My-library.info
Все категории

Нина Харрингтон - Вечер, полный сюрпризов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нина Харрингтон - Вечер, полный сюрпризов. Жанр: Современные любовные романы издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вечер, полный сюрпризов
Издательство:
ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN:
978-5-227-06266-6
Год:
2015
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
206
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Нина Харрингтон - Вечер, полный сюрпризов

Нина Харрингтон - Вечер, полный сюрпризов краткое содержание

Нина Харрингтон - Вечер, полный сюрпризов - описание и краткое содержание, автор Нина Харрингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Бросив престижную, высокооплачиваемую, но ненавистную работу в банке, Лотти Роузмаунт открывает чайную-кондитерскую на оживленной улице Лондона. Судьба вновь сталкивает ее с прекрасным и ужасным Робом Бересфордом, шеф-поваром и совладельцем международной сети отелей «Бересфорд». Три года назад Роб едва не разрушил будущее Лотти. Он красив, богат, знаменит и пользуется бешеным успехом у женщин, с которыми заводит короткие интрижки. Теперь он обратил внимание на мисс Роузмаунт и предложил ей короткий роман. Лотти восхищается Робом, ее влечет к нему, но ей нужны надежные отношения, она мечтает о семье, о детях…

Вечер, полный сюрпризов читать онлайн бесплатно

Вечер, полный сюрпризов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Харрингтон
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Все знали, что вы спали с Деброй в то время и, ясное дело, не стали бы ее увольнять за тот проступок, правда? Так и случилось. Она осталась. Это помогло вам прояснить дело, Роб?

Глава 5

Роб так внимательно слушал горькие слова милой девушки, неподвижно сидевшей напротив, что звуки в кондитерской, казалось, почти затихли.

Конечно, он помнил Дебру.

Его пробрала дрожь от сожалений и горьких разочарований, связанных с этими воспоминаниями.

Его правила просты, и их легко запомнить.

Они веселились. Прекрасно проводили время друг с другом, и, пока все не закончилось, он был самым внимательным и преданным бойфрендом, о котором только и могла мечтать девушка. Потом они расстались.

Все просто.

Дебра продержалась дольше других девушек, они наслаждались друг другом несколько месяцев. Пока не пришло неизбежное. Она стала давить на него, требуя обещаний, которые он не собирался давать. Она беспрестанно повторяла, как любит его. И как не похожа на других девушек, и его правила к ней якобы не относились. Она особенная, и с ней нужно поступать не так, как с другими.

Но в итоге и до нее дошло, что никакая она не особенная. Случилось это, когда он упаковал вещи и ушел от нее через час после подобного заявления. Он ждал слез, визга и унизительных уговоров. Более того, через несколько недель до него дошли слухи, что Дебра запивает их разрыв водкой и вином из запасов гостиницы.

Лотти была ученицей повара-кондитера, а он уволил ее в назидание Дебре, чтобы напугать и вернуть к прежней жизни.

Да, это многое объясняло.

– Я помню тот случай. Я отвез Дебру к ее родителям через несколько дней после того случая, нанял ей профессионалов, в помощи которых она нуждалась. Когда мы встречались, у нас были прекрасные отношения. И Дебра была замечательной девушкой. Прошлой осенью я виделся с ней и ее мужем в Лос-Анджелесе на конференции поваров. Мне показалось, что они хорошая пара, у них отличный ресторан. Я рад за нее. Это было так давно, Лотти. Я сделал выбор. Это было правильное решение тогда, и я в этом убежден. Конец истории.

На том конце стола послышался возмущенный вдох, Лотти во все глаза смотрела на него:

– Правильное решение в то время? Для кого? Для вас? – Она выпрямила спину и взмахнула ресницами. – Так просто? И это единственные слова оправдания для меня? Должна добавить, если захотите продолжить извиняться, это очень трогательно с вашей стороны.

– Никаких продолжений. Моя работа – нанимать лучших в мой ресторан, а Дебра превосходный кондитер. Я не знал, что у нее проблемы с алкоголем, пока это не стало мешать работе.

Роб наклонился вперед и положил ладонь на столешницу:

– Я только сожалею, что позволил личным чувствам помешать принять верное решение. Я должен был заметить, в каком состоянии Дебра, за несколько недель до того, как все вышло из-под контроля. Вместо этого я держался от нее подальше. Меньше всего ей были нужны мои командные окрики на рабочем месте. Это моя ошибка.

