сообщению, которое получаю от Хэнка. Он рассказывает, как сильно скучает по мне и как медленно тянется время до обеда. Я знаю, что после обеда время будет тянуться так же медленно, как и сейчас, пока жду, когда Хэнк заедет за мной.
Я беру сумочку и иду в уборную, чтобы убедиться, что хорошо выгляжу, прежде чем он приедет. Но как раз, когда я собираюсь войти, кто-то хватает меня за руку и тащит в свой кабинет. Джек.
Он захлопывает за нами дверь, что бессмысленно, потому что все стены офиса сделаны из стекла. Они приглушают звук, и то, что рядом нет никого, кто бы мог нас увидеть, не помогает. Мое сердце начинает бешено колотиться, когда я вижу выражение лица Джека. Я дергаю руку, чтобы он отпустил меня, но он только крепче сжимает ее.
Вся кровь отхлынула от моего лица. Предполагается, что это конфиденциальная информация. Я подала жалобу в отдел кадров на то, что он постоянно звонит мне, и рассказала им о некоторых замечаниях, которые он сделал мне за последнюю неделю. Они отмахнулись от этого прямо мне в лицо, и, полагаю, рассказали все ему. Я должна была догадаться.
Я не уверена, что сказать, но выражение его лица заставляет меня опасаться, что любые слова только раззадорят его. Я открываю рот, но не могу произнести ни слова.
— Ты заносчивая, толстая маленькая сука, — рычит он мне в лицо.
Я вздрагиваю, желая увеличить расстояние между нами, насколько это возможно, и снова пытаюсь высвободить свою руку из его хватки. Как раз в тот момент, когда я думаю, что он не собирается меня отпускать, дверь его кабинета взрывается, и стекло разлетается на миллион осколков. Он отпускает мою руку, и мы смотрит на Хэнка, стоящего в дверном проеме.
Мне показалось, что Джек выглядел разозленным, но это ничто по сравнению с яростью Хэнка.
Глава 13
Хэнк
Я пытаюсь быть продуктивным после того, как высаживаю Шугар. Но чем больше времени мы находимся порознь, тем сильнее я тоскую по ней. Я звоню, строю планы и стараюсь как можно больше занять себя, но приезжаю раньше и благодарен за это.
Мои тяжелые ботинки хрустят по стеклу, когда я направляюсь к Джеку. Шугар рассказала мне о придурке с работы, который украл ее идеи, и в выходные обрывал телефон.
— Ты хитрый мудак, который не понимает намеков, — говорю я, сжимая кулаки.
— Чт-что? — заикаясь, произносит он, отступая на шаг. — Гейл, вызови охрану!
Его голос срывается, когда он кричит, и это выдает, насколько он напуган.
— Ты думаешь, кто-нибудь спасет твою задницу теперь, когда ты оскорбил мою женщину и посмел прикоснуться к ней? — я придвигаюсь к нему ближе и уже готов размазать его физиономию по столу, когда чувствую, как моего предплечья касаются нежные пальчики.
— Хэнк, — тихо шепчет она и качает головой. — Он того не стоит.
Я протягиваю руку и касаюсь ее подбородка, чтобы она посмотрела мне в глаза.
— Но ты стоишь.
В ее глазах появляются слезы, когда я отхожу от нее и бросаюсь к Джеку. Как только мои руки оказываются на нем, я хватаю его и всем телом швыряю на стол. Затем хватаю его за шею и бью головой о дешевую деревянную столешницу, когда слышу, как сзади появляется толпа.
— Вот дерьмо, — слышу я кого-то, а затем Шугар зовет меня по имени.
Я чувствую на себе чьи-то руки, а затем меня оттаскивают назад, когда Джек переворачивается на своем столе и сильно кашляет.
— Только взгляни на нее еще раз, и я вырву твои чертовы глаза.
Джек скатывается со своего стола и прячется за ним, когда входит охранник и спрашивает, что происходит.
Шугар бросается в мои объятия, и четверо мужчин, которые оторвали меня от Джека, отпускают меня. Я крепко прижимаю ее к себе и целую в макушку, выводя из офиса и доставая свой телефон.
Люди позади меня кричат, чтобы я вернулся, и что копы уже в пути, но я собираюсь разобраться с этим по-своему.
— Я хочу, чтобы ты посидела в машине, пока я разберусь с этим, — говорю я Шугар, и она поднимает на меня обеспокоенный взгляд. — Эй, ничего подобного. — Я провожу большим пальцем по ее щеке и быстро целую, когда на другом конце трубки отвечают.
— Эндрю, мне нужна услуга.
— Будешь у меня в долгу, — говорит в трубку мой давний друг, губернатор штата.
— Как обычно?
Он смеется, когда я помогаю Шугар сесть в машину и слышу вдалеке вой сирен.
— Так что тебе нужно, брат?
— Ты знаешь автосалон рядом с Четвертым шоссе. Тот, у которого большой холм позади?
— Тот, где ты проколол переднюю шину своего старого байка? — он снова усмехается.
— Да, тот самый.
— Конечно, я знаю это место. В чем дело?
— Закрой его.
— Будет сделано, — говорит он без колебаний и без единого вопроса о причинах. — Дай мне пятнадцать минут.
— Лучше пять. Только что прибыли копы.
— Похоже, ты будешь должен мне в двойном размере, — говорит он, и я слышу, как он обращается к кому-то еще в комнате.
— Получишь приглашение на мою свадьбу. — Глаза Шугар расширяется, а я подмигиваю ей и закрываю дверцу машины.
— Хорошо, теперь я хочу услышать всю историю.
— Спасибо, Эндрю, и передай «привет» Саре.
— Передам. Но в следующий раз звони мне, когда это будет не экстренный случай.
— Не. — Я вешаю трубку под звуки его смеха.
Через мгновение парковка заполнена копами и целой армией правительственных чиновников. Я все время улыбаюсь, пока людей выгоняют и запирают дверь.
— Хэнк, что ты наделал? — спрашивает Шугар, когда я возвращаюсь в машину, и мы отъезжаем от автосалона.
— Ты злишься на меня? — я протягиваю руку и беру ее за руку. Она не отстраняется. — Я напугал тебя? — только когда адреналин