— Что? Я здесь как друг. Если между нами что-то и случится, то мы взрослые люди, — сказала она, хлопая своими накладными ресницами.
— Мистер Кинг? — подошла сотрудница «Скайлэнд» с логотипом компании в виде крыла, обрамляющего название компании. Она, вероятно, догадалась, основываясь на моей близости к выходу на посадку и моей униформе, что я был пропавшим пилотом рейса. — Мы хотели бы начать посадку. Если бы вы могли пойти со мной.
София одарила её лучезарной улыбкой:
— Мы готовы.
Когда женщина не отреагировала на её команду, София вытащила своё удостоверение личности:
— Я София Скай.
Глаза сотрудницы расширились.
— Да, мисс Скай, — она вернула удостоверение Софии. — Следуйте за мной.
София схватила меня за руку, и стряхнуть её было бы неловко нам обоим, поэтому я ничего не сделал.
Вместо волнения, когда я поднимался на свой первый рейс по трапу, это было похоже на дорогу, ведущую в открытые воды.
— У тебя всё будет отлично, — заявила София, хихикая так, что я почувствовал.
У меня совсем не кружилась голова, особенно когда я поднялся на борт и увидел лётный экипаж. Все они казались приветливыми, за исключением одного.
Прекрасной Джоли Джеймс.
Я не знал, что и думать, особенно когда она отвернулась. Солгала ли она мне? Она точно не сказала мне, что богата. Она не поправила меня, когда я назвал её высочеством. Кем это её сделало? Содержанка, что тоже было предположением. С которым я неохотно согласился.
Поблагодарив экипаж за тёплый приём, я направился в кабину пилота.
Рядом с креслом пилота стоял человек, о котором я много слышал на тренировках.
— Капитан Кэл Клайн, — сказал он, протягивая мне руку.
— Грант Кинг, — я пожал ему руку.
— Приятно познакомиться. Полет должен быть легким.
— Грант, — голос был мягким и женственным, застав нас с Кэлом врасплох. Её улыбка была слишком широкой и совсем не располагающей. — Я хотела пожелать тебе удачи. Но тебе это не понадобится.
София исчезла так же быстро, как и появилась.
— Понятно, в постели с руководством, — сказал Кэл.
— Это не то, что ты думаешь, — это прозвучало немного банально, но это была правда.
Появилась Джоли.
— Могу я тебе что-нибудь принести? — спросила она Кэла.
Их взгляды задержались, и я задался вопросом, были ли правдой слухи о том, что он переспал с более чем половиной стюардесс.
Моя челюсть сжалась, когда зелёная завистливая дымка на секунду заволокла моё зрение.
— Нет. Спасибо, Джо.
Её улыбка померкла, когда она посмотрела на меня:
— Тебе?
Нам нужно было кое-что обсудить, только не прямо здесь.
— Нет, спасибо.
Она повернулась, и, да помогут мне небеса, я не смог удержаться, чтобы не посмотреть на её задницу, когда она уходила.
— Даже не думай об этом, — предупредил Кэл.
— Почему бы и нет? Она с тобой?
Я отчаянно хотел, чтобы он сказал «нет», но он разочаровал меня.
— Да, со мной. Со всеми ними. То есть с женщинами, — когда мои брови поднялись, он добавил к своему заявлению: — Это не то, чем я горжусь и не рекомендую.
— Все они. Как ты можешь быть уверен?
— Я знаю эту команда. И поверь мне, если бы я мог вернуть всё назад, я бы это сделал. У прошлого есть способ настигнуть тебя. Это стоило мне шанса с единственной женщиной, с которой я потенциально видел будущее.
Он не шутил. Он был серьёзен, как будто от выражения его лица зависела его жизнь.
— Как её зовут?
Пилот «плейбой», как его окрестили, о котором я так много слышал, не был тем человеком, который стоял сейчас передо мной.
— Кристал. Поверь мне, если тебе когда-нибудь повезёт найти ту единственную, прислушайся к моему совету и не дай ей уйти.
Наш разговор прервал мужчина в светоотражающем жилете и с планшетом. После того, как мы прошли заключительную проверку полёта, я под каким-то предлогом покинул кабину пилотов.
Когда я выходил, рядом с Джоли стоял мужчина и шептал что-то, что заставило её рассмеяться.
