— Ага. А так же анчоусами и луком. Я люблю пиццу, точно также как и некоторые другие вещи, очень, очень острую. — Улыбнулась Летти с невинностью, сквозь которую проглядывала язвительная насмешка.
Брови Ксавьера поползли вверх, когда он откусил большой кусок острой переперченной пиццы.
— Буду иметь в виду.
Его взгляд даже не дрогнул, когда он хладнокровно прожевал и проглотил его.
Шелдон хмуро посмотрел на Летти.
— Что здесь происходит? Вы двое собираетесь пожениться, или как?
— Да, — ответил Ксавьер с набитым ртом.
— Нет, — одновременно сказала Летти. Она повернулась к Ксавьеру. — Прекрати мне противоречить.
— Ты еще носишь мое кольцо, — заметил он, беря другой кусок перченной пиццы.
Она в ужасе посмотрела вниз и тут же сдернула изумруд с пальца. Как, черт побери, она забыла снять его кольцо?
— Вот, возьми его. Тебе следует забрать свои деньги назад. Я уверена, что действительно первоклассные ювелиры будут счастливы возвратить тебе деньги.
Ксавьер положил кольцо в карман и продолжил поглощение пиццы.
— Я придержу его, пока ты не разрешишь свою небольшую проблему.
— И в чем состоит эта ее небольшая проблема? — потребовала ответа Молли, явно заинтригованная.
— Предсвадебная лихорадка, — диагностировал авторитетно Ксавьер. Он сделал знак, чтобы ему принесли пиво. — Страдания Летти вследствие необоснованного страха. Но она придет в себя.
— Может быть, мои страхи рассеются в этот уик-энд, — бурно пригрозила Летти.
— Да, — пробормотал Шелдон, делая глоток пива.
— Может быть.
Ксавьер покончил с пиццей и откинулся на стуле, беспристрастно разглядывая Летти.
— Так ты все еще собираешься на этот съезд Кутил, о котором мне рассказывала?
Летти, которая страдала от серьезных сомнений по этому поводу, напомнила себе еще раз, что должна твердо стоять на своем. Только очень скучная персона впадет сейчас в уныние.
— Да, собираюсь. И это окончательно и бесповоротно. Не имеет смысла отговаривать меня.
— Молодец, — заявил Шелдон, подняв пивную кружку шутливым жестом в ее честь.
— Я и не пытаюсь отговаривать тебя, — снисходительно заметил Ксавьер. — Я планирую сам к вам присоединиться.
Шелдон поперхнулся пивом.
— Вы не можете, — с негодованием пробормотал он. — Присоединиться к съезду можно только по приглашению.
— Так вы же собираетесь меня пригласить, не так ли, Пибоди? — улыбнулся угрожающе Ксавьер. Его глаза напоминали два зеленых куска льда.
— Черт возьми, если так. Почему мне следует это сделать?
— Потому что, если вы этого не сделаете, я серьезно рассмотрю необходимость отозвать мое обязательство оказать поддержку новой кафедре в деловом администрировании, и предвижу, что доверенные лица в колледже узнают, как вы оказались причиной того, что я изменил свое решение.
Красивое лицо Шелдона побледнело, а затем исказилось от ярости. Он так же, как и все остальные за столом, знал, что значит эта угроза. Буквально это означало конец его карьеры в Типтонском колледже. Попечительский совет никогда не простит ему лишения школы основательного взноса. Если они пронюхают об этом, то ему крышка.
— Вы настоящий ублюдок, не так ли, Августин? — голос Шелдона охрип от ярости.
— Могу стать им, когда мне стоят поперек дороги. В противном случае со мной легко иметь дело. Спросите кого угодно.
Шелдон резко вскочил на ноги и уставился на Ксавьера с бессильной враждебностью, явно едва сдерживаясь.
— Думаете, вы такой дьявольский умник, не так ли? Валяйте, заявляйтесь в Зеленую Лощину. Я скажу народу, отвечающему за все, что вы по моему персональному приглашению. Мы посмотрим, как сильно вам понравится этот квартальный съезд. Вы не знаете, во что ввязываетесь, Августин.
— Думаю, я справлюсь со всем, что вы мне сможете предложить, Пибоди.
— Я бы не стал ставить на это, — Шелдон повернулся и стал пробираться сквозь толпу к двери.
Летти сидела, застыв в шоке. Взгляд на Молли показал, что ее подруга была столь же ошеломлена оскорбительной угрозой, которую Ксавьер выдал как бы между прочим. Сам Ксавьер выглядел так, будто забыл о сцене, которую только что устроил. Он потянулся за следующим куском пиццы Летти.
— Как ты посмел? — взвизгнула Летти, как только обрела голос.
— Не так уж плохо, — промолвил Ксавьер, внимательно рассматривая перченую пиццу. — Немного тяжеловато из-за анчоусов, но во всем остальном очень вкусно.
— Я говорю не о пицце. Я имею в виду то, что ты только что сказал Шелдону. Это было абсолютно отвратительным, Ксавьер. Как ты мог так ему угрожать?
Ксавьер уставился на нее, жуя пиццу.
— Ненавижу так говорить, но это было поразительно легко.
— Боже мой, ты невозможен. — Летти вскочила на ноги и бросила салфетку, как будто это была перчатка. — Мне еще никогда не было так неловко.
— Тебе будет еще более неловко, если ты продолжишь сталкивать нас с Пибоди на ринге, — предостерег Ксавьер.
— Я ничего подобного не делаю, — взорвалась Летти. — Более того, я хочу, чтобы было совершенно ясно, что я не желаю видеть тебя в Зеленой Лощине. Ты слышишь меня?
— Все вокруг тебя слышат, — заметил Ксавьер. Летти сдалась. Она отчаянно посмотрела на Молли, которая присоединилась к ней как настоящий друг, кем собственно и была, и приготовилась следовать за ней из паба. Обе женщины повернулись спиной к Ксавьеру и величавой поступью вышли из ресторана.
— Ух, — сказала Молли, когда они стояли снаружи на холодном ночном воздухе. — Думаю, ты права. Кем бы он ни был, но твой мистер Августин точно не святой.
— Я хочу, чтобы ты нарыла на него все, что сможешь, Молли.
— Я тотчас же этим займусь, — пообещала Молли. — Должно быть, интересно. Такой мужчина наверняка прячет в своем шкафу множество скелетов. Но даже если я найду их, у тебя все еще останется проблема, что с ними делать.
— Что-нибудь придумаю. Я собираюсь научить Ксавьера Августина, что он не может мне приказывать, как какой-то там средневековый лорд.
— Ага, — произнесла Молли с сомнением.
— Да, именно, — неистово заверила ее Летти.
— Оставь мне номер, по которому тебя можно застать.
— Ладно.
Молли кивнула.
— Я не знаю, послужит ли тебе это утешением, но, может, ты успокоишься от мысли, что мы только что оставили Ксавьера наедине со счетом за пиццу и напитки.
— Да, мы это сделали, — сказала Летти. Эта мысль подняла ей настроение. — Полагаю, в конце концов, есть в мире справедливость.
На телефоне горела красная лампочка СООБЩЕНИЕ, когда на следующий день Летти появилась в своей комнате в Зеленой Лощине.