кубика льда, Ян протягивает мне мой стакан и берет свой. – За всё хорошее?
– Верно.
Первый глоток дается мне нелегко. Я закашливаюсь. Мне становится смешно и стыдно одновременно. Яна это тоже забавляет, но он, спасибо ему, сдерживает смех. Он возвращается к готовке, а тем временем, To The Moon & Back начинается сначала. Ян тянется к своему сотовому, что лежит на краю островка, но я осторожно протестую.
– Не надо. – Кусаю губу. – Песня красивая. И я спустилась, когда уже была середина, так что, дай послушать. – Я сажусь на один из трех барных стульев, и опускаю руки на выпирающую часть островка. Занимающийся приготовлением ужина хозяин дома прямо перед моим носом. – Ян, я получила деньги. – Он продолжает молча нарезать свежие шампиньоны. – Но ты отправил больше, чем мы договаривались.
– Пятьдесят процентов – испытательный срок. Плюс испорченные джинсы.
– Мы так не договаривались, – упрямо смотрю я на него. – Испытательный срок не оплачивается.
– У меня оплачивается. – Добавив шампиньоны в сковороду к кусочкам курицы, Ян расставляет ладони на гладкой поверхности стола и с такой внимательностью заглядывает в мои глаза, будто надеется в них что-то найти. Напряжение во мне растет, в затылке пульсирует. – Сколько тебе лет?
– Если бы ты потребовал мои документы, то знал.
– Тебя это не оставляет в покое, верно? – усмехается Ян.
– Просто не могу найти толкового объяснения. В сомнительных конторах требуют весь пакет, что имеется, а состоятельный человек, вроде тебя, даже фамилию не спросил. Просто впустил в свой роскошный дом чужого человека. Часто так делаешь?
– А ты часто доверяешь объявлениям, которые мог написать какой-нибудь сутенер, к примеру? Уж он-то точно потребует от тебя паспорт, а потом скажет, что отдаст, когда «выполнишь план».
– Сколько ты знаешь!
Ян усмехается. Помешав курицу с шампиньонами, он снова поворачивается ко мне, делает глоток виски и спрашивает:
– Так часто?
– Я не хотела приезжать сюда. Какой-то парень принес стопку этих объявлений в книжный магазин, где я работаю, и я собиралась все их выбросить. Но моя подруга предложила рискнуть и я это сделала.
– Ты работаешь в книжном магазине?
Киваю с полуулыбкой и делаю очередной глоток. Лед не только охлаждает виски, но и разбавляет. Самое то для меня, ведь алкоголь я употребляю крайне редко.
– По выходным.
– Понятия не имею, кто написал это объявление. Ни я, ни мой отец никому команду не давали.
– Хочешь сказать, что… На самом деле в моих услугах ты не нуждался и взял меня только по доброте душевной?
– В том то и дело, – задумчиво произносит Ян. – Я действительно хотел найти человека, который присматривал бы за домом и обсуждал это с отцом. Но объявлений мы не давали. – Усмехнувшись, он снова смотрит на меня. – И всё же, часто ты идешь на столь опасный риск?
– Это впервые.
Надеюсь, мне одной чудится в моих же словах тень интимности и Ян неотрывно глядит на меня по иной причине. В любом случае, я спешу развеять его догадки. И неважно, имеют они место быть или нет.
– Мне нужны были деньги. Третий курс в университете нужно оплатить полностью. Мало того, что сумму нельзя разбить на части, так ко всему прочему она значительно возросла. Работая только в баре и книжном магазине, я бы её точно не потянула.
– Сколько тебе лет? – снова спрашивает меня Ян. Настроение в его взгляде меняется. Он будто удивлен и насторожен.
– Двадцать. – Пользуясь случаем, решаюсь задать тот же вопрос, только подкрепляю его веселой улыбкой. – А тебе?
– Завтра исполнится тридцать два.
Ян старше меня на двенадцать лет.
Идеально.
«В моде всегда были и будут опытные мужчины. Когда станешь взрослой, поймешь, что выгоднее всего быть с тем, кто старше тебя не больше и не меньше, чем на двенадцать лет. Это идеальная разница в возрасте для абсолютно любой стороны».
Это пришло ко мне из сна или детская память решила поиздеваться?
– Так завтра у тебя день рождения, – стараюсь я улыбнуться. – Отмечаешь?
– Подозреваю друзья что-то затеяли.
– Каждый год сюрпризы устраивают?
Ян высыпает в кипящую воду макароны, а в сковороду медленно вливает сливки и аккуратно помешивает деревянной лопаткой.
– Я не отмечал пять лет, – говорит он, стоя ко мне спиной. – Моя мама умерла за неделю до моего дня рождения и мне тогда было не до праздника. Всегда старался уезжать из города в это время, чтобы быть подальше от поздравлений и празднований и чтобы ни у кого не возникло желания приехать ко мне с подарками и шампанским. Но завтра этого избежать не удастся, – усмехается Ян, накрыв кастрюлю крышкой. – Значит, завтра ты работаешь в книжном магазине? – спрашивает он, повернувшись ко мне.
– Да. Но ты не беспокойся насчет моего присутствия, – сообщаю я, – на выходные останусь у подруги. Завтра после трех поеду на квартиру, чтобы забрать вещи, если, конечно, там хоть что-то осталось. А потом поищу новое жилье.
– Сказали, что уже можно?
– Да. Я сама удивилась, что так быстро.
– А почему меня должно беспокоить твое присутствие? К тому же завтра я навряд ли сюда вернусь.
– Вот как.
Это известие меня расстраивает. Ян продолжительно кивает, обдумывая план действий.
– Если ты останешься здесь на выходные, тогда мне нет смысла приезжать, чтобы покормить Джерси и погулять с ним. Всё равно если какая-то вечеринка и будет, то в городе. Там я и останусь. В воскресенье я хочу выспаться и ехать сюда мне не захочется. Так что, оставайся тут. Проблем нет.
«Вообще-то есть – я не хочу, чтобы ты уезжал»!
Делаю большой глоток виски, чтобы мои неуместные мысли захлебнулись. Жидкость обжигает горло, я чувствую, как она спускается к желудку. В ушах продолжительным эхом неумолимо проносится голос мамы и меня это, мягко говоря, уже начинает подбешивать.
– На кого ты учишься? – интересуется Ян.
– Я на филологическом факультете. Очень хочу связать свою жизнь с издательской деятельностью, – откровенничаю я, вновь поддавшись мечтам. – Что угодно, только пусть это будет связанно с книгами.
– Романтичная натура, – улыбается Ян. – Но ведь есть какие-то особые предпочтения?
– Хочу заниматься переводом иностранной литературы, – признаюсь я. Кажется, этот виски меня разговорил. – Писатель бы из меня не вышел, но вот интерпретировать иностранный текст для носителей иного языка – это как быть правой рукой самого автора и писать вместе с ним. Как-то так.
Ян задерживает на мне продолжительный взгляд, а потом убирает с огня сковородку и накрывает её крышкой. Макаронам остается готовиться не больше пары минут. Песня заходит на третий круг и Ян, покачав головой с кривой улыбкой, совершает быстрые манипуляции на своем телефоне. Звучит