дороги, чтобы ты мог добраться до моей жены. Я не собираюсь терять ее, убив тебя.
Мои руки дрожат, когда я отхожу. Брайан кашляет и хватается за шею.
— Это был не я. Ты должен мне поверить.
— Как будто это не ты был на вечеринке и не тот, кто отправлял смс?
Он снова кашляет.
— Я был на вечеринке и действительно столкнулся с Элли. Я не собираюсь этого отрицать. И я не собираюсь отрицать, как здорово было снова ее увидеть.
Услышав это, я только злюсь еще больше. Я не хочу, чтобы он или любой другой мужчина думал об Элли так. Она моя.
— Почему ты вообще был на вечеринке? Тебя не приглашали.
Он тяжело вздохнул:
— Мой приятель Джаред — друг Оуэна. Я приехал с ним.
— Значит, ты знал, что Элли будет там. — Говорю я, уже зная ответ.
Брайан отводит взгляд.
— Она была моей подругой много лет, Джек. Я был влюблен в нее. — Затем он поворачивается ко мне с серьезным выражением лица. — Но я не делал того, что все думают. Я ушел. Я встречаюсь кое с кем. Я люблю ее, а не Элли.
— Тогда почему ее нет здесь с тобой?
— Возможно, потому что она не хочет иметь со мной ничего общего, услышав, что я преследовал Элли. У меня не было возможности объясниться.
— И почему твой грузовик и следы были около моего дома и на дороге, где я попал в аварию? Я видел тебя.
Брайан качает головой.
— Ты видел кого угодно, но не меня. Кто-то пытается свалить вину на меня.
— Если кто-то пытается свалить вину на тебя, где ты был последние несколько дней?
На его глазах наворачиваются слезы.
— Я не знаю. Я ничего не помню. Единственное, что я помню, это крики женщины, и я не мог ей помочь. — Он закрывает глаза и крепко сжимает их, поднося руки к голове. — Я все еще слышу ее.
Я не знаю, чему верить, но очевидно, что он еще отходит под чем бы он там не был.
— Ты гребаный лжец и манипулятор. Можешь отрицать все это дерьмо, если хочешь, но доказательства налицо.
Дверь открывается, и Кевин прочищает горло.
— Вон.
Я снова бросаю взгляд на Брайана.
— Тебе это с рук не сойдет. Если ты свалишь и снова попытаешься приблизиться ко мне или Элли, я тебя убью. — С этими последними словами я выхожу, чертовски жалея, что не получил пару ударов.
* * *
Брайан будет говорить все, что только сможет, чтобы избежать наказания за преступление. Этот человек — гребаный неуправляемый монстр. Я видел это по его лицу. Он недалек от того, чтобы сойти с ума. Я захожу в свой офис, чтобы увидеть коллег и рассказать им обо всем, что происходит. Я также захожу в пекарню, чтобы убедиться, что с Викки все в порядке. К счастью, никаких проблем не было. Элли будет рада узнать, что ее пекарня работает замечательно, и все по ней скучают.
У меня звонит телефон, и я надеюсь, что это Элли, но оказывается, что это номер из Аризоны. Я кладу ключи на кухонный стол и сажусь.
— Алло? — Отвечаю я.
— Мистер Кингстон, я Маргарет Тэтчер из Cactus Cove Realty. Я звоню, чтобы узнать о предложении, которое вы сделали по адресу 319 Evergreen Drive.
— Да, миссис Тэтчер. Я сделал это сегодня утром.
— Я звоню, чтобы сообщить вам, что оно принято. Мои клиенты готовы заключить сделку.
Я вскакиваю со своего места.
— Да, черт возьми. Это то, что я хочу услышать.
Маргарет смеется.
— Я тоже. Думаю, вам понравится этот дом. Он красивый и с потрясающими видами.
— Вот почему мы с женой хотим его. Это ее любимый дом из всех, которые мы смотрели.
— Рада это слышать. Вижу, вы в Северной Каролине. Я подготовлю и передам вам документы за ночь, и мы сможем это сделать.
— Звучит хорошо, миссис Тэтчер. Мне нужна была эта новость сегодня. — В ту же секунду, как я повесил трубку, раздался стук в дверь.
Я открываю ее, и там стоит детектив Брэдшоу с мрачным видом. Он, вероятно, не рад, что я пошел к Брайану, но мне наплевать. Отойдя с дороги, я жестом приглашаю его войти.
— Входи. — Он заходит и снимает шляпу. — Кто-то умер?
Он тяжело вздыхает:
— Вообще-то, да. — Он протягивает фотографию женщины лет тридцати с яркими светлыми волосами и доброй улыбкой.
— Кто это? — С любопытством спрашиваю я. Я никогда ее раньше не видел.
— Это, — Терри смотрит на ее фотографию, — женщина, с которой встречался Брайан. Ее зовут Саманта Литтл. Кровь в его грузовике совпадает с ее кровью. — Он отворачивается и качает головой. — Ее тело нашли в поле недалеко от того места, где был брошен его грузовик.
Я провожу руками по волосам.
— Ого. Это безумие. Ты уже допрашивал Брайана?
Он кивает.
— Только что вышел из больницы. Он совсем сошел с ума, когда узнал.
— Может, он просто хороший актер, — ворчу я.
Терри качает головой.
— Я работаю копом больше двадцати шести лет. Через некоторое время ты начинаешь чувствовать вещи. Я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но я не думаю, что он убил ее. По словам врача, Брайан был под действием наркотиков в течение нескольких дней. Его нашли на обочине дороги с мочой и дерьмом в одежде, полностью обезвоженным и почти умирающим. Ты действительно думаешь, что он будет ходить, покрытый этим дерьмом, и мучить тебя и Элли?
— Нет, если только он не настолько безумен, — добавляю я.
Терри теряет терпение, и я вижу, что дело начинает его доставать.
— Слушай, он не мог сделать это, будучи таким обдолбанным, не говоря уже о том, чтобы вести и нести ее тело в поле. Это просто невозможно.
— Откуда ты знаешь наверняка?
Он фыркает.
— Хочешь, чтобы тебя накачали тем же дерьмом и проверили, сможешь ли ты функционировать? Я могу гарантировать, что больше никто не захочет.
— Если ты не против, я спрошу, как ее убили?
Он снова смотрит на ее фотографию.
— Две тупые травмы головы. Согласно отчету коронера, она была убита за несколько часов до того, как ее тело было выброшено на то поле.
Я прохожу мимо него в гостиную, не зная, что и думать. Неужели Брайан действительно говорит правду? Когда дело доходит до того, на что способны люди, меня нисколько не удивляет, что он все это сделал.
— Брайан что-нибудь говорил о посетителях, которые были у него сегодня?
— Нет, а что?
Скрестив руки на