My-library.info
Все категории

Кэтрин Лэниган - Волшебное очарование Монтаны

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэтрин Лэниган - Волшебное очарование Монтаны. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебное очарование Монтаны
Издательство:
неизвестно
ISBN:
5-05-005366-8, 0-373-76151-1
Год:
2001
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
202
Читать онлайн
Кэтрин Лэниган - Волшебное очарование Монтаны

Кэтрин Лэниган - Волшебное очарование Монтаны краткое содержание

Кэтрин Лэниган - Волшебное очарование Монтаны - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Лэниган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Он — преуспевающий брокер из Чикаго, сугубо городской человек. Она девушка, выросшая в уединенной хижине в горах, вдали от людей и цивилизации. Они нашли друг друга в горах Монтаны — нашли, чтобы никогда не разлучаться.

Волшебное очарование Монтаны читать онлайн бесплатно

Волшебное очарование Монтаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Лэниган

Моника появилась из тени в старинном тонком белом платье до лодыжек. Ткань колыхалась вокруг ее ног, словно молочная дымка. На ее волосах и в глазах играли блики света, и от такого зрелища у Остина перехватило дыхание. Казалось, она выплыла из грез. Впрочем, так оно и было. Она его греза. Остин протянул ей руку.

— В жизни не видывал подобных красавиц.

— Это игра света. — Моника прильнула к нему. — Блики. Обман глаз.

— Нет, это не обман. — Он улыбнулся ей глазами.

— Что мне делать?

— Держи мыски туфель поближе к моим и следуй за движением моей стопы. Бедра поближе. Следуй за мной. Покачивание. Наклон. Остальное сделают мои руки.

— Звучит так, как будто я занимаюсь не танцем.

— Разумеется, танцем.

— Ой ли?

— Доверься мне, — озорно ухмыльнулся он. Моника думала, что будет то и дело натыкаться на него, однако все шло гладко. Танец очень напоминал занятия любовью. Как и в любви, Остин был ее наставником, и в какой-то момент Моника почувствовала себя так, словно плыла. Ее ноги будто не касались пола. Когда зазвучала мелодия «Ночь и день», мысли Моники были так глубоко растворены в музыке, а тело так тесно слито с Остином, что она утратила ощущение самой себя.

— Словно мы перенеслись в иной мир, правда? шепнул он.

— Да. Я почти чувствую присутствие моих прародителей, как будто сейчас двадцать девятый год, когда дедушка и бабушка были очень счастливы в этих стенах.

— Этот дом, Моника, воздвигнут любовью. Я всегда это знал.

— Как печально, что любовь не смогла удержать их вместе.

Он притянул ее почти вплотную и промолвил:

— Ты никогда не думала, что мы призваны вернуть к жизни то, что прервано?

— Не понимаю.

— Возможно, нас… свела судьба, и наше предназначение закончить то, что они начали. Возможно, даже к лучшему, что мы не знаем, отчего они расстались. Возможно, Фостер был просто глуп и самолюбив. Для нас это неважно. Важно другое. Чтобы мы извлекли уроки из их ошибок. Нам предоставлен хороший шанс, Моника… Нельзя его упустить.

— Я хочу верить тебе, — шепнула она, положив голову ему на плечо.

Он закружил ее в танце так, чтобы она всецело забылась в музыке. Их смех перекликался с мелодией. Они танцевали более часа, а потом Остин предложил отдохнуть. Моника сварила кофе. Она долго всматривалась в содержимое своей чашки перед тем, как сделать первый глоток.

— Тебе не понравилось танцевать со мной? спросил Остин.

— Очень понравилось.

— Тогда откуда такой удрученный вид?

— Наверное, от усталости, — соврала она.

— Тебе нужно придумать отговорку получше. — Он откинулся на спинку стула. Я давно заметил, что ты не позволяешь себе радоваться жизни. Разве не так?

— Я бы не сказала.

— Ладно. Я пережил нечто подобное до приезда сюда. Поэтому понимаю твои чувства. Однако горькая правда в том, что не имеют значения ни мои поступки, ни мои слова, потому что все равно я не могу убедить тебя в том, что не намерен причинить тебе боль. С самого начала ты относилась ко мне с опаской. Она попыталась было возразить, но он остановил ее движением руки, а потом достал из кармана конверт. — Я получил это письмо на днях, и когда прочел, то понял, что часть твоего недоверия ко мне, если не все, коренится слишком глубоко. Я не могу воевать с твоими призраками. Ты виновата в том, что отторгаешь меня, не меньше, чем жители Силвер-Спе, когда отторгали тебя.

