– У меня, – сказала Крисси.
– Я хочу получить отчет о каждом кандидате из списка. Нам надо понять, как мы продвигаемся.
– Посмотрим. Итак, Томми. О нем нам известно. И о Рори, конечно.
Услышав свое имя, Томми насторожился. Что им о нем известно? Он наклонил голову к плечу, пытаясь расслышать получше.
– Следующий Дэниел Клохесси. Луиза?
– Ну, он… э-э… то есть я…
– Она ему сказала, чтобы он вообще не подходил к ней, – поспешно вмешалась Сиобейн. – И он начинает проявлять недовольство по этому поводу. Правильно я говорю, Луиза? Тебе и в самом деле надо научиться преодолевать свою робость. Следующий.
– Майкл Махони.
– Я бросила театральный кружок, – произнес голос, похожий на голос подружки Майкла, Бриджит. Майкл был школьным учителем и руководителем театрального кружка. Да он просто надышаться не мог на этот кружок!
– Все женщины собираются из него уйти, по очереди. Если он быстро не возьмется за ум, ему придется отменить весеннюю премьеру.
Томми открыл рот. Этот последний голос принадлежал его матери. О чем она говорит? Об уходе из театрального кружка? Она обожает свой театр. А отменить премьеру почти означало бы убить Майкла.
– Мне надо принести еще орешков, – сказала Мэри. – Не продолжайте без меня.
Орешки она хранила на кухне.
Всякое желание подслушать еще что-нибудь вылетело за дверь впереди Томми.
– Кто там? – крикнула Мэри у него за спиной.
Он стремглав свернул за угол, пока она не добралась до двери, и распластался по стене.
– Кто там? – снова крикнула она. – О, Джек. Ты, глупый кот? Вот тебе кусочек сыра и убирайся из моей кухни.
Славный кот. Томми подождал минутку, пока сердце перестало бешено колотиться.
В конце концов, что происходит с этими женщинами? Похоже на какой-то заговор, но в чем заключается этот заговор, он понятия не имел. Ему необходимо обмозговать полученную информацию, а что может помочь лучше, чем выпивка покрепче и сочувствующие слушатели?
Он выпрямился, отряхнул куртку, поправил кепку и пошел по дороге обратно к пабу Слэттери.
Войдя туда, он сразу увидел Рори, сидящего в дальнем конце стойки бара. Томми сел рядом и заказал виски.
– Мне с тобой надо поговорить.
Томми выложил свою историю, но Рори лишь рассмеялся.
– Если ты собираешься плести небылицы, советую придумать что-нибудь получше.
– Это не небылица! Я слышал все собственными ушами, – обиделся Томми.
– Мартин! Иди-ка послушай.
Рори подозвал Мартина. Через минуту тот тоже хохотал. Затем наклонился и понюхал Томми.
– Сколько виски ты выпил?
– Только эту рюмку. Выпил еще кружку пива, перед тем как пошел туда, и вы знаете, что это правда, потому что я сидел вместе с вами за столом, – возразил Томми. – Говорю вам, я их слышал. Я стоял на кухне и слышал каждое слово.
– Они – женщины, – снисходительно произнес Мартин. – Они о нас сплетничают – так же как и мы о них.
– Но это было совсем по-другому! Это подозрительно пахнет. Они что-то затевают.
– Против тебя и Рори? Ну тогда только зря тратят силы на заговор.
– Не только против меня и Рори! Против Дэна Клохесси и Майка Махони тоже. И кто знает, против кого еще.
– Количество все увеличивается, – заметил Мартин, обращаясь к Рори. – Он скоро будет уверять нас, что женщины готовят заговор против каждого мужчины в Килбули. Собираются превратить нас в каких-нибудь троллей или гномов.
– Эх вы, фомы неверующие, – вздохнул Томми. – Сейчас вы надо мной смеетесь, но погодите. Эти женщины что-то затеяли, вот увидите! Но тогда будет слишком поздно им помешать.
Томми с отвращением одним глотком допил рюмку и ушел. И прошел уже полдороги к дому, когда вспомнил о шуме в моторе своей машины.
Брайен сидел в углу паба Слэттери с пинтой пива. Он предпочел бы виски, но бутылки, выстроившиеся перед зеркальной стеной бара Билла Слэттери, были далеко не звездными. У этого человека не припасено даже марки «Пауэре». Неудивительно, что в пабе посетителей в четыре раза больше, даже в обычный вечер.
Но сегодня вечер не обычный. Сегодня Тара проводит в пабе съемки. Он узнал об этом тогда же, когда и о том, что мужчинам сегодня вечером туда вход запрещен.
