My-library.info
Все категории

Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
259
Читать онлайн
Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ

Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ краткое содержание

Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ - описание и краткое содержание, автор Джоанна БРЕНДОН, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Лорен Шейлер, которая работала в Службе быстрого ответа по телефону, должна была бы сказать: «Извините, вы ошиблись номером» – и повесить трубку Но сексуальный мужской голос приковал ее внимание. Она очень удивилась, когда узнала, что он принадлежит лейтенанту полиции, который скоро появился в ее доме, чтобы произвести расследование. Этот потрясающий мужчина не только поймал преступников, но и покорил сердце Лорен, правда, чтобы завоевать любимого, ей пришлось пойти на риск... Для широкого круга читателей.

ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ читать онлайн бесплатно

ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна БРЕНДОН

В ответ Коулби склонился к ней и прикоснулся ртом к ее губам в самом нежном поцелуе.

Застигнутая врасплох, Лорен глубоко вздохнула. Как оказалось, очень шумно. Это его рассмешило.

– Я полагаю, что мне не следовало бы отвечать традиционным «пожалуйста», а? – поддразнил он.

О Господи! Лорен стала лихорадочно искать какой-нибудь быстрый, находчивый ответ и смутилась. Чувствуя себя полной идиоткой, она стояла, молча уставившись на него большими, умоляющими глазами.

– С другой стороны, – прожурчал он, – так даже лучше.

Обняв, Коулби приподнял Лорен за локти вверх и припал к ее губам в поцелуе, который был преднамеренной попыткой окончательно лишить ее рассудка. Его губы касались ее губ с невероятной нежностью, дразня, соблазняя, вызывая в ней такое сильное желание, которое она прежде никогда не испытывала.

Лорен медленно обвила руки вокруг его шеи; ее пальцы прокладывали себе путь в его светлой шевелюре с рыжеватым отливом; ее тело прижалось к нему в поисках более тесной близости.

Ее движения едва не свели Коулби с ума. Температура его тела резко подскочила от желания овладеть ею.

Оброненное им шепотом «О, Лорен» было подобно нежной ласке весеннего ветерка, обдувающего ее обнаженную кожу. Коулби привлек ее к себе, все сильнее прижимая к своему крепкому телу стройную фигурку Лорен. Он наклонил голову и снова завладел ее губами, искусно и терпеливо добиваясь, чтобы она раскрыла ему навстречу свои губы. Сначала, как бы проводя опытное исследование, его язык вскоре завладел ее ртом, возбуждая в ней более глубокое, страстное желание, непреодолимую потребность.

Лорен была уже почти готова отбросить свое прежнее намерение, когда вдруг эта приятная, чувственная атмосфера, окружавшая их, была разорвана пронзительным криком. Коулби оцепенел в объятиях Лорен.

Как это странно, подумала Лорен. Она не сдвинулась с места ни на дюйм, но фактически Коулби Шерман уже отстранился от нее. Он стоял, свободно обхватив ее руками, голова вытянулась вверх, глаза сузились. Коулби пытался точно определить то место, откуда раздавался крик. «Думаю, у полицейского можно отобрать жетон, но он все равно останется полицейским», – сказала Лорен сама себе; ее рот искривила циничная ухмылка.

В этой части города крик ночью не был чем-то небывалым. Жители соседнего квартала постоянно ссорились по разным поводам. Но если для Коулби это так важно, то Лорен была готова счесть происшедшее хорошим предлогом и решила отстраниться, сохранив свое достоинство. Очень осторожно она выскользнула из его объятий.

Пока Лорен рылась в сумке в поисках ключа, она услышала мужской голос, громко просивший кого-то не шуметь. Другой мужской голос выкрикнул в ответ непристойность, которая с издевкой отозвалась в воздухе, а затем вновь восстановилась тишина.

– Это совсем недалеко от вашего дома. Ничего себе соседи! – проворчал Коулби, опять переключив внимание на Лорен. Она усмехнулась.

– А мне здесь нравится. И даже очень. Бросив на нее грозный взгляд, он заявил:

– С той улицы у нас бывает по два-три вызова в неделю.

