My-library.info
Все категории

Нора Филдинг - Волшебный сон любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Филдинг - Волшебный сон любви. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебный сон любви
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
499
Читать онлайн
Нора Филдинг - Волшебный сон любви

Нора Филдинг - Волшебный сон любви краткое содержание

Нора Филдинг - Волшебный сон любви - описание и краткое содержание, автор Нора Филдинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...

Волшебный сон любви читать онлайн бесплатно

Волшебный сон любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Филдинг

Патриция резко обернулась. На нее внимательно смотрел рыцарь в доспехах и маске с пистолетом в руке. Патриция хотела броситься назад, к двери, но подсознание уже подсказало ей ответ.

Муляж рыцаря в старинных доспехах с тщательно выполненным из папье-маше лицом и игрушечным пистолетом не представлял ни для кого угрозы. Патриция приблизилась к нему. Он не проявил к ней никакого интереса.

Вот, дурочка, обругала себя Патриция. Испортила другого рыцаря. Отскочившая голова валялась около входной двери. Пол был испачкан последствиями ее страха. Единственным утешением для Патриции стала появившаяся теперь целесообразность в покупке швабры. Самое время начать использовать ее по прямому назначению, решила она и принялась за дело.

Патриция вымыла пол, водрузила на место голову, приладила в руке пистолет, выбитый ударом швабры, и решила, что наступил момент приступить к обязанностям риелтора: надо сначала самой хорошенько осмотреть дом.

Она похлопала по плечу стражей дома. Окна в холле были витражными. Они не давали яркого света. Красные, синие, желтые блики падали на каменный пол, создавая причудливые тени. Иллюзия, что вооруженные пистолетами люди охраняют дом, была полной. Экстравагантная идея помешать проникнуть в дом нежелательным лицам, подумала Патриция. Хозяин дома, видимо, большой оригинал.

Патриция решила начать осмотр дома со второго этажа. Первая комната, в которую она вошла, судя по всему, служила спальней, но Патриция не захотела бы провести здесь ни одной ночи. Три стены спальни были выкрашены в черный цвет с блестящими серебряными вкраплениями, которые создавали мерцающее свечение. Одна стена была белой. На ней висел мужской портрет. Кровать была застелена черным атласным бельем. Сверху небрежно валялся синтетический плед, имитирующий леопардовый мех. Подойдя поближе, Патриция поняла, что ошиблась. Это была настоящая шкура леопарда.

Патриция с любопытством взглянула на портрет. В том, что это хозяин дома, она не сомневалась. Вряд ли кто-то повесит у себя в спальне чужой портрет, да еще таких огромных размеров.

С картины на нее смотрел мужчина, одетый в костюм XIX века. Почти все лицо закрывала черная маскарадная полумаска. Мужчина был жгучим брюнетом, о чем свидетельствовали тоненькие усики над верхней губой в стиле Кларка Гейбла и выбивающиеся из-под приподнятого цилиндра волосы. Человек, изображенный на портрете, показался ей почему-то знакомым. Она его где-то встречала.

Патриция немного поразмышляла над этой странной мыслью, но потом отбросила ее как глупую и вздорную и направилась осматривать ванную комнату. Открыв дверь, ведущую в ванную, она присвистнула. Ванная была решена в красно-фиолетовом цвете. Неожиданно для себя Патриция вдруг ощутила, что необычное дизайнерское решение спальни ей нравится.

Следующая комната, по всей видимости, была спальней хозяйки. Патрицию удивил особый нежилой дух, стоящий в этот комнате, но ее убранство тоже поразило ее воображение. Вся комната была расписана фресками. На потолке пухлые купидоны пускали стрелы в нимф, явно страдающих ожирением. Стены же представляли собой царство бабочек, которые были анатомически точно нарисованы на нежно-розовом фоне. Огромная кровать имела бесчисленное множество маленьких ярких разноцветных подушечек. Красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, фиолетовый сливались в один сверкающий всеми оттенками радуги огромный самоцвет.