— Это не правда… — ужаснулась она.

— Сама подумай. Ты судишь меня исходя из того, что слышала о Фостере Скае. Если он был мошенником, то, значит, и я такой же.

Она застенчиво отвела глаза в сторону и призналась:

— Верно.

— Быть может, сама судьба послала мне в руки это письмо от Харриэт.

Моника широко открыла глаза в изумлении.

— Правда?..

— Прочитай сама, — сказал он и протянул ей письмо. Моника вынула из конверта лист исписанной бумаги и узнала почерк Харриэт.

«Уважаемый мистер Синклер,

Спешу поблагодарить Вас за то, что Вы вняли нашим молитвам. Когда возле нашего дома сломался Ваш автомобиль, мы с Чаком думали, что наша совместная жизнь кончена. Я не хотела посвящать никого из моих друзей в наши трудности, во-первых, потому что слухи в Силвер-Спе распространяются слишком быстро, а во-вторых, чтобы не видеть жалости на лицах горожан при известии о том, что я больна раком. У нас не было медицинской страховки, а значит, и надежды на успешную операцию. Когда Вы дали нам чек, мы с Чаком опустились на колени с благодарственной молитвой. Перебравшись сюда, в Биллингс, я прошла необходимый курс лечения. Я по-прежнему испытываю слабость, но меня уверяют, что надобность в химиотерапии уже отпала. Из-за этого меня переполняет чувство благодарности. И к Вам в первую очередь. Ваших денег хватило на покрытие расходов по проживанию здесь и на оплату медицинских счетов. Вы проявили чрезмерную щедрость, назначив столь высокую цену за наш дом и землю. Часть средств мы вложили в покупку очень уютной квартирки.

Мы с Чаком не в силах выразить всей меры нашей благодарности Вам. Надеемся, что Вы хорошо проводите время в Силвер-Спе в новом доме. Местные жители медленно привыкают к незнакомцам, но в душе они добрые. Я очень скучаю по друзьям. Если встретите Монику Скай, Вашу соседку, то, пожалуйста, передайте ей от меня сердечный привет. Я виновата перед ней за то, что не сообщила о своей болезни, но смерть Аделаиды повергла ее в такое горе, что я не решилась обременять бедняжку еще и своими проблемами. Откровенно говоря, я не верила, что выкарабкаюсь.

Мы постоянно поминаем Вас в своих молитвах, Харриэт и Чак Харрисоны».

Моника подняла от письма полные слез глаза.

— Она не хотела меня тревожить… — промолвила она.

— Харриэт сильная женщина.

— Я прошу прощения, что усомнилась в твоей честности.

— Принято, — ответил он и протянул ей руку. Харриэт была права насчет местных жителей. Возможно, тебе следует сделать шаг к ним навстречу.

— Я так заблуждалась.

— Каждый из нас время от времени испытывает чувство вины. — Он смахнул слезу с ее щеки. — Знаешь старую поговорку? От правды легче дышится. Теперь на душе покой? — улыбнулся он.

— Да, — улыбнулась она в ответ.

Глава 14

Моника настаивала на том, чтобы сгонять в город на своем дребезжащем грузовике за несколько часов до праздника. Она не хотела, чтобы Остин знал о ее намерении купить новое платье. Она потратила уйму времени, убеждая его в том, что нет необходимости ехать в город вместе. По счастью, его рабочие решили доделать за субботу все, что осталось, и получить полный расчет. Моника, обрадованная возможностью распоряжаться временем по своему усмотрению, позвонила Грэйс и договорилась, что та сделает ей прическу и макияж. Грэйс настойчиво советовала сделать также и маникюр. Моника, зная, что ее новая подруга худого не предложит, согласилась.


Кэтрин Лэниган читать все книги автора по порядку

Кэтрин Лэниган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебное очарование Монтаны отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебное очарование Монтаны, автор: Кэтрин Лэниган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.