– Вы не можете сказать то же самое о моей улице. – Она сдержанно засмеялась. – И вы не можете отнести мой вызов к той же самой категории.

– Вы правы.

Было что-то странное в его глубоком голосе и в глазах, которые сосредоточили свое пристальное внимание на ее губах.

Губы Лорен пересохли. И, несмотря на прохладный ночной воздух, который освежал ее лицо, Лорен почувствовала, как ее обдало теплом. Каждый нерв трепетал, как бы предостерегая; Лорен не могла позволить себе увлечься мужчиной, который не был свободен и не мог ей дать того, в, чем она нуждалась и что она хотела получить от взаимоотношений с мужчиной.

– Я бы пригласила вас в дом что-нибудь выпить, но я действительно очень устала. Эта проклятая игра забрала у меня больше сил, чем я предполагала. – Ее глаза прямо посмотрели в его глаза, и она улыбнулась. – Спасибо за чудесный вечер.

Когда циничная улыбка скривила один уголок его рта, Лорен поняла, что ее разоблачили.

– У меня есть превосходное лекарство для снятия такой усталости, – сказал Коулби, при этом его оживленный тон явно намекал на что-то интимное. Он обхватил ее руками и заключил в крепкие объятия. Лорен не смогла удержаться от соблазна и посмотрела на него. Его улыбка была все еще поддразнивающей, но ее обеспокоили глаза. Его взгляд вызвал бурю таких чувств, которые пугали ее и ставили в тупик. Она внезапно почувствовала необходимость оттолкнуть Коулби.

Лорен слишком решительно произнесла:

– Я думаю, что это именно тот момент, когда леди желает спокойной ночи, а джентльмен идет домой…

– Под холодный душ, – закончил за нее Коулби с легкостью в голосе и улыбаясь.

– Это не совсем то, что я собиралась сказать. – Лорен нервно облизнула свои губы. – Но, если вам это кажется уместным… – Она пожала плечами.

– Более чем уместным, – "бросил Коулби и невесело улыбнулся. – Необходимым. – Он выпустил Лорен из объятий и шагнул назад, протягивая ей руку.

– Если вы дадите мне ваш ключ, то я войду в дом и все там проверю прежде, чем уйти домой под холодный душ.

В замешательстве опустив глаза, Лорен автоматически положила ключ ему на ладонь. Она была удивлена, как он мог быть так ласков с ней, когда она, вне всякого сомнения, обманула его ожидания.

Коулби открыл дверь и, еще не перешагнув порога, щелкнул выключателем. Осветился не только холл, где стоял Коулби, но также и комната, представляющая собой сочетание офиса с гостиной. Все выглядело как обычно. Проходя в гостиную, Коулби слышал; как Лорен осторожно ступает за ним, и он ухмыльнулся.

Лорен вынуждена была сознаться, что почувствовала себя немного виноватой, когда Коулби отстранился от нее и поспешил в дом убедиться, что никто не посягнул на собственность Лорен во время ее отсутствия.

Какая же я дура, что хотела избавиться от тебя, подумала Лорен. На ее лице появилось угрюмое выражение, она не спускала глаз с возвращающегося к ней Коулби.

– Все хорошо, – сказал он.

Коулби быстро осмотрел весь дом, обращая особое внимание на то, что окна закрыты, а два черных выхода в порядке. Он удовлетворенно улыбнулся, так как заметил, что сломанное окно было починено.

– Спасибо, что все проверили. Коулби кивнул ей в ответ.

– Это входит в обязанности полицейского. Напряженность в его голосе и мелькнувшая в глазах досада обеспокоили Лорен.

– Даже когда вы не на дежурстве? – мягко заметила она шепотом.

– На самом деле нет. – Его тон был спокойным, а улыбка непринужденной. – На самом деле мне это самому было нужно, – продолжил он. – Мне необходимо было знать, что вы в безопасности. Только тогда я смог бы от вас уехать. Говоря о… – Улыбка на лице Коулби смягчилась, он положил руки ей на плечи и притянул к себе.


Джоанна БРЕНДОН читать все книги автора по порядку

Джоанна БРЕНДОН - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ отзывы

Отзывы читателей о книге ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ, автор: Джоанна БРЕНДОН. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.