Как она и ожидала, позже Руис прокомментировал это, хотя никак не помог ей, не сделал шага навстречу, когда Ли так нужна была его помощь.
Они стояли в холле, остальные, как и в прошлый раз, остались в гостиной, и Ли сразу заметила в черных глазах насмешку, становившуюся теперь хорошо знакомой, и поняла, что ее ждет.
— Я снова удивляюсь, кому из нас труднее притворяться.
Ли покраснела. — Всегда трудно целоваться на людях, — запротестовала она, — особенно с тем… — она замолкла и смущенно повела плечом.
— Особенно с тем, с кем до этого никогда не целовалась? — закончил за нее он и, когда она кивнула, добавил немного насмешливо:
— Тогда, если это исправить, тебе, может быть, будет легче потом, в подобной ситуации.
Прежде чем она успела понять, что он имел в виду, он обнял ее и довольно крепко поцеловал. Ли меньше всего ожидала чего-либо подобного, она совершенно застыла от неожиданности и через миг почувствовала, что ее представление о нем снова меняется. Все, что она говорила тогда у Рикки, было не правдой. Она ошибалась не только в том, что он не знает, как приласкать девушку, если бы даже хотел. Его поцелуй убедительно доказывал, что он далеко не впервые целовал женщину. Он прекрасно знал, как сделать поцелуй приятным. Но больше всего Ли возмутило ее собственное отношение, потому, что, любя Брюса, находила поцелуй Руиса приятным.
А если бы Ли могла видеть себя со стороны, она бы не поверила своим глазам. Лицо светилось счастьем, глаза блестели, а на губах играла улыбка. Вдруг он обнял ее крепче, и Ли взглянула на него и не могла отвести глаз, потому что в его обычно холодных и непроницаемых глазах загорелся какой-то огонек. Теперь они вовсе не были холодными. И снова, прежде чем Ли успела понять, что он собирался сделать, Руис наклонил голову и снова поцеловал ее но уже совершенно по-другому. Это был откровенно страстный, чувственный поцелуй, от которого у нее забурлила кровь. На мгновение ее потрясло, что Брюс никогда так не целовал се, не затрагивал так ее чувств, потом она перестала думать, погрузившись в свои переживания.
Когда минут через пять Маргарет вместе с Керри вышли в холл, они застали Ли все еще стоящей перед дверью.
— Родная моя, проснись, — со смехом сказала ей мать. — Ты кажешься околдованной!
Ли вздрогнула, а затем залилась румянцем. Привлеченная веселым голосом Маргарет, появилась Жюли.
— Ой, я не слышала, как вы вошли, Маргарет с легкой насмешкой улыбнулась.
— Не волнуйся, дорогая, мы только что появились. Мы слышали, как отъехала машина. — Она дотронулась пальцем до пунцовой щеки дочери, и улыбка ее стала еще насмешливее. — Неудивительно, что ты не хотела целоваться с ним при всех, если он так на тебя действует!
Ли что-то пробормотала и сбежала от них к себе в комнату.
Этой ночью Ли долго лежала в постели, стараясь разобраться в происшедшем. Его первый поцелуй был почти безличным — если можно вообще так сказать о поцелуе, — но второй, казалось, вдруг разбудил что-то совершенно неуправляемое. Каждый нерв в ее теле отозвался на его поцелуй, она никогда не была еще так потрясена. И то, что это сделал Руис Алдорет, превращало происшедшее в еще большую загадку.
Неужели она так легкомысленна и не способна на верность, что, любя Брюса, в то же время может так отдаться поцелую другого мужчины? Полностью потерять себя, полностью оказаться в его власти. Ли не имела ни малейшего понятия о том, что он сказал, когда выпустил ее из объятий. Только смутно припоминала, как странно и пронизывающе посмотрел он ей в лицо, потом повернулся, сказал что-то забытое ею и ушел. И только когда в холл вошли, к ней вернулась какая-то часть рассудка и восприятия окружающего, хотя и тогда еще ее нервы пели какую-то дикую песню. Даже теперь она чувствовала на своих губах его поцелуи и переживала вновь те мгновения, такие удивительные и неожиданные, когда, как ей показалось, она перенеслась в совершенно незнакомый для нее рай, о существовании которого она до того и не подозревала.
Когда Ли поняла, что ей придется предстать перед Руисом, помня о том поцелуе, ей стало просто жутко. Но она зря волновалась, потому что, когда она встретилась с ним, все было так, будто ничего и не произошло. Он вызвал ее в офис, продиктовал письма, точно так же, как делал это в течение трех лет. Но откуда ей было знать, что после ее ухода, — Ли была рада, что сумела сохранить то замкнутое выражение лица, к которому он привык, — Руис долго сидел, глядя на дверь, через которую она вышла, и брови его были слегка задумчиво сдвинуты.
В этот же день Ли конечно же встретилась с Керри. Подруга посмотрела на нее довольно странно, но удержалась от каких бы то ни было замечаний по поводу того, какое было выражение лица у Ли вчера вечером, хотя Керри прочитала его так же четко, как и все остальные.
Что касается Брюса, то Ли была одновременно и рада, и возмущена тем, как быстро проходит боль, вызванная его потерей. Возмущена потому, что никогда не считала себя человеком так легко относящимся к любви, и рада потому, что никому не хочется всю жизнь тосковать по кому-то недоступному… как Джейнис. Сначала она думала, что и с ней будет так же, но, оказывается, ею судьба распорядилась иначе, чему Ли могла быть только благодарна, хотя иногда и чувствовала к себе отвращение, — раньше она была уверена, что без Брюса ее жизнь будет совершенно пустой и никчемной.
Петом, разумеется. Ли начала размышлять, почему это так все неожиданно получилось, но странно, что ей совершенно не пришло в голову обдумывать это серьезно, как будто какой-то инстинкт предупреждал ее об опасности подобных размышлений в данный момент.
Не стоит и говорить, в какую ярость пришла Стелла, получив, наконец, письмо от Брюса. Ее изумительные глаза превратились в щелки, а нежный рот сжался и стал твердым и злым. Зловещее выражение лица совсем не совпадало с образом очаровательной красавицы, известной всему миру… хотя некоторые, например Керри, подозревали, что скрывалось за этим внешним очарованием и нежными чертами лица.
— Будьте вы прокляты, кретины! — яростно прошипела она. Брюс и отдаленно не подходил для роли ее будущего мужа, какого она хотела бы в конце концов поймать. Она достаточно легко могла бы избавиться от него, но это вызвало бы слишком много разговоров о том, что она за человек на самом деле, а этого ей, разумеется, хотелось меньше всего, — надо было сохранять очарование известной красавицы. Стелла не испытывала к родным никаких особенно теплых чувств, как верно подозревала Керри, но их обожание было для нее приятно и даже необходимо. Но почему, черт возьми, Ли выбрала именно это время, чтобы разорвать свою помолвку? Для Стеллы не могло быть более неудачного времени. Теперь Стелле придется искать выход, который позволил бы сохранить созданный в воображении окружающих образ и не потерять обожание толпы Отказаться от брака с Брюсом по той причине, по которой Стелла уже прогнала Брюса — будто она не хотела причинить боль сестре, — теперь было совершенно невозможно, так как Ли не любит Брюса. Но так ли это? Может, она что-то заподозрила, или эта гадина Керриган ей что-то сказала. Стелла нисколько не сомневалась, что Керри ее терпеть не может.