Он явно вздохнул с облегчением. Дорин обрадовалась: она очень любила отца и вовсе не хотела его огорчать.
— Вы с Маргарет уедете завтра, как и собирались, и будете думать о красотах Эдинбурга, а не о моих проблемах. Они решатся рано или поздно. Понимаю, ты считаешь, что в делах, где нужен здравый смысл, я безнадежна. Но поверь мне, это не так — я изменилась. Так когда вы вернетесь?
— Не позже следующей пятницы.
— Тогда я и позвоню, ладно?
— Ладно. — Мартин встал. — Пора нам с тобой на боковую. И помни, что обещала подумать. Не стоит рубить с плеча, не поразмыслив на досуге о последствиях.
Дорин выполнила обещание. Она честно представила, как обсуждает с мужем создавшуюся ситуацию. Но воплощать мысли в реальность не собиралась — какой в этом смысл?
На рассвете она все же заснула и пробудилась от голосов Маргарет и Мартина. Было только шесть, но яркое солнце обещало еще один жаркий летний день.
Неплохо бы снова заснуть, подумалось Дорин. Но в эту минуту перед глазами всплыло озабоченное лицо отца, и сон как рукой сняло. Он наверняка рассказал обо все жене, и Маргарет теперь тоже волнуется. Дорин со своими бедами может сорвать их чудесное путешествие в Эдинбург. Ни за что!
Она по быстрому приняла душ и с пристрастием оглядела свое отражение в зеркале. Да-а-а, бледновата. А вся косметика осталась дома.
Дома… И где же теперь ее дом?
Может, она и вправду погорячилась? Дорин заново перебрала в памяти события минувшего вечера. Говорят, беременные женщины иногда ведут себя неадекватно. И действительно, разве в стиле тихой Дорин устраивать скандалы? За некоторые слова, брошенные в запале, ей должно было быть стыдно.
Кроме того, она так же виновна, как и Роналд. Не следовало соглашаться на фиктивный брак, и уж тем более на интимные отношения. Любовь напрочь лишила ее здравого смысла, подарила безумную надежду, что Роналд сможет ее полюбить.
Дорин натянула белые джинсы — скоро они перестанут налезать — и голубую блузку с короткими рукавами. Надев босоножки, на этот раз на плоской подошве, она решительно направилась в кухню.
Отец и Маргарет, оба еще в халатах, сидели за столом и пили чай. Прямо-таки идиллическая картина!
Дорин ни с того ни с сего вспомнилась их свадьба. Как замечательно выглядела Маргарет, как доволен и горд был отец! Они превосходно подходили друг другу и незачем было отравлять им жизнь.
Если рассказать им все о фиктивном браке, оба конечно же встанут на ее сторону, но беспокоиться будут еще больше. Пусть лучше правда открывается им потихоньку, а не сразу.
— Дорри, о моя дорогая! — Маргарет немедленно поднялась навстречу приемной дочери — язык не поворачивался сказать «падчерице», не те у них были отношения. — Мартин мне все рассказал. Как мы можем тебе помочь?
— Никак. — Дорин жизнерадостно улыбнулась. — Точнее, одним способом — поехать в Эдинбург.
— Об этом и речи быть не может! Нельзя же бросать тебя в беде!
— Какая уж тут беда! Я вчера малость перенервничала. Сегодня мне куда лучше. Не стоило идти к вам, надо было переночевать в каком-нибудь отеле.
— Ты и в самом деле выглядишь получше, — нерешительно заметил Мартин. — Могу я сделать вывод, что моя дочь в самом деле решила поговорить с мужем?
— Да. Сразу, как вы уедете. Помнишь, что ты обещал мне? Сегодня воскресенье и Рон наверняка будет дома.
Такое решение Дорин приняла, пока одевалась. Нечестно лишать Роналда возможности изложить свою точку зрения на происходящее. К тому же непременно надо сказать, что она не возьмет денег или чего-нибудь в этом роде, что справится одна. А если ему вдруг захочется узнать о ребенке или навестить его, препятствовать не станет. Наверняка он не воспользуется предложением, но это уж его дело.
Кроме того, неплохо бы извиниться за резкие слова. Вряд ли стоило оскорблять человека, который ей, в общем-то, не причинил зла. К тому же прежде они были друзьями. Брак их, конечно, был обречен с самого начала, но зачем обращать былые теплые чувства в горечь и ненависть?
— Да, помню. — Мартин взглянул на дочь. — Ты и в самом деле поговоришь с Роном?
— Конечно. А теперь отправляйтесь одеваться. Я приготовлю завтрак.
Они послушались, но с явной неохотой. Тем временем Дорин заварила свежий чай, приготовила яичницу и гренки, все больше и больше убеждаясь, что увидеть мужа просто необходимо. Им стоило расстаться мирно.
Но позволять себе надеяться на то, что он попросит ее вернуться, скажет, что хочет ребенка, было безрассудно. Это привело бы лишь к еще одной разбитой надежде.
Десять минут хода, отделявшие Дорин от дома Роналда, показались ей часами. Она старалась идти быстро, но ноги не слушались. А что, если муж все же решил отправиться в офис и поработать?
Кстати, интересно, почему он не позвонил? Было нетрудно догадаться, куда она отправилась. Даже если предположить, что с утра Роналд полагал, что жена спит в гостевой спальне, то теперь-то он уже знает наверняка, что ее там нет.
Ведь отец с Маргарет уехали только в десять, и Дорин потребовалось еще полчаса, чтобы навести порядок в комнате, в которой она ночевала, а главное — успокоиться и подготовиться к разговору с мужем. К расставанию с возлюбленным. Попросить прощения за злые слова.
И вот наконец она очутилась перед знакомой парадной дверью. Увы, ключ остался дома. Глубоко вздохнув, Дорин позвонила. Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, пусть дверь откроет не миссис Симпсон. Пусть это будет Роналд! — твердила она.
Вытерев влажные руки о джинсы, Дорин попробовала горделиво выпрямиться. Но вот ведь незадача — даже зубы стучали от волнения. Как она ни старалась, успокоиться не могла.
Дверь открылась. На пороге стояла Гленда. Ноги внезапно решили, что в них не кости, а желе, и Дорин потребовались все силы, чтобы устоять.
Роналд уже привел эту женщину в дом! Выглядела Гленда, как всегда, сексуально.
Короткая розовая юбка открывала восхитительно длинные ноги, а топ демонстрировал, что под ним нет лифчика.
Дорин попыталась выговорить хоть слово, попросить позвать мужа или, на худой конец, самой войти в дом и отыскать его, но не смогла даже пошевелиться.
— Ну же, что стоишь как вкопанная? — В голосе Гленды звучало нетерпение. — Я же сказала, что стоит мне словечко молвить, и он поспешит от тебя избавиться. Ронни знал, что ты наверняка притащишься, и просил передать, что все переговоры будут вестись через его адвоката. Ты здесь совершенно не нужна. Так что шла бы ты отсюда, дорогуша.
И дверь захлопнулась прямо перед ее носом.
Дорин медленно повернулась и побрела прочь. От ее недолгого брака не осталось ничего — даже дружбы. Роналду плевать и на нее, и на ее ребенка. Человек, которого она любила всю жизнь, оказался бессердечным эгоистом. Выходит, она его совсем не знала.