— Привет, Дин! Рад тебя видеть! — сказал он приветливым тоном.
— Да? То есть я хотел сказать привет, Рейс! Мужчины пожали друг другу руки.
Неожиданно в помещение ворвался Майрон, огромный добродушный сенбернар, и с радостным лаем положил лапы на плечи ошарашенному ветеринару. Не выдержав тяжести собаки, Дин повалился на спину, к большой радости Майрона, который принял это падение за начало увлекательной игры.
Вслед за Майроном в комнату вошел очень усталый Хэнли.
— Извините, доктор, — пробормотал он мрачно. Дин только махнул рукой.
Сокрушенно покачав головой, инструктор по дрессировке собак сказал:
— Мы работали целый час! Майрон вел себя как настоящий джентльмен, послушно выполнял все команды, но как только я сказал, что урок окончен… Вы сами видите, что произошло.
Снова покачав головой, Джо уселся на свободный стул. К нему тут же подбежал Майрон и стал лизать руку.
Вики позвала Ребекку и попросила ее увести Майрона в вольер.
Потом Вики налила всем присутствующим чаю со льдом, и завязалась непринужденная беседа.
Взглянув на Рейса, Джо спросил:
— У тебя плохие новости, сынок? Ты выглядишь очень озабоченным.
Рейс в нерешительности взглянул на Вики.
— Что тебе удалось выяснить? — спросила она, похолодев от дурного предчувствия.
— Похоже, у Элеоноры больше шансов выиграть дело, чем я думал, — медленно проговорил Рейс.
— Что ты хочешь сказать?
— Кажется, в контракте на покупку Оук-Хилла моим отцом имеется условие, по которому в случае его смерти поместье возвращается в собственность жены, то есть Элеоноры.
У Вики болезненно сжалось сердце, и перед глазами поплыли разноцветные круги. Почти теряя сознание, она плюхнулась в кресло, не в силах вымолвить ни слова.
— Но ведь это было тридцать пять лет назад, — вступил в разговор Дин. — Наверняка тут можно что-то сделать. Элеонора никогда не жила здесь, а ты родился в этом поместье, да и Вики прожила здесь три года. В конце концов, ты же сын Хэнка!
— Адвокат утверждает, что мы можем требовать денежной компенсации, но не более, — понурился Рейс.
Все было напрасно. Элеонора получит поместье Оук-Хилл, закроет пансион, и здесь снова воцарится запустение.
Немного помолчав, Джо попросил Дина подвезти его домой. Вики хотелось остаться одной, чтобы спокойно выплакаться. Прощаясь, Дин легонько коснулся ее плеча и сказал, что его предложение остается в силе и что она всегда может рассчитывать на его помощь.
— О каком это предложении он говорил? — поинтересовался Рейс, после того как Джо и Дин ушли.
— Не имеет значения, — пробормотала Вики.
— Но Вики…
— Прошу тебя, Рейс, я сейчас не могу разговаривать…
— Но я не хочу оставлять тебя одну!
— Я буду… мне нужно… — Недоговорив, девушка выбежала из комнаты, оставив Рейса в глубокой задумчивости.
Заливаясь слезами, Вики пробежала по знакомой тропинке мимо своего коттеджа, сквозь дубовую рощу и выскочила на берег реки, где в тени большого раскидистого дуба у нее было любимое место для размышлений.
Едва дыша и вздрагивая всем телом, она уселась на траву, обхватив руками колени. Из глаз ее лились слезы боли и отчаяния. Горькие рыдания сотрясали все тело. Так она сидела довольно долго, пытаясь взять себя в руки и унять бесполезные слезы.
Там ее и нашел Рейс. Не говоря ни слова, он уселся рядом и обнял сжавшееся в комочек тело, словно защищая от страха и боли. Постепенно Вики стала успокаиваться. Она перестала плакать. Потом потерлась щекой о руку Рейса и тут же почувствовала, как он мягко гладит ее растрепанные волосы. Прерывисто вздохнув, Вики закрыла глаза и положила голову на плечо Рейса.
