My-library.info
Все категории

Запретный Рай (ЛП) - Натали Врай

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Запретный Рай (ЛП) - Натали Врай. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Запретный Рай (ЛП)
Дата добавления:
30 ноябрь 2022
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
Запретный Рай (ЛП) - Натали Врай

Запретный Рай (ЛП) - Натали Врай краткое содержание

Запретный Рай (ЛП) - Натали Врай - описание и краткое содержание, автор Натали Врай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Когда Тревор Кэссиди сел в автобус, идущий «в никуда» в штат Теннесси, он сделал это для того, чтобы оставить позади ту жизнь, которую вел. Одинокая девушка, встреченная по пути, привлекает его внимание, но он не хочет иметь ничего общего с той десятифутовой стеной, что она воздвигла вокруг себя. Однако когда на них обрушивается беда в лесах Теннесси, Тревор и одинокая девушка Кэт вынуждены научиться доверять друг другу, если хотят вернуться в цивилизацию целыми и невредимыми. Разрушение стен вокруг Кэт окажется самым трудным, что Тревору когда-либо доводилось делать, и, вдобавок ко всему, она что-то скрывает… Что-то, что может угрожать самому их существованию, их уменьшающимся шансам на выживание. Но как Тревор сможет раскрыть тайные планы Кэт, не выдавая свои собственные?  

Запретный Рай (ЛП) читать онлайн бесплатно

Запретный Рай (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натали Врай
челюсть такая твердая, такая сильная; щетина, что отросла за последние несколько дней, никак не уменьшает его суровость. Тёмно — русая, глубже, чем оттенок на его голове, и удивительно мягкая, переходящая на путь бороды.

У него точёное лицо: мужественное… что почти смешно, учитывая обманчивую длину его ресниц. Почему парням всегда достаются такие потрясные ресницы?

В уголке его правого глаза есть маленькая родинка. Это почти как знак красоты: коричневое пятнышко в стратегически правильном месте. Пальцами спускаюсь ниже. Почти касаясь её.

— Вообще — то, я боюсь щекотки, — раздаётся голос, и я отдёргиваю руку. Тревор. Он проснулся.

Его глаза всё ещё закрыты, но губы определённо шевелятся, выдавая то, что он не спит. Как давно он пришёл в сознание?

Тревор открывает глаза и видит, что я уставилась на него в шоке и смятении. В этих радужках цвета какао таится веселье. Он улыбается глазами, а я в ответ улыбаюсь губами, прикрывая своё покрасневшее лицо рукой, которой только что касалась его. Он сладко моргает, как будто не замечая моего смущения.

— Привет, — говорю я, неуверенно смеясь, чтобы успокоить нервы. — Ты знал, что это я?

— Конечно, — невозмутимо отвечает он, не сводя с меня глаз.

— Откуда?

Он делает паузу, прежде чем ответить, и ухмылка наконец появляется на его, казалось бы, таких твёрдых губах:

— Я чувствую твой запах за километр.

Я замираю.

— Имею в виду в лучшем смысле, конечно, — продолжает Тревор, соблазнительно понизив голос. Дрожь пробегает по моим рукам, и я скрещиваю их, притворяясь, что это от холода, а не от слов парня.

Внезапно на экране старинного телевизора над нашими головами появляется репортаж из новостей. Я замечаю, как глаза Тревора расширяются. Поворачиваюсь, чтобы понять, на что он смотрит, и, когда делаю это, почти верю, что мои глаза сейчас выскочат из орбит.

— Сделай погромче, — просит Тревор. Он говорит бесстрастно, словно напрочь лишён эмоций.

Тянусь к пульту дистанционного управления и дрожащими пальцами нажимаю на кнопку регулировки громкости. Из телевизора раздаётся голос репортёра, и биение сердца пульсирует у меня в ушах.

— В сегодняшних местных новостях. До сих пор ведутся поиски некоторых пропавших пассажиров транзитного автобуса, который, как считается, отклонился от своего обычного маршрута и упал в большое озеро за пределами долины реки Теннеси во вторник вечером. Сегодня утром водолазы извлекли из — под обломков только одно тело. Водитель, Винченцо Ферреро, был объявлен мёртвым на месте происшествия, и местные полицейские власти отчаянно ищут других потенциальных жертв аварии. Сотрудники полиции принимают критические меры, чтобы войти в контакт с пассажирами автобуса с вечера вторника. На данный момент пропавшими считаются несколько пассажиров. Местные власти просят, если у вас есть какая — либо информация о деталях этого происшествия, пожалуйста, позвоните по телефону…

Следующие слова репортера растворяются в белом шуме забвения. Я не могу думать из — за рёва, раздающегося в моей голове.

