My-library.info
Все категории

Кетрин Распберри - Светская львица

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кетрин Распберри - Светская львица. Жанр: Современные любовные романы издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Светская львица
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 декабрь 2018
Количество просмотров:
410
Читать онлайн
Кетрин Распберри - Светская львица

Кетрин Распберри - Светская львица краткое содержание

Кетрин Распберри - Светская львица - описание и краткое содержание, автор Кетрин Распберри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Она поднималась вверх по лестнице жизни, начав с самых нижних и грязных ступеней.Шаг за шагом юная Джинджер приближалась к своей мечте, превращаясь в красавицу и светскую львицу. Удачный брак, блистательное окружение… Но однажды она с болью поймет, что все это лишь декорации, позолоченные снаружи и пустые внутри. К счастью, в этот момент рядом с отчаявшейся Джинджер окажется человек, который поможет ей вырваться из мира картонных ценностей и подарит подлинную радость жизни и любви…

Светская львица читать онлайн бесплатно

Светская львица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кетрин Распберри

– Так я и имел в виду свою Исабелу, – лукаво прищурившись, оправдался Энрике. – Видел бы ты, как ловко она управляется со стакселем!

Я только начинаю отдавать команду – уже все сделано, парус поднят!

– Как бы я хотела покататься на вашей «Барракуде»! – воскликнула завороженная Джинджер, которая не могла допустить мысли, что какая-то Исабела может управлять тримараном, а она – нет.

– За чем же дело стало! – ответил Энрике. – Сегодня вечером приглашаю вас обоих на прогулку по волнам.

– А Исабела там будет? – вредным голосом поинтересовался Вэл.

– Тебе так не терпится повидать мою жену? – смеясь, ввернул ответную шпильку Рикки. – Непременно спрошу ее об этом вечером. А сейчас извините, мой обеденный перерыв кончился. Приходите к причалу – ты видел, Вэл, где стоит «Барракуда». До встречи!

Приветливо кивнув Вэлу и Джинджер, Энрике вразвалочку направился к выходу из бара.

– О женщины! – со вздохом изрек Вэл, демонстративно закатывая глаза. – Им только наплети всякой романтической чуши про паруса и закаты-рассветы, они и тают.

Джинджер, перед мысленным взором которой все еще стояли видения океанской ряби, золотистой от первых утренних лучей, рассекаемой носами тримарана, непонимающе обернулась в сторону Вэла. Она рассеянно поморгала, словно разбуженная от прекрасного сна. Ей все еще казалось, что она самостоятельно правит судном, несущим ее прочь от грешной земли, ловко управляясь со всеми этими рулями и шкотами, и слышит крики «Браво, Джинджер!

Ты лучшая!».

Постепенно до нее дошел смысл язвительного изречения Вэла, и она расхохоталась.

– О мужчины! – парировала она. – Стоит женщине проявить интерес к словам собеседника, и все вокруг уже уверены, что она готова пойти с ним в постель. Как будто кроме секса женщину не может заинтересовать ничто иное.

– Джинджер, что за вульгарность! Разве я говорил что-нибудь о постели? Я произнес:

«тают». По-моему, оно означает, что затронуты сокровенные струны женской души, – мстительно уцепился за слово Вэл. – Но ты поняла меня по-своему. Разве это не доказательство того, что секс у тебя на уме в первую очередь? Просто любопытно, отчего у всех женщин такие примитивные и такие предсказуемые реакции.

Джин вскочила, хватая ртом воздух, так как от возмущения не знала, какую из пришедших на ум оскорбительных тирад озвучить в первую очередь. И теперь все эти проклятия словно толпились у нее в глотке, пихаясь локтями и тщетно пытаясь вырваться вперед, оттесняя друг друга.

В результате ее сил хватило только на то, чтобы выдохнуть: «Хам!», наотмашь съездить Вэлу по физиономии (он увернулся; получилось по краешку уха и бесчувственному светлому локону у виска) и, не помня себя, выскочить из зала таверны.

Джинджер взлетела по трапу «Смерти конквистадора», простучала каблучками по верхней палубе и спустилась вниз. Она плохо понимала, что делать дальше. Может быть, стоило остановиться, отдышаться, остыть, позволить Вэлу себя догнать и принять его покаянные просьбы о прощении. Но гнев гнал ее прочь, к улице, на которой можно было бы поймать…

– Такси! Такси! – Она замахала руками, завидев автомобиль знакомого желтого цвета, увенчанный огромным фонарем с шашечками.

– Куда поспешать красивая мисс? – спросил на ломанном английском веселый водитель, когда Джинджер оказалась в машине.

Она назвала свой отель. А куда еще деваться молодой женщине в незнакомом городе?

Только плюхнувшись на заднее сиденье и слегка отдышавшись, Джинджер смогла оценить, какая ржавая колымага ей досталась. Все здесь тряслось и скрипело при движении, а под ногами перекатывались пустые банки из-под напитков и хрустели пакетики от орешков. Да и водитель не отличался свежестью и аккуратностью – очевидно, он даже не имел привычки причесываться по утрам. Его жесткие темные волосы торчали так, что можно было догадаться, на котором боку он спал. – У вас неприятность? – полюбопытствовал он. – Поссорились с любовник?

Джинджер застонала.