– А как же мое увольнение? Было похоже, что вы искали козла отпущения. Мне необыкновенно повезло, что я нашла новое место на следующий день, да и то пришлось серьезно просить об этом.

По его губам пробежала улыбка, и, наклоняясь к Лотти, он сказал:

– Иногда я слишком чувствителен и слишком о себе забочусь.

– Неужели? Никогда бы не подумала, – кивнула Лотти, хотя каждое ее слово прозвучало с едкой иронией.

– Наоборот. Возьмем хоть этот ваш благотворительный сбор денег, в который вы меня втянули. Я жду не дождусь, когда вы мне о нем расскажете. Для начала хотелось бы узнать, кто будет вести шоу. Чья была идея собрать деньги на стипендии для студентов-поваров? Надеюсь, студенты знают, что их ждет в будущем, какая это адски тяжелая работа.

Блондинка, сидевшая напротив, наклонилась вперед, уперлась локтями в стол. Ее лицо было почти у носа Роба, и она сладко улыбалась.

– На эти вопросы легко ответить. Это моя идея. Я прекрасно знаю, что делаю, и да, это очень трудная работа. И я бы хотела делать ее по-своему.

Она снова выпрямилась и улыбнулась.

– На этот раз я сама устанавливаю правила и отдаю команды. И не могу сказать вам, насколько я либеральна.

Она кивком показала на тарелку, которую подала ему:

– Возьмем хоть это, например. Никакого кофе без выпечки. Это мой фирменный торт из груш с миндалем. Угощайтесь.

Роб посмотрел на торт, взглянул в сверкающие зеленые глаза девушки, не просто зеленые, а цвета леса. Как почки, распускающиеся весной. От их притягательного цвета захватывало дух.

На улице было жарко, в кондитерской стало еще жарче.

Наверное, из-за работавших печей.

Лотти полностью сосредоточилась на госте, слегка наклонила голову и терпеливо ждала ответа.

На секунду ее взгляд изменился, в нем возникло что-то неожиданное, словно по фасаду пробежала трещинка. Подозрение, может быть? Однако в нем светился ум и была видна сила. Это длилось всего мгновение. Но он успел увидеть все, пока не вернулась улыбка.

Лотти потерла вилку чистым уголком фартука, положила ее рядом с выпечкой на тарелку Роба.

– Вы знаете, как трудно заработать себе имя в мире кулинарии. А стипендия – единственный для многих молодых людей способ поступить в колледж и получить специальность, которая поможет проявить свои способности. Я подумала, на это стоит потратить время. И то, что я выбрала профессию кондитера, совсем не означает, что я выброшу свою степень по бизнес-менеджменту в ближайшее помойное ведро. – Она слегка пожала плечами. – Расслабьтесь, Роб. В благотворительном фонде есть постоянный администратор, им управляет профессиональная команда. Если есть какие-то вопросы, обратитесь к Шону. Он знаком со всеми деталями и сам предложил использовать сеть гостиниц «Бересфорд» для проведения этого мероприятия.

А, вот в чем дело. Эта девица считает, что он будет участвовать в благотворительном аукционе для того, чтобы прорекламировать гостиницы Бересфордов.

Неужели она думает о нем как о самодовольном эгоисте? Ну и денек, становится все лучше и лучше.

Она протянула ему руку, не отрывая от него напряженного, внимательного взгляда:

– Вчера вечером мы совершили сделку. Личное участие в шоу в обмен на кровать и завтрак для вашей мамы. Мне нужно знать, что сделка еще действительна сегодня утром и вы нас не подведете.

Роб заглянул в сияющие зеленые глаза и пожал ей руку.

Она была теплой, небольшой, твердой и мозолистой, с длинными, сильными пальцами, которые в ответ сжали его ладонь. Это не было вялое девичье рукопожатие. Это была рука женщины, которая готовит еду, месит тесто и моет посуду. Мышцы рук сильные и тренированные.

Ознакомительная версия.


Нина Харрингтон читать все книги автора по порядку

Нина Харрингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вечер, полный сюрпризов отзывы

Отзывы читателей о книге Вечер, полный сюрпризов, автор: Нина Харрингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.