Он спустился вниз, взял из шкафа ящик с инструментами Энни, принес его на кухню и поставил у задней двери. Затем он насыпал в миску хлопья и налил чашку кофе.
Сегодня он должен навестить маяк. Необходимо сделать еще несколько снимков, прежде чем его передвинут, потому что после этой процедуры он уже не будет таким, как прежде. Вид будет другой, воздух на галерее будет пахнуть не так, и ощущения будут совсем иными.
Он выдвинул ящик стола рядом с холодильником и достал стопку фотографий маяка. Последний раз он их рассматривал много недель назад. Он прислонил их к стакану с соком и сел завтракать.
– Папа?
Он поднял взгляд на Лейси, которая стояла в дверях кухни:
– Привет, Лейс.
– У тебя все в порядке?
– Конечно. А что?
– Ты выглядишь… не знаю… – Она села за стол и сложила руки на груди. Ее взгляд упал на фотографии на столе. – Почему ты их достал?
– Сам не знаю, – он поднял верхнюю фотографию, которую снимал изнутри линзы. В выгнутом стекле пейзаж был перевернут вверх ногами. – Я просматривал их, чтобы понять, не пропустил ли чего-нибудь, и прежде, чем его передвинут, убедиться, во всех ли ракурсах я его снял.
Брови Лейси поползли вверх.
– Папа, но ты же уже снял его во всех ракурсах, какие только можно придумать.
– Может быть, – улыбнулся Алек.
Из миски с фруктами, стоявшей посреди стола, Лейси взяла апельсин и стала катать его между ладоней.
– Что ты сегодня делаешь? – спросила она. Он удивленно посмотрел на нее через стол:
– Ты что-то задумала?
– Не знаю. Что-нибудь. Придумай сам.
– Хочешь поехать со мной к маяку?
– Папа, – у нее был такой обиженный вид, что он подумал, она сейчас разревется, – пожалуйста, не начинай снова ездить туда. Пожалуйста.
– Я там уже давно не был, Лейси.
– Знаю. Так почему тебе нужно ехать туда сегодня? – теперь Лейси действительно начала плакать.
Она уперлась пятками в сиденье своего стула и подтянула колени к груди. Апельсин скатился со стола, но она, казалось, даже не заметила.
– Я не понимаю этого, – проговорила она. – Я встала сегодня утром и вдруг все стало так, как было раньше.
– Что ты имеешь в виду – как было раньше?
Ее взгляд остановился на ящике с инструментами у двери.
– Почему он здесь стоит? – Она указала на чемоданчик.
– Я хочу забросить его Оливии, в отделении скорой помощи.
– Она может приходить сюда, чтобы пользоваться этим.
Он покачал головой.
– Она больше не может приходить сюда, Лейс. Она должна проводить время со своей семьей, а не с нами.
– У нее нет семьи.
– У нее есть Пол.
Лейси пренебрежительно сморщила нос:
– Он просто засранец. Алек пожал плечами:
– Независимо от того, что ты о нем думаешь, он все же ее муж.
– Мне казалось, она тебе нравится.
– Она мне действительно нравится, но она – замужняя женщина. Кроме того, мама умерла не так уж давно.
– Мама умерла, – Лейси кинула на него свирепый взгляд. – Ее сожгли, и она превратилась в пятьдесят миллионов кусочков пепла, которые акулы, возможно, съели на обед вечером после похорон. Теперь от нее ничего не осталось, кроме акульего дерьма, папа.
Если бы он сидел ближе к ней, то отвесил бы ей оплеуху. Хорошо, что между ними был стол. Ее щеки тут же запылали. Она сама испугалась того, что наговорила.
– Прости, – проговорила она извиняющимся тоном, не отрывая взгляда от стола. – Я действительно жалею, что сказала это, папа.
– Она была необыкновенным человеком, Лейси, – мягко сказал он. – Ее нельзя заменить.
Лейси немного помолчала, рисуя пальцем по столу.
– Могу я продолжать звонить Оливии?
– Дорогая, – он отложил фотографии, – сейчас ты не шляешься допоздна, и я действительно не вижу причин для того, чтобы беспокоить ее каждую ночь.
– Но… когда я могла бы поговорить с ней?
У нее был вид беспомощного ребенка, с этими чудными волосами, красным носиком и большими печальными голубыми глазами.
– Прости меня, Лейс! Я пустил все на самотек, и тяжелее всего пришлось тебе. Почему бы тебе не позвонить ей… ну не сегодня – сегодня ей нужно кое-что сделать… через несколько дней. И вы договоритесь, как и когда будете общаться. Пожалуйста, можешь разговаривать с ней, если она захочет, но я больше не собираюсь с ней встречаться.
Оливия сидела у себя в кабинете – у нее был короткий перерыв на обед – когда Кейти принесла чемоданчик с инструментами и поставила его на стол.
– Это тебе передал Алек О'Нейл.
– Спасибо, Кейти, – кивнула Оливия.
– И скоро должны привезти сложный перелом.
– Хорошо. Я сейчас иду.
Когда Кейти вышла из комнаты, она отложила свой персик и раскрыла чемоданчик. Инструменты были аккуратно разложены, как она оставила их, когда была у Алека в последний раз. В один из кармашков был вложен белый конверт, на котором она прочитала свое имя. Там лежала записка, написанная рукой Алека.
«Можешь оставить инструменты у себя до тех пор, пока они будут тебе нужны. Пусть они тебе хорошо послужат. Вчера я разговаривал с Полом – он знает, что тебе нужно поговорить с ним. Я сказал Лейси, что она может позвонить тебе через несколько дней. Надеюсь, ты не против. Желаю тебе всего самого лучшего, Оливия.
Люблю тебя, Алек».
Она не будет больше плакать. Ни в коем случае не будет. И все же минуту ей необходимо побыть наедине с собой. Она заперла дверь своего кабинета на ключ и прислонилась к ней спиной. Затем она закрыла глаза, сложила руки на груди и стояла так до тех пор, пока отдаленный звук сирены скорой помощи не вернул ее к действительности.
На тротуаре перед домом престарелых стояла девочка. Мери как раз закончила кроссворд. Она сидела в своем кресле-качалке и, подняв глаза, увидела ее. Ей показалось, что девочка смотрит прямо на нее, а когда та двинулась в сторону дома, Мери уронила газету на пол.
– Вы миссис Пур? – спросила девочка, поднявшись на крыльцо.
У нее были очень странные волосы. Причудливые. Рыжие у корней и черные на концах. Мери знала, кто она такая. Она узнала этот яркий рыжий цвет, который девочка пыталась скрыть. Она знала эту белую в веснушках кожу, эти большие голубые глаза и глубокие ямочки.
– Да, юная леди, – ответила она. – Чем я могу быть вам полезной?
– Вы не против, если я сяду здесь? – девочка показала на кресло-качалку рядом с Мери.
– Ну, я, пожалуй, даже хотела бы, чтобы ты это сделала.
– Меня зовут Лейси, – представилась она, усаживаясь. – Я дочь Энни О'Нейл… Вы ее помните?
– Так же хорошо, как свое имя, – засмеялась Мери. – Ты очень похожа на свою маму, не так ли?
Лейси кивнула.