– И этот белобрысый мерзавец будет меня уверять, что это у женщин один секс на уме, прошипела она себе под нос, с негодованием вспоминая насмешки Вэла.

– Извиняюсь, я не слишком понять – мой английский плоховато, – пожал плечами водитель, временами отрывая взгляд от дороги и посматривая на Джинджер в зеркало заднего вида. – Ваш друг иметь секс с блондинка? Не грусти, ты самый красивый. Будешь находить другого, много хорошее!

– Спасибо за сочувствие, – буркнула Джинджер и отвернулась, всем своим видом давая понять, что не склонна к продолжению разговора.

Значит, Вэл считает ее тупой озабоченной куклой, приехавшей на курорт, чтобы поразвлечься, и готовой кинуться на шею первому встречному! И это после всех ее откровений, после того как она вывернула перед ним душу наизнанку! Нет, никогда больше она не изменит своему железному правилу не раскрываться ни перед кем, никого не подпускать к себе ближе расстояния вытянутой руки!

Но почему? Какие у Вэла основания думать о ней так? Джинджер похолодела, несмотря на жаркий день и отсутствие кондиционера в такси-развалюхе. Она вспомнила, как позавчера вечером едва не заманила его к себе в номер, но он устоял перед ее чарами и отправился спать.

Поставил на место. Умыл. Утер нос. Или как там еще говорят?

И это теперь дает Вэлу основание презирать Джинджер и при удобном случае намекнуть на то, как низко она пала. Да кто он такой, чтобы так о ней думать?!

Какой-то мальчишка, чей культурный уровень не поднимается выше портовых забегаловок! И она еще имела глупость доверить ему самое сокровенное… Чтобы он мог посмеяться над ней, при случае ткнуть ее носом в плебейское происхождение, смешать с грязью и, по сути, обозвать падшей женщиной!

Нет, в отель, немедленно в отель! Собрать вещи, расплатиться и ехать в аэропорт. Так, а что дальше? Ведь рано или поздно отпуск у Вэла закончится, и этот негодяй вернется в Далтонмор. Мало ей было растерять весь круг общения после развода, так теперь, чего доброго, еще и Вэл ославит ее, шепнув кому-нибудь из общих знакомых, как она домогалась его в Акапулько, а он мужественно ее проигнорировал, Например, он похвалится Остину. А тот – своему брату Алексу. А Алекс со смехом расскажет всем своим друзьям-приятелям, какие фортели выкидывает его бывшая женушка (смотрите, мол, не зря ж я ее бросил!). И пойдет шептаться стар и млад, бросая ей вслед двусмысленные взгляды, Что же делать? Только уехать из Далтонмора.

Она продаст свой особняк и переберется, скажем, в Вашингтон. Можно написать или позвонить бывшему свекру и попросить помощи у него.

Он же предлагал свою поддержку в день ее с Алексом свадьбы, неужели это были только слова вежливости?

Деньги у Джинджер пока есть, да и акции, приносящие доход… А в остальном ей поможет мистер Сноухарт-старший. Например, познакомит с нужными людьми, чтобы внедриться в местный бомонд. Или посодействует в карьере например, поможет занять пост в каком-нибудь благотворительном фонде, у него же сногсшибательные связи!

Джинджер уже видела себя в строгом, но очень дорогом деловом костюме, стоящей на трибуне и вещающей в микрофон под прицелом фото– и телекамер. После выступления ей будет рукоплескать весь зал, а наутро она узрит свой портрет на первой полосе всех центральных газет…

Видение омрачалось тем, что Вэл, конечно, скажет, указывая пальцем на экран телевизора:

– Вон она, Джинджер Сноухарт! Та девчонка, что чуть из юбки не выскакивала, чтобы меня заполучить!

Но ей, по большому счету, будет уже все равно. У Джинджер начнется другая жизнь. Что ее держит в Далтонморе? Только Мэгги и Алиса? Но они могут поехать с ней, а не захотят будут навещать ее по праздникам. Здесь у нее нет ни друзей, ни родни, ни любимого… Как нет их и нигде на земном шаре.

К горлу подступил комок, и Джинджер пришлось сделать над собой усилие, чтобы не расплакаться. Хороша же она будет, когда выйдет из такси с распухшим, покрасневшим носом и зареванными глазами.

Впрочем, она и так будет хороша! Джин спохватилась, что ей предстоит показаться перед своим отелем в этом дурацком драндулете на глазах изумленного персонала и кривящихся соседей.

До отеля осталось совсем немного. Они как раз свернули в безлюдный проезд вдоль хозяйственных пристроек – там, должно быть, располагалась кухня отеля и различные подсобные помещения. На одну сторону проулка выходила глухая стена, напротив тянулись заросли какой-то густой местной растительности.

Отличное место. Если она покинет это ужасное такси здесь, никто не увидит ее позора. Будь она в здравом уме и твердой памяти, ни за что не села бы в эту консервную банку, помойку-самокатку.

– Остановите, пожалуйста. Я решила выйти здесь, – окликнула она водителя и потянулась к сумочке.

Сумочки не было. Сумочка благополучно осталась висеть на спинке ее стула в таверне «Смерть конквистадора», забытая оскорбленной хозяйкой.


Кетрин Распберри читать все книги автора по порядку

Кетрин Распберри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Светская львица отзывы

Отзывы читателей о книге Светская львица, автор: Кетрин Распберри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.