не могу содержать весь штат прислуги, так что кому-то из вас придется оставить этот дом.
— Прошу прощения, сеньорита, — попытался вставить свое слово дворецкий, — никто из нас ничего не требует, наоборот, мы всегда будем на вашей стороне.
— Бенигно! — одернула его хозяйка. — Я тебе уже тысячу раз говорила, что не переношу, когда меня жалеют!
Дворецкий смутился.
— Я знаю, что говорю! — продолжала Исабель.
В комнате воцарилась тишина.
— Одному из вас придется оставить этот дом. Таково мое решение, и я его не изменю.
Чела, до сих пор не проронившая ни слова, вдруг заплакала и сквозь слезы спросила:
— Значит, мне придется уйти?
— Чела! — ответила хозяйка. — Я ведь не сказала, что именно ты должна покинуть этот дом.
Исабель Герреро обвела присутствующих пристальным взглядом и, остановив его на старике, сказала:
— Бенигно, я жду тебя на кухне через пять минут.
— Слушаюсь.
— Можете идти!
Дворецкий и служанка медленно вышли из гостиной. Бернарда нерешительно подошла к девушке.
— Исабель! — тихо произнесла она. — Я не стану оспаривать ни одно твое решение, если оно будет способствовать твоему счастью, но мне кажется, то, ради чего мы жертвовали в течение стольких лет, исчезает, уходит как вода в песок.
Исабель резко обернулась:
— Жертва и обман!
— Обман и был жертвой, — ответила мать, — ради твоего благополучия…
— Не напоминай мне никогда, что я твоя должница, — раздраженно оборвала девушка Бернарду.
— Ведь я тебя ни о чем не прошу, — мягко возразила женщина, — и никогда не попрошу. Я, как и ты, очень обеспокоена твоим экономическим положением, но тем не менее, мне кажется, тебе надо быть более осторожной в принимаемых решениях.
— Я и была очень осторожной в своем решении.
— Тогда почему ты собираешься выгнать несчастного Бенигно? Почему?
— Ты хочешь, чтобы я тебе ответила?
— Да.
— Конечно, не потому, что у меня нет средств содержать его. Есть много других причин.
— Каких?
— Прежде всего, он слишком много знает, слишком много! — зло бросила девушка. — Слишком много того, чего мне не хотелось, чтобы он знал.
Бернарда молча слушала.
— Есть вещи, которые давят на меня, — призналась Исабель, — эта история, например…
Девушка знала, что собеседница прекрасно понимает, о чем идет речь, — об их тайне.
— …которая для меня тяжелее, чем финансовое разорение!
— Исабель, но Бенигно никогда никому не говорил и не скажет об этом!
— Скажет! Рано или поздно он скажет!
— Но у нас есть документы, — возразила мать, — и он не сможет ничего доказать. К тому же он не способен на такое.
— Он слабый старик, — отрезала Исабель, — и пьяница со стажем. Он никогда не сможет забыть, что носил меня на руках, что знает о моем рождении.
Девушка была непреклонна.
— Бернарда, я не хочу быть жестокой по отношению к тебе, но я решила начать новую жизнь. Я сохраню эту фамилию, пусть даже она не моя, и разрешаю тебе участвовать в этом обмане вместе со мной. Но я не хочу, чтобы в этом участвовал и он. Я хочу оставаться Исабель Герреро, даже если я и разорена! Этот человек знает слишком много, хотя и не говорит об этом, и это опасно!
— Исабель, не говори об этом сейчас, — попросила Бернарда, — не говори, не надо!
Женщине с трудом давалось каждое слово.
— Ты останешься Герреро навсегда! Я давно свыклась с этой мыслью, и если ты считаешь, что Бенигно опасен для тебя, ты поступаешь правильно, отказываясь от его услуг.
На мгновение она замолчала.
— Хотя это и причиняет мне сильную боль, но я привыкла к боли, Исабель. Я никогда не стану просить тебя ни о чем, — продолжала Бернарда, — но сейчас я прошу тебя об одном, чтобы ты всегда была сильной, стойкой и боролась до конца за свое счастье! За свое будущее… Будь твердой!
Бенигно понуро сидел на кухне и тупо смотрел на открытую, еще не начатую бутылку сухого красного вина. Перед его глазами проходили годы, прожитые в этом доме…
Неожиданное появление Челы прервало воспоминания старого дворецкого.
— Вам плохо?
— Нет, Чела, ничего, — виновато улыбнулся старик.
Девушка с опаской взглянула на бутылку спиртного. Заметив этот взгляд, Бенигно успокоил служанку:
— Не беспокойся, Чела, я не буду пить. Можешь продолжать свою работу.
Девушка вытерла руки о фартук и тяжело вздохнула.
— Зачем? — заметила она. — Через некоторое время и меня выгонят из этого дома.
— Не волнуйся, — успокоил ее старик, — тебя не уволят. Продолжай работать, с тобой ничего плохого не случится.
Девушка непонимающе посмотрела на старика.
— Давай-давай, — в игриво-шутливом тоне приказал Бенигно. — Я дворецкий в этом доме, я приказываю тебе — работай!
Чела не знала, что и делать.
— В чем же дело? — И старый дворецкий повторил свой приказ.
— Хорошо, сеньор, — согласилась служанка и принялась убирать посуду со стола.
— Когда настолько знаешь людей, — заметил старик, — то не нужны слова…
В этот момент в помещение вошла Исабель. При ее появлении Бенигно встал и покорно произнес:
— Я слушаю вас, мадемуазель.
Девушке трудно было начать неприятный разговор, но она все же взяла себя в руки и сказала:
— Мне нужно сказать тебе что-то… не очень приятное.