Тревор начинает говорить раньше, чем я:

— Больница уже поставила меня на учёт, Кэт. Я не говорил им о катастрофе…

Киваю ему, опустив голову:

— Я тоже… но рано или поздно нам придётся кому — то рассказать.

— Знаю, — серьёзно отвечает он. — Просто предпочёл бы позже, чем раньше.

Мы напряжённо смотрим друг на друга, разделяя торжественное понимание. И оба понимаем всё, не сказав ни единого слова.

Разоблачение происшествия вернуло бы нас туда, где мы не хотим быть.

Прямо в бешеный прожектор. В ту жизнь, которую мы оставили позади.

Чувствую, что мы уже отпустили ситуацию, оставив тему лишь для того, чтобы поднять её в более позднее время.

Тревор переводит взгляд с телевизора на меня. Он опускает взгляд, сосредотачиваясь на моих ногах и замирая:

— Итак, как долго Ама должна была убеждать тебя, чтобы ты наконец обратилась к врачу по поводу своей лодыжки? — он хихикает, указывая на мою только что перевязанную ногу.

Смотрю на неё сверху вниз, потом снова на него.

— Примерно в два раза дольше, чем потребовалось, чтобы убедить тебя позволить врачам подключить капельницу.

Он смеётся ещё громче, поднимая забинтованную руку:

— Я знал, что с плечом придется поработать, но, честно говоря, не ожидал головокружения. Хотя не уверен, что мне нужна капельница от перегрева и обезвоживания.

— Конечно… потому что твоё предложение выпить несколько бутылок воды действительно сработало бы. — Преувеличенно закатываю глаза, прищурившись от нелепости его замечаний.

— Эй! Не издевайся надо мной, женщина, — шутит он с притворным возмущением. — Я профессионал.

— Профессионал в чём? Сумасшествии? — усмехаюсь я.

— Посмотрите — ка, кто называет чайник чёрным, Кармен Сандиего. Я не пропал без вести на каком — то безумном задании, как кто — то из наших знакомых, — намекает он, вскидывая брови.

— О′кей, — смеясь, восклицаю я, поднимая руку. — Выбери уже одно прозвище для меня и придерживайся только его, пожалуйста.

— Коне — е–ечно. Что вы предпочитаете? Принцесса? Сандиего? Может быть, «Эль — Сур»?

— «Эль — Сур»?

— Да. — Тревор машет рукой. — По — испански это означает «Юг». Магнит… шучу… Слушай, как насчёт побыть какое — то время Кэт?

— Меня устраивает. В конце концов, это моё имя, Тревор. Я не называю других имён и, конечно же, не буду отзываться ни на какие другие, если ты продолжишь в том же духе.

Ухмыляюсь, слегка хихикая над нашим хождением вокруг да около… но он не присоединяется ко мне. Его лицо становится словно каменным, и он резко сглатывает, слегка дёргая кадыком.

Он, кажется, чувствует себя странно неловко, поэтому я оставляю эту тему. Вскоре после этого ухожу. Мне хочется оглянуться на Тревора, но я этого не делаю; направляюсь прямо к двери, чтобы найти Аму в приёмной. Она была нашей попутчицей, но я не знаю, куда мы движемся дальше.

Наконец я нашла оазис. Мы выжили в дикой природе. Так почему же я так боюсь того, что может ждать нас в будущем?

Глава 12

Консультация по теплу

ТРЕВОР

Женщина, находящаяся за стойкой регистрации, весьма крупная и довольно недружелюбная, а смотрит на нас так, словно не верит ни одному нашему слову.

К счастью, она полагается на суждения своего тощего, как жердь, мужа: худощавого весельчака с улыбкой чеширского кота.

— Это от номера двести двенадцать, — говорит он, шлёпая бронзовым ключом по стойке. — А вот этот… от двести четырнадцатого. — Я широко улыбаюсь и пожимаю руку этого милого человека.

— Спасибо. Мы правда ценим это, — говорю я, указывая на Кэт и себя. — Я переведу вам деньги как можно скорее. День был тяжёлый.

— Чёрт возьми, сынок, — произносит мужчина, наклоняясь


Натали Врай читать все книги автора по порядку

Натали Врай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Запретный Рай (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Запретный Рай (ЛП), автор: Натали Врай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.