Когда он обхватил ее бедра, теснее прижимая их к своим, она потеряла всякое ощущение места и времени. Во всем мире остались только она и Джералд. Ничто не существовало по ту сторону их объятий.
Из зарослей пиний донесся резкий совиный крик, и это развеяло ее грезы, напомнив, что Джералд только мечта, реальная в той же степени, что и киногерой из снимающегося фильма. Если она останется в его объятиях хотя бы еще на минуту, то потеряется навсегда и никогда не найдет дорогу обратно в реальный мир.
Но сил у нее оказалось явно недостаточно, чтобы освободиться; она лишь слегка вскрикнула, когда губы Джералда скользнули вниз к треугольному вырезу ее платья.
Внезапно он резким движением отстранил ее. Это было настолько неожиданно, что она едва устояла на ногах.
— Даже духи! Те же самые чертовы духи! — воскликнул он, отступая на шаг. — Мне не следовало этого делать.
Растерянная и оскорбленная, Кэрол не могла понять, что с ним происходит.
— Вам знакома эта дорога, так что, надеюсь, вы сможете вернуться домой одна, — холодно произнес он. — Спокойной ночи. — Он повернулся и пошел прочь.
Прижав руки к пылающим щекам, Кэрол смотрела, как он растворился в ночной темноте. Духи? Те самые французские духи, которые она попробовала в первый раз сегодня вечером? При чем здесь они? Может быть, ему не понравилось, что она с такой пылкостью отвечает на его поцелуи?
Никогда в жизни она не испытывала такого унижения!
Всю ночь Кэрол так и не смогла заснуть. Она беспокойно металась и поворачивалась с боку на бок и наутро встала столь же злой на саму себя, как и на Джералда. Если им еще раз доведется встретиться, она будет с ним вежливой, но холодной и отстраненной. И никогда больше не даст ему возможности оскорбить ее. Она, должно быть, сошла с ума, если позволила ему целовать ее сразу же после того, как они впервые оказались в уединенном месте.
Она направилась в Хаббард, небольшой городок, расположенный неподалеку, чтобы сделать необходимые покупки. По дороге туда она включила приемник в машине на полную громкость, надеясь, что музыка отвлечет ее от воспоминаний о событиях прошлой ночи. Но жалобные мотивы народных песен, повествующих о разбитых сердцах и изменах, лишь усилили ее собственную тоску.
В супермаркете она столкнулась нос к носу с Ричем Эрскином, который, как всегда, был в своем старом потрепанном стетсоне, низко надвинутом на лоб и скрывавшем копну растрепанных белокурых волос. Его приветливая улыбка и ясный взгляд голубых глаз подтвердили, что это все тот же надежный Рич, человек, который не волнует ее, но который никогда в жизни не нанес бы ей оскорбления.
— Тут поговаривают, что киношники, которые поселились у вас на ранчо, приехали не только затем, чтобы снимать фильм, — сказал он.
— Возможно, ты скоро сам сможешь об этом судить, — ответила Кэрол. — Бабушка собирается устроить вечеринку для них. Ты тоже приглашен.
Рич ухмыльнулся, явно довольный.
— О, отлично. Можешь на меня рассчитывать.
— Наверняка ты был бы не так счастлив, если бы они обосновались у тебя и остановили всю работу на ранчо.
— Когда к ним привыкнут, все войдет в свою колею. — Он придвинулся ближе и спросил, понизив голос: — Кстати, о фильмах. Как насчет того, чтобы в уик-энд съездить в кино в Бейкерсфилде?
— Нет, не получится. У меня слишком много дел, — ответила Кэрол почти машинально, поскольку обычно отклоняла приглашения Рича. Он нравился ей, но между ними не существовало никакого влечения, по крайней мере с ее стороны. Она боялась, что Рич, возможно, добивается от нее большего, нежели обычная дружба, большего, чем она может или хочет ему дать.
— Мы не встречались с июня, — с упреком сказал он. — Нельзя так много работать. Каждому из нас нужно время от времени расслабляться. Если ты не хочешь ехать в кино, то как насчет того, чтобы устроить пикник в горах, там, где секвойевая роща? Мы давно собирались туда съездить.
Кэрол заколебалась. Она любила горы и в самом деле хотела бы выбраться на денек за пределы ранчо. Подальше от Джералда.
— Я подумаю и дам тебе знать, — наконец пообещала она.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты об этом забыла, — предупредил ее Рич.
По дороге обратно Кэрол с удивлением думала о том, почему ей всегда с такой легкостью удается отклонять поцелуи Рича — друга, который ей нравится и которому она доверяет, — и упасть в объятия Джералда, стоило ему лишь дотронуться до нее!
Нет, такое больше не повторится! Она обязательно сдержит обещание, данное себе. Обязательно.
Рич примерно того же возраста, что и Джералд, и вполне может считаться привлекательным. Он успешно занимается хозяйством на ранчо. Он умелый, сильный, дружелюбный. К тому же надежный. Все его поступки можно предсказать. И…
Кэрол вздохнула и снова включила радио. Женский голос пел: «Я отдала свое сердце человеку, который приходит и уходит…»
Так или иначе, но с моим сердцем все в порядке, подумала Кэрол, убавляя громкость. Мне нужно просто переждать несколько недель, пока Джералд будет находиться на ранчо, а потом, Бог даст, он уедет навсегда.
Войдя в дом с черного хода и направившись в кухню, Кэрол внезапно услышала мужской голос и похолодела. Неужели это Джералд? Но в следующую минуту она поняла свою ошибку и успокоилась. У Тэды снова какой-то гость.
Лоли, которая возилась перед открытым холодильником, выпрямилась и закрыла дверцу. В руках она держала пакет молока.
— Вы вернулись как раз к обеду, — сказала пожилая горничная. — Не удивляйтесь, если он тоже останется.
— Кто-то из съемочной группы? — спросила Кэрол. — Режиссер?
Лоли покачала головой.
— Нет, он не из киношников, но вроде того. Папаша мистера Тэлфорда. Приехал где-то с час назад.
Отец Джералда? Тот самый человек, который в прежние времена хорошо разбирался в лошадях? Кэрол почувствовала любопытство. Она мельком взглянула на свои брюки и блузку, раздумывая, стоит ли переодеваться. Затем покачала головой. Она выглядит вполне прилично. В конце концов, это обыкновенное ранчо. И потом, почему она должна беспокоиться о том, какое впечатление произведет на отца Джералда? Они вряд ли встретятся еще раз.
Приняв такое решение, она направилась в гостиную.
— Ты вернулась, дорогая, — сказала Тэда. Она жестом указала на человека, стоявшего в нескольких шагах от Кэрол. — Это Келвин Тэлфорд, отец Джералда. Келвин, это моя внучка Кэрол.
Кэрол протянула гостю руку, глядя в его светло-карие глаза, ничем не напоминающие глаза Джералда. Он был на несколько сантиметров ниже, чем Джералд, и плотнее его. Но семейное сходство было очевидным. Келвин Тэлфорд в свои, должно быть, шестьдесят с чем-то все еще оставался привлекательным мужчиной. В его каштановых волосах серебрилась седина, но улыбка, так же как и у сына, была неотразимо обаятельной. Он был одет просто, но элегантно. Скорее всего, он примерно одного возраста с Тэдой.