— Пойдем, Нэнси…
Обе медленно направились к дому, занятые собственными мыслями и переживаниями.
Утром, собираясь на работу, Флора оставила короткую записку спящей Нэнси, позавтракала, быстро оделась и бегом спустилась вниз. Времени оставалось в обрез. Опаздывать не хотелось.
— Флора! — раздался голос Уильяма Кренстона. — Здравствуйте!
Она резко и, вскинув голову, пронзила его испепеляющим взглядом.
— Я приехал забрать машину, — спокойно и невозмутимо продолжил он. — Вижу, вы опаздываете? Могу подвезти. Прошу!
Билл распахнул дверцу и почти силой затолкал упирающуюся Флору в машину.
— Вам куда? — спросил он, усаживаясь за руль.
Флора буркнула адрес, потом, справившись с собственными противоречивыми чувствами, вдруг объявила:
— Нет! Я доберусь сама!
Ее слова были нелепы и неуместны, потому что автомобиль уже плавно тронулся с места.
Билл усмехнулся и укоризненно заметил:
— Мисс Маккензи, насколько я знаю, и шотландцы, и итальянцы — люди воспитанные. Думаю, их объединение в совокупности должно бы только усилить, как минимум, вдвое, это качество. Неужели возможен такой исключительный парадокс, что результат подобного тандема дал обратное?
Флора искоса удивленно посмотрела на него и недовольно уточнила:
— Вы о чем?
И сразу обругала себя за то, что позволила ему все-таки втянуть себя в разговор. А ведь только минуту назад пообещала, что будет молчать, как рыба. И вот тебе на! На кой черт понадобилось узнавать у него что бы то ни было?!!
Билл пожал плечами, помолчал, потом иронично пояснил:
— Могли бы и сами догадаться, Флора. Вы не ответили на мое приветствие. Неужели я, уж не знаю, по какой причине, стал вашим заклятым врагом, сам того не ведая?
Сразу признав в душе правоту его претензии, Флора покраснела, смутившись, и неловко произнесла:
— Здравствуйте. Извините, я немного… растерялась, когда вы меня позвали. Вот и…
— Ну что вы! — мягко перебил ее Билл. — Вы даже порадовали меня своим объяснением. А то я уже не знал, что и думать.
Он опять немного помолчал, а потом, быстро взглянув на Флору, неожиданно заявил:
— Флора, не буду скрывать вполне очевидное: наша сегодняшняя встреча — не совпадение. Я ждал вас, Флора.
— Зачем? — быстро спросила она, больше не пытаясь усилием воли заставить себя не вести с Кренстоном никакой беседы. Флора поняла, что это бессмысленно и глупо.
Билл улыбнулся и, внимательно глядя вперед на дорогу, невозмутимо сказал:
— Во— первых, просто хотел вас увидеть, Флора. А во-вторых, хотел узнать, как Нэнси.
Мгновенно вспомнив все то, что произошло вчера, Флора сразу помрачнела. Она пожала плечами и нервно, даже слегка раздраженно, ответила:
— Спасибо, все нормально.
— Я рад. Честно говоря, я, вернувшись домой, то хотел вам звонить, то начинал собираться, чтобы отправиться к вам. Я волновался и беспокоился за Нэнси. Ей, по-моему, вчера было очень плохо.
— Да уж! — многозначительно отозвалась Флора и нахмурилась.
Он успокаивающе продолжил:
— такое бывает. И довольно часто! Особенно с людьми, редко и не очень много пьющими. Воздействие алкоголя непредсказуемо. Я и по себе знаю, и по другим!
— М-да-а… — протянула Флора. — Воздействие… непредсказуемо…
А про себя добавила: " Только алкоголя ли? Надо отдать Кренстону должное. Из ситуации, в которую попал, он выбирается довольно удачно. Впрочем, чему тут удивляться! — Флора вздохнула. — Ему не впервой, наверное… " Вскоре они подъехали к агентству Флоры. Она, быстро попрощавшись, стремительно скрылась за дверью.
Задумчиво посмотрев ей вслед, Билл нажал на газ, и машина рванула вперед.
Прошло время, и Флора, поостыв от страстей, бушевавших в душе, с облегчением отметила, что Уильям Кренстон о себе не напоминает, и даже никаких случайных встреч с ним не происходит. Это, безусловно, упрощало ее взаимоотношения с Нэнси Кастл. После той нелепой вечеринки Флора испытывала какое-то непонятное чувство собственной вины перед подругой. Теперь же общение с Нэнси стало таким, как и прежде. Флору огорчало только то, что Нэнси, несмотря ни на что, никак не хотела выбросить из головы идею заполучить во что бы то ни стало Уильяма Кренстона. А он явно прервал какие бы то ни было отношения с Нэнси. Флора поняла это по рассказам подруги. Но Нэнси упорно искала возможность встретиться с ним. Она огорченно сообщала Флоре, что Уильям перестал бывать на вечеринках, в ресторанах. В общем, стал неуловим. Лишь иногда до него удавалось дозвониться. Он был вежлив, корректен, но не более того. Нэнси жалобно вздыхала и переживала, что Уильям теперь очень занят и так загружен работой, что у него нет ни малейшей возможности даже на короткую встречу с ней. Флора догадывалась, что все, рассказанное Нэнси, далеко не так. И Уильям попросту избегает ее. Но объяснять это Нэнси было жестоко. И Флора, щадя чувства подруги, молчала.
Уильям Кренстон позвонил как раз тогда, когда Флора, успокоившись, пришла к выводу, что его отношение к ней было совсем не таким, как ее показалось. Очевидно, с его стороны был обычный легкий флирт, а она, Флора, напредставляла Бог знает что! Конечно, уверяла она себя, это было именно так. А ей не хватило элементарного опыта разобраться в сложившейся ситуации. Последние годы она близко общалась только с Ронни, избегая и пренебрегая вниманием других мужчин. Но Ронни был другом, и их взаимоотношения не могли помочь ей, Флоре, когда судьба свела ее с опытным красавцем — плейбоем Кренстоном. Теперь, спустя довольно продолжительное время, она отнесла случившееся на счет своего разыгравшегося воображения.
Поэтому-то Флора невероятно и удивилась, услышав голос Уильяма. Они обменялись приветствиями, а потом воцарилось долгая пауза, как будто каждому из них нужно было хотя бы несколько секунд, чтобы собраться с мыслями и продолжить разговор.
— Флора, — начал Билл, — я не помешал вам? Вы не заняты сейчас?
Она отрицательно покачала головой, потом, опомнившись, сообразила, что Уильям ее не видит, и поспешно ответила:
— Нет. Не очень…
— Я, собственно, звоню вот по какому поводу…
В голосе Уильяма Флора почувствовала, а может, ей это показалось, какую-то неуверенность и даже робость.
— У меня к вам, Флора, деловое предложение, — серьезно продолжил он.
— Слушаю, отозвалась Флора, вцепившись в трубку так сильно, что побелели пальцы.
— Видите ли, — заговорил, очевидно, окончательно собравшись с духом, Билл, — так случилось, что у меня появилась возможность поприсутствовать на оперном фестивале.