например?
– Не знаю их названий.
– Группы? – Я слегка развела руками и пожала плечами. Майлз покачал головой. – Да, нам предстоит обширная работа по прививанию любви к року.
– Похоже на то.
– Аризона, какую кухню предпочитаете?
У меня прямо срывалось с языка «домашнюю», но я остановила себя.
– Наверное, итальянскую.
– Пицца и паста?
– Да, наверное
– Что любите сильнее: морепродукты или мясо?
– По настроению. А вы?
– Мясо люблю больше. Но и от морепродуктов не отказываюсь.
Майлз свернул на широкую улицу и, проехав еще два квартала, остановился, как я и предполагала, у шикарного ресторана.
Я почувствовала, как вспотели ладони, и, пока мужчина выходил из машины и обходил ее, постаралась незаметно вытереть их о платье. Доставать салфетку из сумочки уже не было времени. Через несколько секунд моя дверь распахнулась, и Майлз протянул мне руку. Я отстегнула ремень безопасности и вышла из машины.
Майлз передал ключи подошедшему парковщику и мы вошли в ресторан. Шиком дышал каждый уголок в этом месте. Мраморный пол, хрустальные люстры, излучающие приглушённый свет, безупречная хостес и обилие живых цветов говорили сами за себя. Элегантно одетые люди входили в ресторан, покидали его и сидели за столиками. Я почувствовала себя неуместно в дешевом платье.
Под внимательными взглядами посетителей заведения и в сопровождении хостес мы прошли к одному из дальних столиков, который, как и все остальные, был отделен ширмами, что создавало некоторую интимность. Майлз помог мне присесть, а затем разместился напротив. Я обвела взглядом ресторан и заметила, что несколько посетителей еще пялились на меня. Я сразу вспомнила слова Сибил о том, что мне не место рядом с Майлзом. Как бы мне ни хотелось верить в обратное, я склонялась к мысли, что наше первое свидание будет и последним.
– Все в порядке? – спокойно спросил Майлз, глядя на меня.
– Да, все хорошо, – тихо ответила я. Мне не хотелось привлекать к себе внимание громкими разговорами.
– Вы притихли, Аризона. – Он слегка нахмурился, как будто пытаясь прочитать мои мысли.
– Нам, наверное, стоит сделать выбор, – произнесла я, кивая на меню. Майлз бросил на него рассеянный взгляд.
– Поговорите со мной, Аризона.
– Все правда хорошо, – ответила я с натянутой улыбкой, хотя и сама слышала фальшь в своем голосе. Я потянулась за меню, но большая ладонь Майлза накрыла мою, пригвоздив ее к шикарной папке в кожаном переплете.
– Не хорошо, и я хочу знать, в чем причина. Вам здесь не нравится? Вы хотите уйти?
– Нет, что вы? Здесь очень красиво и наверняка вкусно кормят, – поторопилась заверить его я.
– Тогда что вас тревожит?
Подумав несколько секунд, я подыскала более-менее достойную отговорку.
– Я просто давно не… была на свиданиях.
Казалось, мужчина расслабился. Он улыбнулся и слегка погладил мою руку.
– Просто будьте собой. Этого достаточно.
От его прикосновения по коже побежали мурашки. Несмотря на его внешний лоск, ладони мужчины были немного грубыми, как будто ему был не чужд физический труд. Почему-то на ум сразу пришел наш разговор с Пенелопой о том, что нам в доме нужен мужчина. Но я не могла себе позволить впустить именно этого мужчину. Он и правда был не моего поля ягодой.
Я аккуратно вытянула свою руку из-под его ладони и потянула меню на себя.
– Нам правда стоит сделать заказ, – мягко сказала я, улыбнувшись.
Мне было тяжело даже думать о том, что я откажусь от него. Но здравый рассудок подсказывал, что сегодняшний поход в ресторан не станет последней неловкой ситуацией в наших отношениях.
– Пожалуй, стоит. А еще я предлагаю перейти на «ты», – добавил он, раскрывая свое меню.
Я подняла на него взгляд, но Майлз делал вид, что серьезно увлечен выбором блюд. Я улыбнулась и раскрыла меню. Посмотрев на выбор и цены, я слегка сжала тонкую кожу папки. Блюда, которые я не знала. Суммы, которых я бы никогда не заплатила. Десерты, названия которых как будто сошли с кондитерских подиумов. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не сорваться и не убежать.
– Добрый вечер, мистер Уинстон, – поприветствовал его мужчина в костюме, держащий бутылку вина. – Мэм, – кивнул он мне.
– Здравствуйте, Ришар. Рад вас видеть.
– Взаимно, сэр. Для начала я принес вам это вино…
А потом они заговорили практически на иностранном языке. Сорт вина, год выпуска, выдержка, букет… У меня закружилась голова от обилия терминов, которыми они обменивались. В это время Ришар налил немного вина в бокал Майлза, тот его попробовал и кивнул. Тогда Ришар разлил напиток по нашим бокалам и, попрощавшись, ушел.
– За встречу, – произнес Майлз, поднимая свой бокал.
– Вы готовы сделать заказ? – спросил услужливый официант спустя пару минут.
– Аризона? – позвал Майлз.
– Я… не знаю, – шепотом сказала я и почувствовала, что краснею.
Официант стоял с абсолютно невозмутимым лицом. Я была уверена, что как только он вернется на кухню, то всем своим коллегам расскажет о дешевке, сидящей в зале, которая даже не знает, что ей заказать.
– Тогда мы будем… – И снова изо рта Майлза полились странные названия блюд на французский манер. – Ари, ты любишь шоколад? – внезапно спросил он.
– Да, – все так же тихо ответила я.
– Тогда на десерт мы будем шоколадный фондан.
– Хорошо, сэр. Мэм, – произнес официант и ушел.
Я протяжно выдохнула.
– Ари, расслабься. Давай поговорим о чем-нибудь, – предложил Майлз легким тоном.
Мне было сложно и расслабиться, и разговаривать на отвлеченные темы. Я даже боялась, что не смогу съесть ни кусочка тех блюд с утонченными названиями, потому что по ощущениям мой желудок был набит кирпичами.
Примерно с такими чувствами и прошел наш ужин. Несомненно, заказанные блюда, как и вино, были невероятно вкусными. Но я так и не смогла отвлечься от невеселых мыслей. Майлзу буквально приходилось вытягивать из меня слова.
Когда ужин подошел к концу, мы направились к выходу. И снова меня сопровождали недоумевающие взгляды гостей. Как только