Как оказалось, Ли предупреждала Руиса недаром: чуть позже Тэсс решила-таки начать игру в фанты. На время отвлеченная подарком, она снова вернулась к идее, так занимавшей ее ранее. И хитрая девчонка ясно дала понять, что это ее день рождения и им придется выполнить любое ее желание, если она сумеет кого-либо из них захватить врасплох.
— В пределах разумного, — строго предупредила ее мать, на этой ноте и началась игра.
С довольным видом Тэсс положила на пол посреди комнаты большую подушку и с огромным чувством достоинства удобно на ней устроилась похожая на пламенноголового гномика со столь же шаловливым личиком.
— Ну, начнем с вас, — обратилась она к Руису. — Я не думаю, что вы играли в эту игру раньше, поэтому расскажу вам, как это происходит. Я буду задавать вам кое-какие вопросы, и, если вы не сможете ответить на какой-нибудь, или я поймаю вас на ошибке, вам придется платить мне фант.
Он кивнул.
— Хорошо. — И добавил с улыбкой:
— Но не будьте со мной слишком строги.
— Мы начнем с самого простого, — снисходительно согласилась Тэсс. Сколько вам лет?
Она нисколько не колебалась, задавая такой личный вопрос — некоторые люди хотели бы умолчать о своем возрасте.
— Тридцать четыре, — ответил он.
— Где вы родились?
— В Карастрано.
Пока что все идет терпимо, подумала Ли и начала уже успокаиваться.
— Вы были обручены раньше?
Все знали, что Ли уже была однажды обручена, и потому Тэсс не думала, что есть причины для колебаний. Руис напрягся и чуть помедлил, но по выражению его лица Ли не могла ничего понять. Итак, было что-то в его прошлом, сказала она себе, именно это, возможно, и заставило его окружить себя непроницаемой броней.
— Сколько лет Ли? — выпалила Тэсс, и он моментально растерялся.
Ли принялась лихорадочно показывать на пальцах. Она на собственном опыте научилась опасаться штрафов Тэсс, зная, к чему они могут привести.
Тэсс опередила ее.
— Ну уж нет! — заявила она, с упреком глядя на сестру и ее внезапно замершие руки, потом снова обратилась к Руису:
— Значит, вы даже не знаете возраста вашей невесты. К вашему сведению, ей двадцать пять лет. — Тэсс кивнула страшно довольная собой, что заставило Ли заподозрить, что Тэсс приберегает что-то ужасное. — Я отложу ваш штраф на некоторое время, — снова подтвердила она опасения Ли. — Теперь Ли…
Ли тщательно следила за своими ответами, зная, что, если она сумеет продержаться отведенное для вопросов Тэсс время, она будет в достаточной безопасности.
Тэсс быстро выпаливала вопросы, надеясь запутать сестру.
— Сколько ты проработала на фабрике?
— Три года.
— Где работала до этого?
— В Ассоциации Дженсон.
— А до того?
— Училась в колледже.
Хитрая Тэсс знала все эти ответы и спрашивала об этом сестру только в надежде, что Ли забудется в ложном чувстве безопасности. Следующий ее вопрос был ловушкой.
— Тебя когда-нибудь целовал мужчина, кроме Брюса?
— Нет, — совершенно искренне ответила Ли и тут только поняла, что сказала. Подобный вопрос задать могла только Тэсс, и было совершенно ясно, что ему вообще не следовало срываться с этого дьявольского маленького языка, но все испортил именно ее собственный ответ. С точки зрения каждого присутствующего это было наглым враньем. В тот момент Ли готова была откусить себе язык, потому что ее жених, Руис, как предполагалось, обязательно целовал се. — Я хотела сказать — да, — поправилась Ли, и Тэсс посмотрела на нее с наглым самодовольством, всем своим видом показывая, что она выиграла.
— Не важно, что ты хотела сказать, считается то, что ты сказала на самом деле. Я надеялась, что сумею тебя поймать. — И было в наступившей паузе что-то такое зловещее, что Ли напряглась в ожидании. Зная Тэсс, было ясно, что Ли эта ошибка обойдется недешево.
— Я полагаю, вы знаете, что я пишу книгу, — важно объявила Тэсс. — Так как все родные видели разбросанные по всему дому бесчисленные листы бумаги, заполненные ее небрежными каракулями, никто не удивился. — Я испытываю затруднения с описанием любовных сцен, — объявила десятилетняя девица — у Ли замерло сердце и душа ушла в пятки. Не нужна была никакая интуиция, чтобы угадать, что последует дальше. — Я подумала, что, может быть, вы будете не против продемонстрировать любовную сцену, — закончила Тэсс, с надеждой глядя на свою сестру и Руиса.
Ли замерла. Мысли ее мчались по кругу, пытаясь найти выход. Она, конечно, могла отказаться наотрез и даже подумывала это сделать, теперь понимая, что Тэсс именно потому и последовала за ней в холл, когда приехал Руис.
— Не сделаю ничего подобного, — твердо заявила она. — Выбери другое желание.
— С чего это? — заупрямилась Тэсс. — Это одно из правил игры.
Ли не смогла бы взглянуть на Руиса, даже если бы от этого зависела ее жизнь. И тут, как гром с неба, как озарение, пришел ответ:
— Это тебе ничего не даст, — с притворной небрежностью заметила она. — Я хочу сказать вы все… будете… ну…
— Ты хочешь сказать, мы будем отвлекать вас обоих? — закончила за нее Тэсс с видом знатока. — Не важно. Я думаю, что у вас и так все получится достаточно убедительно.
— Ты и понятия не имеешь, как это будет неестественно, — мрачно возразила Ли, не осмеливаясь взглянуть на Руиса.
— В чем дело? — нетерпеливо поинтересовалась Тэсс. — Можно подумать, что ты с ним ни разу не целовалась.
«Так оно и есть», — подумала про себя Ли.
— Да она просто стесняется, — прямо сказал Руис, и Ли успела быстро взглянуть на него, и обнаружила, что он выглядит так, будто вся эта история забавляет его. Однако, несмотря на выражение его лица, она чувствовала, что он сердится. Он уже говорил ей, что она затрудняется в исполнении своей роли, и теперь, молча, повторил ей то же обвинение.
Она была рада, что отсутствуют Стелла и Брюс, иначе они бы задумались — по крайней мере, Стелла — смущение или что-то другое мешает ей, особенно учитывая ее неудачное замечание о том, что никто, кроме Брюса, никогда ее не целовал, и тут с искренним облегчением она услышала, как ее мать строго упрекает Тэсс, говоря, что взрослые не любят целоваться при других, и приказывая ей выбрать другое желание. Бормоча про себя что-то про людей, достаточно часто делающих это на экране, Тэсс подчинилась.
После этого инцидента вечер продолжался спокойно, но Ли постоянно замечала мелькавшую на лице матери тень сомнения и чувствовала, что Маргарет задается вопросом, не было ли какой-то еще причины, не позволившей ее дочери поцеловать сидящего с ней рядом мужчину. Когда Ли заметила это, она пожалела, что не смогла как-нибудь пересилить себя и поцеловать его, но в тот момент это ей казалось абсолютно невозможным. И даже теперь это казалось не более возможным.