Он стал гладить ее руки, тугие полушария грудей, плоский живот, сильные длинные ноги… В какой-то момент его прикосновения изменились. Они уже не успокаивали, а, наоборот, возбуждали. Она повернула голову так, чтобы его горячие нетерпеливые губы смогли коснуться ее щеки и шеи. Рейс целовал и ласкал Вики. Все ее тело теперь принадлежало только ему. Когда он властным движением стянул с нее шорты, она застонала и сама сняла с себя майку. Ей хотелось забыть обо всем на свете в его страстных объятиях.
Одной рукой он жадно ласкал ее грудь, другая же скользнула вниз и остановилась на пушистом холмике между ног. Слабо застонав, Вики выгнулась всем телом навстречу дерзким ласкам.
Его умелые пальцы проникали все глубже в ее разгоряченную влажную плоть, лаская самые потаенные и чувствительные места. Еще ни один мужчина так не ласкал ее, пробуждая невероятно сильное вожделение и почти животную страсть. Вики стонала и извивалась, хрипло умоляя его продолжать.
Потом она, обессиленная, блаженствуя, лежала в его объятиях. Медленно наклонив голову, Рейс поцеловал ее за ухом.
— Я так благодарна тебе, Рейс, — пролепетала Вики с едва заметной улыбкой.
— Всегда к твоим услугам, — прошептал он в ответ. Внезапно Вики вспомнила, что ни у нее, ни у него сейчас нет никаких причин для радости, но тут же отбросила эту мысль. Так не хотелось возвращаться в жестокую реальность. А как же Рейс? Ведь он сумел заставить ее забыть обо всем на свете…
Повернув голову, она посмотрела в его глаза и улыбнулась. В них светилась теплая нежность. Рейс тоже улыбнулся, но лицо его по-прежнему оставалось озабоченным и напряженным.
— Почему ты до сих пор в одежде? — лукаво улыбнулась она.
Его глаза затуманились страстью.
— Я жду, когда ты сама займешься этим, — хрипло ответил он.
Не сводя с него глаз, Вики принялась расстегивать его рубашку и стягивать с широких плеч. Потом положила ладонь на затвердевшую плоть, и Рейс прерывисто втянул в себя воздух.
— Должно быть, тебе в этих узких штанах уже неудобно, — дразняще прошептала она, и Рейс поспешно кивнул. — Ну что же, посмотрим, чем можно тебе помочь…
Расстегнув брюки, она стянула их с Рейса и неожиданно предложила:
— Хочешь искупаться?
— Иди ко мне, — тихо и властно проговорил он. Вики послушно опустилась рядом с ним.
— О чем ты думаешь? — спросила она.
— Я хочу, чтобы ты занялась со мной любовью… Словно мы с тобой на свете одни. Я хочу забыть обо всем, кроме тебя…
Вики была удивлена и взволнована его словами. Только что Рейс доставил ей неземное наслаждение, и теперь она горела ответным желанием.
Их ласки были изысканно нежными, а поцелуи — необузданно жаркими. Негромкие стоны Рейса усиливали возбуждение Вики, заставляя ее действовать смелее.
Был очень долгий и нежный поцелуй. С трудом оторвавшись от его губ, Вики принялась покрывать поцелуями его щеки, лоб, виски… Рейс сжал обеими руками ее бедра, побуждая начать ритмичный танец любви, но Вики не спешила, смакуя лихорадочное наслаждение. Они долго смотрели друг другу в глаза, потом Вики не выдержала и начала медленно двигаться. Дыхание обоих участилось. Внезапно Рейс с неожиданной силой резко поднял бедра вверх, навстречу опускавшейся на них Вики, и та чуть не закричала от горячей волны острого наслаждения. Почти теряя сознание, она упала ему на грудь, и он, прижав ее к своему телу сильными руками, продолжал резко двигаться навстречу ее бедрам. Теперь, для них не существовало ничего, кроме первобытного ритма страсти…