встану на одно колено.
— Конечно, — повторяет она с легкой улыбкой. — Но ты мог бы надеть это.
Она протягивает мне коробку и протягивает ко мне руку. Я сглатываю, прежде чем взять ее за руку. Очень осторожно я снимаю кольцо и надеваю его на ее палец. Это небольшой бриллиант с крошечными сапфирами по краям. Я полагаю, что это стоило целое состояние, и это без учета связанной с этим сентиментальной ценности.
Я ей этого почти не давал. Убедил себя вместо этого купить ей еще одно кольцо. Но она того стоит. Мне нужно, чтобы она того стоила.
Когда ее взгляд поднимается на мой, по мне пробегает волна похоти. А потом Роза делает все еще хуже.
— Традиционно все, что остается, — это поцелуй, — говорит она мягко. — Чтобы заключить сделку.
— Чтобы заключить сделку, — повторяю я, забавляясь.
В ее голубых глазах вспыхивает паника.
— Конечно, не обязательно. Я просто…я хотела, чтобы мы, по крайней мере… — она прекращает бессвязную речь и проводит рукой по глазам. — Просто забудь это. Можешь идти, — бормочет она.
— Роза, — её имя звучит грубо, с оттенком желания. — Замолчи.
Я притягиваю ее ближе и считаю три удара сердца. Мы оба делаем паузу. Ожидающие. Я пытаюсь убедить себя, что это ошибка, убедить себя не делать этого. Моя рука проводит по бриллианту на ее пальце. Ее дыхание выходит томным.
Мне действительно не следует этого делать.
Но в конце, когда ее туманный взгляд встречается с моим, и я вижу в нем отражение своей собственной похоти, я знаю, что у меня нет другого выбора.
К черту контроль. Моя рука поднимается к ее лицу, и я опускаю голову, захватывая ее губы своими.
Глава 10
Роза.
Кажется, что прошла целая жизнь, но на самом деле это всего лишь несколько секунд, и я едва могу дышать. Потому что Энцо меня целует. Мои глаза широко раскрыты, и паника течет по моим венам. Паника и что-то еще. Он так близко, что его глаза мерцают. Я всегда знала, что он красив, но теперь его вид поражает меня, как удар в грудь, распространяя по мне тепло.
— Роза, — говорит он мне в губы. — Поцелуй меня в ответ.
Слова — это просьба. И они фактически возвращают меня в настоящее. Властное давление его руки на мое лицо ощущается как огонь в моей крови, прорезающий все ниже и ниже, вплоть до лужи влаги между моими ногами. Мои губы приоткрываются, и это все, что ему нужно.
Энцо целует меня, как голодный. Меня и раньше целовали, но не так. Он целует меня так, словно я кислород, необходимый ему для выживания, каждое движение его губ обжигает мое сердце. Я хватаюсь за его плечи, боясь отпустить. Потому что если я это сделаю, если я отпущу, я упаду. И я не уверена, что смогу вернуться.
Я хватаю его за волосы, прижимая еще ближе, притягивая его рот к своим и просовывая язык между его губ. Энцо тихо зашипел, прежде чем поднять меня, чтобы я могла обхватить ногами его бедра. Он двигается, пока не прижимает меня к стене. Потребность накатывает на меня густыми волнами. Я тихо стону ему в губы.
Я чувствую его твердую эрекцию между своими бедрами. Я не могу удержаться от того, чтобы прижаться к нему, отчаянно нуждаясь в трении.
— Черт, — стонет Энцо, отрывая свой рот от моего.
Я моргаю, глядя на него. Мое сердце все еще бежит марафон, и я не знаю, как его остановить. Мы оба затаили дыхание. Челюсть Энцо напрягается, когда он смотрит на меня. Он тихо выдыхает и наклоняется, прижимаясь своим лбом к моему.
— Это была хорошая идея — надеть это платье, принцесса, — шепчет он. — Действительно хорошая идея.
Я соскальзываю с его тела, прижимаясь спиной к стене, потому что мои ноги сейчас кажутся желе. На самом деле смешно, что простой поцелуй заставил меня так себя чувствовать. Он даже почти не прикоснулся ко мне.
Мои щеки горячие, а по телу такое ощущение, будто сквозь него проносится огонь. Выражение лица Энцо слегка болезненное, когда он наблюдает за мной. Он проводит рукой по волосам, заставляя рыжевато-коричневые пряди торчать вверх.
— Думаю, что касается традиционных поцелуев, мы сделали все, что могли, — наконец говорит он.
— Пятерка с плюсом, — тихо отвечаю я, кивнув, не в силах отвести от него взгляд.
На его челюсти дергается мышца, и он наконец отводит взгляд.
— Спокойной ночи, Роза.
Прежде чем я успеваю моргнуть, он выходит за дверь. Наконец я позволяю себе соскользнуть на землю. Я обхватываю голову руками и тихо стону.
Что, черт возьми, я только что сделала?
На следующий день я не пошла завтракать. Я осталась в постели, пока не убедилась, что Энцо вышел из дома. Я слишком огорчена, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. К полудню у меня урчит в животе, и я решаю, что недостаточно унижена, чтобы умереть от голода. К тому же, он уже должен был уйти. Я одеваюсь и спускаюсь на кухню. Как только я поворачиваю в коридор, я оказываюсь на пути двух женщин.
Голубые глаза Изабеллы пристально смотрят на меня, но не она заставляет меня замирать на месте. У Дениз Руссо темно-каштановые волосы и карие глаза. Ей не может быть больше сорока. Но сейчас она выглядит намного старше, с морщинами на лице и морщинами вокруг рта и глаз. Она выглядит больной. Но когда ее глаза встречаются с моими, в них не спутаешь гнев.
Я не видела ее с тех пор, как переехала сюда. Когда я спросила Джейсона, он сказал, что она не любит выходить из комнаты. Я не осознавала, что это произошло потому, что она заболела. Изабелла держит ее за руку. Она даже неуверенно стоит на ногах.
О Боже. Что с ней не так?
— Отличная побрякушка, Розарио, — говорит Изабелла, не сводя глаз с бриллианта на моих пальцах.
Мой