Слишком много для того, чтобы гадать, что она за женщина. Я дёрнул дверь уборной, закрывая её, потому что не мог просто вернуться на своё место рядом с Кэлом так скоро после моего извинения.
Как только я вернулся в кабину пилотов, меня оставили слушать, как Кэл шутит с пассажирами по внутренней связи — как я слышал, он был склонен действовать. Я игнорировал его, пока в моей голове прокручивались образы того, чему я был свидетелем.
Женщины. Кэл ошибался. Им нельзя было доверять, особенно таким великолепным.
Глава 17
Джоли
Как бы я ни старалась не замечать Гранта, когда он выходил из уборной, я чувствовала на себе его взгляд. В то же время пассажир, теснившийся рядом со мной, позволил своей руке соскользнуть с моей талии на задницу.
Я отступила назад, пытаясь избежать ситуации. Авиакомпания не одобряла сексуальные домогательства со стороны кого бы то ни было. Но в конечном итоге это было бы его слово против моего. Поскольку он был пассажиром первого класса, его голос мог иметь больший вес, чем мой, независимо от того, признавал это отдел кадров или нет. И, как сказала моя тётя, я была маленьким грязным секретом моего отца. Никто в компании не знал, что я состою в родстве с семьёй Скай.
— Мы скоро взлетаем. Вам, наверное, стоит вернуться на свое место, — сказала я.
Пассажир, который ещё не был готов сдаться, скользнул по мне взглядом, и, хотя он был довольно привлекательным, у меня мурашки побежали по коже.
— Вы дадите мне знать, какие места мне стоит посетить в Дубае? — спросил он.
— Я займусь этим для вас, — ответила я, потому что это была моя работа.
Наконец, он ушёл, но не без ещё одной ухмылки, которую, как он ожидал, я сочту милой.
Подошел Джек.
— Ты хочешь, чтобы я позаботился о нём?
— Ты не можешь взять всех моих проблемных пассажиров, — проворчала я. — Даже если он немного не в себе.
Джек усмехнулся:
— Не волнуйся. Я оставляю тебя в кабине пилота.
Я прищурилась, глядя на него:
— Не начинай.
— Новый второй пилот довольно привлекательный. Девушки кружат вокруг него.
— Пусть они поиздеваются над ним.
Я могла бы это сказать, но, произнося это, я почувствовала легкую тошноту в животе. Чтобы избежать мыслей, крутящихся у меня в голове, я с головой ушла в свою работу. К тому времени, когда мне пришлось начинать сервировку ужина, мои щёки болели от фальшивой улыбки, застывшей на моём лице.
По счастливой случайности, я повернула голову и увидела, что София направляется в уборную. Только она на этом не остановилась. Я подвинулась и поймала её за руку, прежде чем она успела постучать в дверь кабины.
Выражение её лица исказилось, когда она метнула в меня пронзительный взгляд и выдернула свою руку из моей хватки.
— Не надо, — предупредила я.
— Кто назначил тебя боссом? Я София Скай, помнишь?
Я набралась терпения, которого не чувствовала.
— Правила ФАА превосходят то, что ты являешься совладельцем этой авиакомпании.
— Отлично. Я просто хочу поговорить со своим парнем.
Я чуть не прикусила язык, прижимая его к зубам, чтобы не произнести свой первоначальный ответ.
— Если ты скажешь мне, я передам ему сообщение от тебя.
Она смотрела на меня несколько секунд, прежде чем заговорить:
— Скажи ему, что у меня есть машина, чтобы отвезти нас в отель, когда мы прилетим.
— Я передам.
Она смотрела на меня ещё мгновение, как бы предупреждая, прежде чем уйти. Хотя мне было неприятно думать о моей сестре с парнем, с которым, как я думала, у них могла быть связь, я бы передала её сообщение. Его реакция была бы красноречивой.
Я закончила готовить кофе и налила две чашки горячей воды для чая, прежде чем взять поднос и постучать в дверь кабины.
Грант открыл её, и я быстро взглянула на Кэла.
— Кофе или чай? — спросила я.
Кэл поднял руку, и Грант повернулся, чтобы я могла войти. Пространство было слишком маленьким, чтобы я не могла задеть его, на что я старалась не обращать внимания.