Ванная при этой спальне будила воображение о подводном царстве. По белоснежному кафелю плыли рыбки, задевая плавниками крохотные золотые звездочки. Нарушал гармонию только огромный краб, который, казалось, сейчас зашевелит своими громадными клешнями.

Остальные комнаты, очевидно, гостевые, были решены чисто в английском стиле загородного поместья.

На первом этаже располагались еще несколько комнат. Столовая, увешанная чучелами животных, была стилизована под замковую залу времен Вильгельма Завоевателя: сколотый гранитный пол, тяжелая грубая мебель, огромный камин, в котором свободно можно было зажарить целого кабана. Патриции эта комната не понравилась.

В библиотеке, к удивлению Патриции, очень стандартной — кожаная мебель, дубовые до потолка книжные стеллажи — висел портрет, который, по-видимому, составлял пару с мужским портретом в спальне. Дама была изображена в платье времен королевы Виктории, в полумаске и в головном уборе, не позволяющем определить цвет волос. Патриции почему-то показалось, что дама на портрете очень похожа на ее тетушку Гвен. Именно так выглядела бы она в молодости, наряженная в этот маскарадный костюм. Отнеся абсурдную мысль на счет событий сегодняшнего утра, Патриция спустилась вниз.


7

Вдруг раздался телефонный звонок. Неспешно взяв трубку, Патриция услышала мужской голос, который один во всем мире заставлял трепетать ее сердце.

— Я хотел бы осмотреть дом, — сказал лорд Айлингтон.

— Да, приходите. Я буду вас ждать, — еле выдавила Патриция, не веря своему счастью.

Через мгновение мысль, что скоро она увидит своего принца, пронзила Патрицию и наполнила все ее существо безграничной радостью.

— Это он! Это он! — закричала она на весь дом и закружилась в фантастическом танце. Но проделанные ею антраша показались Патриции недостаточными для выражения охвативших ее чувств. Она кинулась поочередно на шею каждому рыцарю и звонко чмокнула в губы. — Знаете, мои дорогие бандиты, кто к нам пожалует? Лорд Айлингтон! Поэтому смените свои зловещие физиономии на добрые и улыбнитесь. Будьте гостеприимными дворецкими!

Рыцари, естественно, никак не отреагировали на слова Патриции, но ее это не смутило. Она присела в реверансе, потом испуганно вскрикнула. Патриция явилась в дом, одетая в джинсы и хлопчатобумажный пуловер. Разве это одежда для встречи с человеком, который приходит к ней в ее снах?

Нет, конечно! Ей надо нарядиться соответствующим образом. Долго не раздумывая, Патриция выскочила из дома и кинулась к отелю «Кларкс», на первом этаже которого размещались престижные бутики. «Лора Эшли» — увидела вывеску Патриция и вошла внутрь.

— Мне нужен вечерний туалет, — заявила она продавщице.

— Нет проблем! Сейчас подберем.

— Что-нибудь смелое, с большим декольте...

Продавщица хотела что-то возразить, но, взглянув в горящие нетерпеливым огнем глаза Патриции, с улыбкой сказала:

— У нас есть оригинальные туалеты...

Отлично зная законы своей профессии, продавщица решила сбыть этой наивной возбужденной девчонке залежалый товар. Нисколько не смущаясь стоящей теплой, почти по-летнему жаркой погодой, она предложила Патриции белый мохеровый джемпер с полностью открытой спиной. Основание выреза украшала пурпурная роза. В джемпере был стиль, но непрактичная и очень претенциозная вещь пылилась на полке магазина с прошлого сезона. Желающих ее купить пока не находилось. Патриция была очарована пушистым изделием с первого взгляда. Теперь ей надо подобрать юбку.


Нора Филдинг читать все книги автора по порядку

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебный сон любви отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный сон любви, автор: Нора Филдинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.