Его мучил вопрос: что она там снимает? Даже в моменты самых острых приступов параноидальной ненависти к прессе он не мог придумать о себе никакой истории, в подтверждение которой понадобилось бы вести съемки в пабе, полном женщин. Во всяком случае, тех женщин, которых она могла привлечь в Килбули.
Он как раз бился над этой загадкой, когда влетел Томми Ахерн, заказал виски и начал что-то нашептывать на ухо Рори Боланду. Рори рассмеялся и позвал Мартина, который выслушал и тоже рассмеялся. Томми покраснел и повысил голос.
… но погодите. Эти женщины что-то затеяли, вот увидите! Но тогда будет слишком поздно им помешать. Он протиснулся сквозь толпу у двери и исчез.
О чем это он говорил? Томми обычно очень уравновешенный парень, и это отчасти делало его таким незаменимым на конюшне. Брайен дал Рори и Мартину несколько минут, чтобы они успокоились, потом взял свою кружку и подошел к бару.
– Привет, Брайен.
– Привет, Мартин, Рори.
– Как работает машина?
– Прекрасно.
Вначале они придерживались ритуала: вели светскую беседу и обменивались новостями, потом Брайен осторожно заметил:
– Томми выглядел немного взбудораженным.
– Пьян он, вот и все, – ухмыльнулся Рори. – В следующий раз ему померещатся розовые слоны, шагающие по улице.
– Он забрел в дверь черного хода «Носа епископа» в поисках Рори и подслушал, как женщины о нас разговаривали, – сообщил Мартин. – Очевидно, он обжег себе уши и теперь думает, что они готовят против него заговор. – Он с задумчивым видом глотнул пива и сочувственно покачал головой. – Бедный парень ведет себя странно, с тех пор как Эйлин с ним порвала.
– Она с ним порвала? – удивленно переспросил Брайен. Как же он ничего не знает об этом? – Когда это случилось?
– На прошлой неделе. Просто сказала, чтобы он отвалил. Он в ту субботу был так расстроен, что даже не позволил нам сыграть новую мелодию, которую написал. Она называется «Настоящая Эйлин». Это значит – истинная, верная. Только это уже не так, если говорить о нем.
– Бедный парень, – посочувствовал Брайен. – Неудивительно, что он съехал с катушек.
– От этого можно, – согласился Мартин.
Они еще несколько минут поболтали, пока Мартин не прикончил свою пинту и не объявил, что ему надо домой. Брайен воспользовался этим, чтобы уйти вместе с ним, не то ему пришлось бы потратить весь вечер, обсуждая с Рори футбольную статистику. Они попрощались сразу же за дверью, Мартин повернул к дому, а Брайен пошел прямо, к своей машине.
Дорога к дому вела мимо «Носа епископа», и он был этому рад, так как, проезжая мимо, заметил стоящий у обочины седан бабушки с Линчем на сиденье шофера.
Он нажал на тормоза.
Его бабушка, которую он специально просил не говорить перед камерой, находится в пабе! А в нем ведет съемку Тара.
«Эти женщины что-то затеяли, вот увидите!» – прозвучали в его ушах слова Томми.
Это правда, черт возьми! И он выяснит, что именно.
– Кажется, в город должен был приехать архиепископ, – начала Эйлис, когда подошла ее очередь рассказывать смешную историю. Она нагнулась вперед и облокотилась на стол; уголки ее рта приподнялись в лукавой улыбке. – Ну, визит столь высокопоставленного лица был такой же редкостью, как снег летом, и Берни, местный газетчик, лез из кожи вон, чтобы сделать репортаж. Он постарался протиснуться в первый ряд журналистов, которые собрались на станции. Когда поезд архиепископа остановился и Дверь открылась, наш Берни первым выкрикнул свой вопрос: «Вы собираетесь посетить квартал красных фонарей?» Его преосвященство, естественно, был ошарашен и пробормотал в ответ: «А в этом городе есть квартал красных фонарей?»
Берни получил свой заголовок. На следующее утро газета напечатала: «Первые слова архиепископа: „В этом городе есть квартал красных фонарей?“«.
Это была старая шутка, но Тара смеялась вместе с остальными. Оливеру это понравится. Она не только получила почти два часа замечательного материала на заседании «Суда», из которого можно выбирать кадры для ее передачи. Ее вдруг осенила мысль, что дамский вечер – это и есть тот самый местный колорит, который ей необходим. Требования Оливера всегда подхлестывали ее, заставляли сосредоточиться. Она приказала Финну не выключать камеру, когда беседа перешла в русло расхожих шуточек и неизбежных рискованных острот.
– Последний звонок, – объявила Мэри.
– Господи, неужели я так засиделась? – воскликнула Эйлис и встала. – Мне было очень приятно с вами, леди, но эта старуха устала. Доброй ночи всем. До свидания, мисс О’Коннел, мистер Келлехер.
– Спокойной ночи, мадам.