My-library.info
Все категории

Испорченность (ЛП) - Ромиг Алеата

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Испорченность (ЛП) - Ромиг Алеата. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Испорченность (ЛП)
Дата добавления:
7 апрель 2022
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
Испорченность (ЛП) - Ромиг Алеата

Испорченность (ЛП) - Ромиг Алеата краткое содержание

Испорченность (ЛП) - Ромиг Алеата - описание и краткое содержание, автор Ромиг Алеата, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Преступный мир Чикаго никому ничего не прощает. Это мир, где знания означают власть, власть — деньги, а деньги могут все.

Хотя я заплатил непомерную цену, но не собирался отдавать за это свою жизнь…

Это не значит, что я умер, просто перестал жить. Я следую туда, куда меня ведет дело, обитаю в тени и использую свои смертоносные умения, не зная, где им обучился, не помня, что потерял. А затем я увидел ее. Лорел Карлсон.

Мне не следует хотеть ее, желать или нуждаться в ней, но с каждым взглядом на нее я осознаю, что должен ее заполучить. Лорел обладает способностью делать то, что я считал невозможным. Она видит то, чего не могут другие. Интуиция подсказывает мне, что изменить планы и открыть ей свой мир будет смертельной ошибкой. Разум говорит, что она не сможет принять мое порочное существование. Но ничто из этого уже не имеет значения, ведь мое тело не примет отказа. Я уже совершал опасные ошибки.

Но, может быть, в этот раз цена окажется слишком высока?

 

Испорченность (ЛП) читать онлайн бесплатно

Испорченность (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ромиг Алеата

— Сегодня вторник. — Он взглянул на браслет на запястье. — Еще немного.

— А как же Стефани? — Я покачала головой. — А как насчет всех остальных? Расс, Эрик, — мой голос затих. Прежде чем он успел заговорить, я добавила еще одно. — Нет, сначала, прежде всего, скажи мне, кто ты и почему я здесь.

Он провел длинными пальцами по своим светло-каштановым волосам, словно приглаживая непослушные пряди. В этом не было необходимости; большая часть его волос была закреплена на затылке в хвост, как и в ночь встречи. Несколько непослушных прядей свисали у его щек, опускаясь чуть ниже подбородка. Они были светлее остальных, контрастируя с темными волосами на лице.

Если бы у них были такие же ярко-зеленые глаза как у него, этот человек мог бы стать идеальной комбинацией Чарли Ханнама, Бреда Питта и молодого Николая Костер-Вальдау.

Поразительно красивый.

Я глубоко вздохнула.

— Я вела себя тихо. Если я закричу, услышит ли меня кто-нибудь?

— Трудно сказать. Не делай этого.

— Ты…?

— Я же сказал. Я человек, благодаря которому ты до сих пор дышишь.

— Газ в лифте…это был ты, верно? — спросила я.

Он кивнул.

— Значит, ты также ответственен за мое бессознательное состояние.

Он пожал плечами.

— Мне показалось, что это лучшая альтернатива.

— У тебя есть имя?

— А разве не у всех оно есть?

Я скрестила руки на груди и сжала губы.

— Меня зовут Кадер.

Я обдумала его ответ.

— Необычно.

Он кивнул.

— Это означает судьба на турецком.

— Разве это не женское имя?

Возможно, это была моя попытка поднять настроение после того, что только что произошло возле дивана. Мои щеки вспыхнули от моего вопроса, потому что в мужчине, сидящем за столом напротив меня, не было ничего даже отдаленно женственного.

— Это моя работа.

— Какая?

— Определение судьбы людей. Как твоей, например.

Вот вам и хорошее настроение.

— Как тех мужчин?

— В конечном итоге.

От его ответа у меня по спине пробежал холодок.

— Какова моя судьба?

— Прямо сейчас, ты жива и в безопасности.

Я выдохнула, оглядывая комнату и вспоминая сцену, произошедшую несколько минут назад. — Да? Где мы находимся?

— Ты скрываешься.

Я снова встала и прошлась по комнате, рассматривая мебель и голые бетонные стены.

— Это что, конспиративная квартира?

Он пожал широкими плечами.

— Или что-то в этом роде. Это дом, и ты в безопасности.

— Где дверь?

Кадер кивнул в сторону зоны с компьютерами. Раньше я этого не замечала, но в дальнем углу была дверь.

— Не подходи к ней.

— Это безумие. — Я хлопнула себя по бедрам. — Мне нужен телефон. Нужно позвонить Рассу. — Я снова вспомнила Стефани. — Эти люди в моем доме. Они ведь не были настоящими полицейскими, не так ли?

— Ты поняла это, как только они захотели, чтобы твой пропуск открыл им вход на пятый этаж.

Вот тогда это и подтвердилось. Первая подсказка появилась после того, как я еще раз подумала о взломе, обнаруженном одним из наших охранников и сообщенном в полицию, а не доктору Олсену.

Когда я не ответила, он продолжил:

— Я сфотографировал их поддельные удостоверения. К сожалению, никаких других удостоверений личности у них не было. Я положил в их кошельки трекеры, о которых они не будут знать. Если они вернутся в свою штаб-квартиру, я узнаю больше. Я мог бы сделать больше, но эти люди не были моей целью. Я мечу выше. Я хочу знать, кто дал им приказ доставить тебя в лабораторию.

