Женщина буквально просияла от счастья, и Джек улыбнулся, подумав, какая красивая у него мама — как внешне, так и внутренне, даже когда учит его жизни. Ведь она просто беспокоится о его благополучии. Слоан подумал также об отце с его предложением о совместных тренировках и решил, что нужно постараться уделять семье больше времени.
Он никогда сознательно ничем не жертвовал в пользу работы, но, вспомнив последние несколько лет, заметил печальную закономерность. Работа всегда ставилась им во главу угла, особенно с тех пор, как он стал шефом полиции.
Мама чмокнула его в щеку и, взяв под руку, увлекла к дому.
— Идем же внутрь! Микаэла испекла булочки и сварила кофе. Расскажешь мне подробности.
— Я не отвлекаю тебя от чего-нибудь важного? Мне, наверное, следовало позвонить заранее, предупредить, что приеду. — Чтобы окончательно задобрить мать, Джек добавил: — Но я слышал, что Гас-Гас нездоров, вот и решил заскочить проведать.
— Ах, бедный мой малыш! — печально воскликнула женщина. — Просто не представляю, как я смогу жить без него!
Сын не отважился спросить, как она узнает, что одной собакой стало меньше, ведь у нее их так много. Он молча вытащил из машины пакет с костями и вручил его матери.
— О, Джек, как это мило! — Она обняла его.
Улыбаясь, Слоан отправился в дом в сопровождении своей мамы. Он решил убить двух зайцев разом: задобрить родительницу, навестив ее больного любимца, и узнать, как она относится к Фрэнки.
Все шло хорошо до тех пор, пока он не вернулся в участок.
— Всегда-то ты самое интересное пропускаешь, — заметил Рэнди после того, как шеф полиции узнал новости и отдал необходимые распоряжения относительно незавершенных пока расследований.
— Что там у тебя? — спросил он.
Рэнди указал на стопку распечатанных листов.
— Кто-то хорошо разжился за счет Хикманов. Их дочь подтвердила по факсу разрешение посмотреть записи операций по кредитной карте родителей, и я напал на золотую жилу! Выяснил, что около пяти-шести месяцев назад были открыты четыре новых счета по карте Хикмана, все на максимальные суммы.
Скверные новости.
— Каков сейчас статус счетов?
— Все не погашены, что неудивительно, — фыркнул Рэнди. — И зачем только банки раздают кредитные карты направо и налево при полном отсутствии контроля?
— Согласен с тобой.
Компании, работающие с кредитными картами, зарабатывают деньги, выпуская все новые карты. Конечно, кредиты всегда связаны с определенным риском, но Рэнди абсолютно прав насчет отсутствия контроля.
— С карт моментально снимают все деньги, а банки потом продолжают слать уведомления о необходимости погашения кредита. Не удивлюсь, если скоро с Хикманов взыщут просроченные платежи.
— Вообще-то мы начали расследование потому, что мистер Хикман написал заявление о пропаже бумажника.
— Скажем спасибо программе «Сего дня», — нахмурился собеседник. — Не знаю, как ты, а я незамедлительно отзываю свои записи операций по кредитной карте, чтобы быть уверенным, что никто не украдет мои денежки.
Джек присел на краешек стола и быстро пролистал бумаги.
— Покупки были совершены в Техасе и Нью-Мексико?
— А также в Неваде и Аризоне. Преступник использовал по одной карточке для каждого штата. Что скажешь о систематичности?
Проклятье! Только не Аризона, штат, в котором расположен Финикс! Снова поползут сплетни о Фрэнки!
— Как это вообще возможно? — раздосадованно воскликнул шеф полиции. — Если я, например, расплачусь кредиткой за бензин на заправке в другом штате, мой банк моментально пришлет мне штук двадцать сообщений с вопросом о том, почему внезапно изменились мои предпочтения.
— Это потому, что у тебя уже есть предпочтение, а те кредитные карты были совсем новые. Покупки были сделаны именно в тех городах и штатах, где были открыты счета. У банков нет причин для беспокойства. Пока нет. Им нравится, когда люди снимают все деньги с карты, а потом платят огромные проценты по кредиту.
Джек знал, к чему ведет собеседник.
— Итак, мы имеем дело с «кражей личности».
Он знал, по крайней мере, одного человека, которого это известие приведет в восторг, — Гэри Транта, мэра Блустоун-Маунтина. Теперь он может спать спокойно, ведь дело не подпадает под юрисдикцию секретных служб, а будет расследовано силами полиции города.
Понимал шеф полиции и то, что они растревожили осиное гнездо.
— Наш подозреваемый действует методично и последовательно. Арестовать его не составит труда. Каковы дальнейшие действия?
— Сначала проверим всех, у кого был доступ к личной информации Хикманов, то есть членов семьи…
— …а также служащего пансиона, который обнаружил пропавший бумажник.
Рэнди кивнул:
— Это наиболее очевидные подозреваемые. Также стоит проверить персонал, который имеет доступ в комнату Хикманов, и тех, кто выставляет счета за услуги и страховку.
Это вело расследование в нежелательную для Джека сторону — к администрации Грейвэк-Лодж и женщине, которая ему нравилась.
— Я дальше сама справлюсь, Отис, — сказала Франческа. — Спасибо за помощь.
— Обращайтесь в любое время, мисс Раффа. Она улыбнулась разнорабочему, придерживая открытой дверь в комнату. Отис выкатил пустую тележку для перевозки багажа в холл и направился к грузовому лифту.
Франческа закрыла дверь.
— Ну вот, Нонна, твой любимый сервиз снова с тобой. Извини, что так долго не везла его тебе.
— Ничего страшного, — отозвалась бабушка, появляясь из крохотной кухоньки, куда она удалилась, чтобы не мешать Отису. — Всему свое время. Я же понимаю, что ты занята на работе.
Когда Консетта Цезарини приплыла в Соединенные Штаты из Италии более шестидесяти лет назад, она была восторженной молоденькой невестой. С тех пор утекло много воды, и она превратилась в сухонькую старушку с седыми волосами, от острого взгляда которой ничего не удавалось скрыть. Фрэнки иногда удивлялась тому, как она жила в разлуке с бабушкой все эти годы. Ах, безрассудство молодости!
К чести Нонны, она всегда относилась к своей внучке-бунтарке спокойно и понимающе, и Франческе очень бы хотелось вести себя с Габриэль подобным образом.
Женщина порывисто шагнула вперед, обняла старушку за плечи и поцеловала в макушку.
— Давно ли я говорила тебе, как сильно люблю тебя?
— Если память мне не изменяет, что, к сожалению, случается в последнее время, ты твердишь мне об этом каждый день с тех пор, как вернулась домой.
Вернулась домой. Франческа не стала спорить с бабушкой — она действительно ощущала, что вернулась домой. Когда-то она так люто ненавидела Блустоун-Маунтин, что сбежала из города на край земли. Теперь она поняла, что ее бегство было вызвано скорее чувством отверженности среди одноклассников, а не излишней любовью и опекой бабушки.