ее квартиры.
Я впервые на самом деле оказалась внутри, и должна признать, что чувствую себя здесь почти так же дома, как и у Тоби.
— И все же ты добровольно стоишь посреди нас. Что это говорит о тебе? — язвит она. — В любом случае, ты, казалось, наслаждалась собой. Должна признать, если бы ситуация была обратной, я бы тоже осталась там, поклоняясь члену Себа.
Я смотрю на нее, чувствуя себя более комфортно, слушая ее мерзости, чем, вероятно, следовало бы. Но она напоминает мне Бри и ее отсутствие фильтра, когда дело доходит до… что ж… чего угодно.
— Ты бы видела его лицо. Это было бесценно. Он был так зол.
— Он был не единственным, — бормочу я, усаживаясь на табурет у их барной стойки для завтрака. — Так что же происходит? Разве ты не должна быть в школе?
— Я, — она отмахивается от меня. — Я беру выходной.
Мои брови приподнимаются от любопытства. — Я ходила только в обычную школу. Но если это в порядке вещей в твоем шикарном заведении, тогда, я думаю…
— О, это совершенно не так. Я просто прикинулась больной, чтобы провести день со своей сестрой. — Она подмигивает и продолжает, прежде чем я успеваю вставить хоть слово. — Итак, мы можем пойти навестить Сару сегодня утром. Потом я подумала, что мы могли бы пойти и немного пройтись по магазинам, купить тебе что-нибудь сексуальное на выходные, сделать маникюр. Знаешь, просто… потусоваться.
— Будут ли включены коктейли? — Спрашиваю я, слишком хорошо помня, сколько мы выпили за день, когда ходили в спа.
— О, черт возьми, да. И на самом деле, теперь, когда ты упомянула об этом…
Она разворачивается и открывает холодильник, достает бутылку шампанского и упаковку апельсинового сока.
— Давай начнем день так, как мы намерены продолжать.
— Не заставляй меня напиваться. Я хочу насладиться выходными с Тоби, а не бороться с похмельем.
— Я не имею никакого контроля над решениями, которые ты принимаешь, Джоди Уокер. Ты самостоятельная женщина, которая может сама принимать неверные решения, представь компании доказательства этого факта.
— Ты — нечто особенное, — бормочу я, наблюдая, как она смешивает нам, к счастью, довольно слабые напитки.
— Я приготовила по-американски, — говорит она несколько секунд спустя, когда я беру свой напиток, и достает тарелку со свежеприготовленными блинчиками из духовки.
— Боже мой, да. Дай мне. — Я протягиваю маленькие цепкие ручки, более чем готовая к аппетитному сочетанию сладкого и пышного с хрустящим и соленым беконом. — Ты знаешь, как сделать девушку счастливой.
— И ты знаешь, как заставить моего брата улыбаться так, как я никогда раньше не видела, так что я тоже счастлива.
— Ты никогда не позволишь мне забыть прошлую ночь, не так ли?
— Э-э… — Она притворяется, что на секунду задумалась. — Нет. Если серьезно, то никого из нас это дерьмо не волнует. Наслаждайся, веселись, и пока ты не разобьешь ему сердце, у нас никогда не будет проблем.
Ее тонко завуалированная угроза витает в воздухе, когда она придвигает тарелку ближе ко мне.
— Не смотри так обеспокоенно. Побудь здесь достаточно долго, и я обучу тебя так, чтобы ты могла хотя бы попытаться одолеть меня на ринге.
— Господи, — бормочу я, хотя напряжение быстро исчезает, когда я набиваю рот ее завтраком. — Ты готовила это для Тоби?
— Да. Как ты думаешь, почему он так легко позволяет мне выкручиваться со всем моим дерьмом? Я регулярно снабжаю его сладким.
— Так ты подкупила их всех блинчиками? — шучу я.
— Нет, в основном, только Тоби. Я зацепила Себа своей киской. остальным просто нравится моя яркая индивидуальность и теплое сердце.
Я смотрю на нее, не в силах решить, как поступить.
— Я шучу, — говорит она с улыбкой. — В основном. Когда я победила их всех на ринге, у них не было другого выбора, кроме как признать, кто на самом деле держал здесь всю власть.
— Я тебе завидую, — тихо признаюсь я.
— Мне? Почему? Ты чертовски крутая, Джоди.
Я пожимаю плечами. — Ты такая упрямая. Кажется, ты точно знаешь, чего хочешь от жизни, и берешь это за яйца. В случае Себа, вполне возможно, буквально.
— Хочешь, я открою тебе маленький секрет? — Она наклоняется над прилавком, как будто собирается прошептать что-то, что изменит мою жизнь.
— Конечно.
— Я ни хрена не понимаю, что я делаю. Я выдумываю дерьмо по ходу дела. Это все восприятие, Джоди.
— Что ж, считай, что ты меня убедила.
— А если серьезно, то, когда ты переезжаешь примерно столько же, сколько я, когда кажется, что твой мир меняется чуть ли не еженедельно, тогда у тебя нет другого выбора, кроме как научиться отбивать удары.
— Это место? На самом деле это всего лишь второе место, которое я когда-либо называла домом.
— Где было первое? — спрашиваю я, отчаянно желая узнать больше о ее нетрадиционном воспитании.
— Место во Флориде под названием Розвуд. Это был мой дом до того, как мы сюда переехали. Друзья, которых я там завел, были… невероятными.
— Ты скучаешь по ним? — спрашиваю я, когда ее печаль становится ощутимой.
— Да, — выдыхает она. — Но мы много разговариваем. И я надеюсь, что они приедут в гости, как только закончат учебу этим летом. Они познакомились с Себом, знают все о моей жизни здесь. Но я действительно хочу, чтобы они познакомились с остальными ребятами, увидели это место, понимаешь?
Я киваю. — Я рада, что все твои переезды были не такими уж плохими, — говорю я с улыбкой.
— Это многому меня научило. И это заставило меня оценить, насколько хорошими могут быть вещи, когда они правильные, даже если всем остальным они кажутся совершенно неправильными.
Ее слова поражают меня прямо в грудь, как будто она говорит о моей жизни, о моих отношениях с Тоби.
— К черту то, что думает остальной мир, Джоди. Все, что имеет значение, — это то, что в твоем сердце. Все остальные могут идти нахуй.
ТОБИ
— У нас было свидание, о котором я забыл, или что-то в этом роде? — спрашиваю я, выходя из класса и обнаруживая Себа, прислонившегося спиной к противоположной стене, задрав одну ногу и держа телефон в руке.
Злая улыбка появляется на его губах, когда он понимает, что я обнаружил его.
— О, братан, у нас скоро будет лучшее свидание из всех гребаных свиданий. Я надеюсь, ты готов.
Я свирепо смотрю на него.
— О чем, черт возьми, ты вообще говоришь?
— Ты помнишь, что я так и не купил тебе подарок на день рождения?
— Э-э… да. Но ты довольно скуп, когда дело доходит до подарков, так что я не ожидал многого, — бормочу я.
— Пфф, это чушь собачья. Ты видел, сколько бриллиантов в этом ожерелье на шее моей девушки?
— Стелла не в счет.
— Ну, неважно. — Он обнимает меня за