Мои мысли были не о тех мужчинах. Я вспомнила еще кое-что.

— Стефани, — сказала я, мои слова зазвучали быстрее, — она моя ассистентка. Я говорила с ней вчера вечером или сегодня утром. Она сказала, что ей тоже звонили из полиции. Ее собирались отвезти в лабораторию. — Мои руки снова задрожали. — Если лабораторию не взломали и ее там не было…Кадер, что с ней случилось?

Глава 19

Кадер

Испорченность (ЛП) - img_1

Это задание не вышло из-под контроля. Оно сошло в пропасть как гребаная лавина.

Когда я взялся за это задание, я проверил биографию ассистентки Лорел, а также всех остальных, кто работал в лабораториях и офисах. Для своей должности Стефани Стоун была слишком квалифицированной. Я предположил, что это связано со спецификой работы. В конце концов, даже помощь в чем-то столь продвинутом, как их исследования и разработки, требовала большего, чем диплом средней школы. Стефани защищала диссертацию вне своей докторской степени.

— У меня есть камеры на пятом этаже здания в университете, — сказал я. — Вчера вечером Стефани последней покинула пятый этаж. Я не видел необычного поведения — ничего особенного. — Моя голова качнулась из стороны в сторону. — Я был немного занят тобой, этими липовыми полицейскими, Картрайтом и Олсеном, чтобы выследить каждого члена твоей команды.

Лорел озабоченно наморщила лоб.

— Что с Рассом и Эриком?

— Исчезли с радаров.

— Стефани важнее, чем член группы поддержки, и она сказала, что получила такой же звонок. Что, если мужчины, которые к ней приходили, забрали ее?

Не мои проблемы. Я этого не сказал.

— Дай мне мой телефон, — сказала Лорел, протягивая руку. — Я позвоню ей.

— Было бы лучше, если бы ты еще какое-то время оставалась вне поля зрения.

Лорел встала, прошла от стола к дивану, повернулась и пошла обратно. Девушка прижала указательный палец к подбородку, и морщины на ее лбу стали глубже от раздумий, пока она продолжала расхаживать. Пройдя еще несколько шагов, она остановилась и повернулась.

— Ты ведь отвезешь меня домой? Ты же не планируешь, что я останусь здесь?

При этих словах она сморщила нос.

Она была чертовски права. Это место воняло. Буквально. Чего она не знала, так это того, что здесь было намного лучше, чем когда я приехал сюда. Когда что-то начинается с отрицательной десятки по шкале от одного до десяти, это чертовски фантастично.

— Нет, я не отвезу тебя домой. Да, мы останемся здесь.

— Я не останусь. Мне нужно встретиться с этим… — Ее руки описывали круги. — …что бы это ни было, в лоб.

Давление росло, я стиснул зубы. Я не привык объяснять свои доводы кому бы то ни было. Когда работаешь и живешь один, объяснять особо нечего.

Я встал.

— Ты останешься здесь. Я хочу доверять тебе, но не дам шанса сбежать. Это слишком опасно.

— Ты хочешь мне доверять? Что, если я не уверена, что могу доверять тебе?

— Сейчас это не имеет значения.

Настала очередь Лорел, сузить глаза.

— Что, черт возьми, ты собираешься делать, чтобы удержать меня здесь?

— Думаю, я останусь между тобой и дверью на лестницу, когда буду здесь. Ты не пройдешь мимо меня или через эту дверь.

— Это… похищение, — сказала она, хлопая себя по бедрам. — Это незаконно и неправильно.

Ее рассуждения заставили меня усмехнуться.

— Доктор Карлсон, если ты еще не поняла, я занимаюсь незаконной деятельностью.

Какое-то мгновение она смотрела на меня, словно не понимая моих слов. Вместо того чтобы усомниться в моих словах, она уперла сжатые в кулаки руки в бока.

— А когда тебя здесь нет?

Я кивнул в сторону спальни в конце коридора.

— Там.

Она поджала губы, прежде чем ее голова начала трястись.

— Абсолютно нет. Если это место загорится, я окажусь в ловушке. Это небезопасно.

— Ты права. Если ты молишься, я предлагаю молиться не за пожар.

— Я не буду этого делать.

— Как хочешь. Всегда можно надеяться на дождь.

— Нет, я говорю не о молитве. Я не останусь здесь, запертая в этой комнате. Когда ты уйдешь, ты возьмешь меня с собой. И ты отвезешь меня домой.

— Извини, док, — я не был уверен, но это был ожидаемый ответ. — Ты пойдешь в спальню, даже если мне придется взвалить тебя на плечо и отнести. — Я пожал плечами. — В общем так ты туда и попала. И если ты сделаешь что-нибудь, чтобы попытаться сбежать, включая крики… — Я поднял брови. — Я перекину тебя через колено.


Ромиг Алеата читать все книги автора по порядку

Ромиг Алеата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Испорченность (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Испорченность (ЛП), автор: Ромиг Алеата. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.