My-library.info
Все категории

Совершенное королевство (СИ) - Венкова Лина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Совершенное королевство (СИ) - Венкова Лина. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Совершенное королевство (СИ)
Дата добавления:
3 сентябрь 2022
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Совершенное королевство (СИ) - Венкова Лина

Совершенное королевство (СИ) - Венкова Лина краткое содержание

Совершенное королевство (СИ) - Венкова Лина - описание и краткое содержание, автор Венкова Лина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Казалось бы, норвежский принц Эрик из династии фон Хольбергов и британская девчонка Хелена Розенкарц, никогда не должны были встретиться. Разделённые границами, положением в обществе, а также здравым смыслом, они совершили немыслимое и все же украли у судьбы единственный шанс на встречу, которая изменила будущее целой страны.

 

Совершенное королевство (СИ) читать онлайн бесплатно

Совершенное королевство (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Венкова Лина

— Потому, что сильно любит тебя?

Прода 09.05

— Да, — улыбнулась Мэрит. — А теперь догадайся, почему он сменил мой портрет на твой?

— Чтобы Эрнестина больше не бесилась?

— Вряд ли дело только в этом, — отмахнулась Мэрит, всё больше наседая на меня, при этом улыбаясь и смешно поигрывая бровями. — Хотя Эрик к ней как-то даже подобрел в последнее время, но это не главная причина. Видишь ли, Эрик рисует портреты только тех, кого любит. Ну а здесь он размещает изображения только самых любимых людей.

Меня мгновенно обсыпало мурашками.

— Какой принципиальный. — Брякнула, обдумывая сказанное младшей принцессой. Получается, мои дела не так уж плохи? Есть какой-то шанс? Или же я сама себя обманываю?

Где-то недалеко послышались шаги, и Фрея среагировала мгновенно: подскочила к гобелену, молниеносно его отодвигая.

— Быстрее, девочки! — Яростно зашептала она.

Благодаря отличной реакции Фреи мы успешно скрылись тем путём, которым и пришли. В коридор позади нас вошли двое: мужчина и женщина. Мы отдалялись от них, продвигаясь вглубь лаза, но всё ещё было слышно, как двое переговоривались. Это была норвежская речь, но меня удивило другое: голоса показались смутно знакомыми. Эта мысль была, конечно, бредовой, так что я её решительно отбросила.

Мы достигли нашей цели: Фрея привела нас в свои апартаменты незамеченными. Наш с отцом дом даже в свои лучшие времена не стоил столько, сколько интеръер этого помещения. Я, конечно, понимала, что попала в королевский дворец, но это великолепие просто вышибало дух. Напольное зеркало в серебристой раме отсвечивало в углу; кровать занимала значительную часть пространства и казалась двойником кровати из сказки про принцессу на горошине. Нежные золотистые стены и светлое дерево на полу — всё отражало сдержанный нрав Фреи.

— Эрик ко мне заходит реже, чем к Мэрит, — пояснила она.

Мэрит призадумалась, присев на тахту возле кровати.

— Может, лучше выделить для Хелены отдельные покои? Какие-то из тех, куда Эрик никогда не захаживал?

— Я бы так и сделала, — согласилась старшая принцесса. — Только нам нужно обсудить, что делать дальше.

— Да, ты права, — наконец-то мы подобрались к тому, ради чего всё затевалось. — Я дьявольски устала, но хочу покончить с одним вопросом раз и навсегда. Отведите меня к этому… как вы говорили? Герцогу Рочфорду. Я была ему нужна — вот я здесь. Пусть поотвечает на мои вопросы.

— В таком случае, мы должны разделиться, — задумчиво рассуждала Мэрит. — Кто-то должен найти Эрика и увести его подальше, пока Хелена будет искать Рочфорда.

— Я займусь Эриком. — Вызвалась Фрея. — Найти его не составит труда: он в это время работает у себя в кабинете. В крайнем случае позвоню ему и скажу, что хочу серьезно поговорить.

— Тогда на мне помощь Хелене в поисках Рочфорда, — решила Мэрит. — Чаще всего его видят в библиотеке. Думаю, стоит начать поиски оттуда. Только для начала я бы переодела Хелену во что-то менее заметное, да и её медные волосы слишком уж ярки. Эрик, даже издали их увидев, мгновенно её узнает. Давайте перестрахуемся?

Меня приодели: теперь я походила на учительницу. Это была идея Мэрит — представлять меня случайным прохожим как её преподавательницу игры на скрипке. Чёрная юбка-карандаш оказалась впору; чуть свободная синяя блуза с рюшами на груди чуть отдавала позапрошлым веком, но в образ вписалась идеально. Фрея одолжила свои туфли — у нас, оказывается, одинаковый размер ноги.

Прода 10.05

Макияж, а точнее, почти полное его отсутствие тоже поправили: Фрея, немного наученная Кристи мастерству мэйк-апа, чуть затенила веки и подвела ресницы; губы трагически заалели.

Кроме туфлей, Фрея принесла парик чёрного цвета; я с сомнением воззрилась на этот уникальный атрибут.

— Поверь, это не лишнее. — Хмуро ответила Фрея на невысказанный мной вопрос. — Твои волосы могут низвести все наши усилия на нет, если Эрик их узнает.

Вдвоём они помогли мне довершить образ: теперь я казалась не просто учительницей, а матёрой, не очень то и молодой преподавательницей. Вряд ли меня в таком прикиде узнает вообще кто-либо.

Мы разделились: Фрея, с улыбкой нам отсалютовав, скрылась за ближайшим поворотом. Я осталась в руках Мэрит.

— К библиотеке придётся немного пройтись, — тихо возобновила беседу принцесса, — но, думаю, после всех мер, что мы предприняли, это путешествие будет максимально безопасным для твоего инкогнито.

Как я поняла за то короткое время, что мы с ней знакомы, Мэрит очень серьезная и ответственная девушка, но в этой же степени и болтливая. Пока мы тихо продвигались по заданному маршруту, она успела обрисовать для меня приблизительное представление о половине жителей резиденции. Я лишь молча внимала и кивала, когда нужно. Эта информация для меня не лишняя.

Библиотека оказалась мощной — ни чета той, в которой бродили мы с Эриком, когда лежали в больнице в Портистоне. Я даже не бралась сочитать количество стеллажей с книгами, но что ещё более меня поразило — это почти стерильная чистота этого светлого помещения. Чуть поодаль виднелась лестница на второй этаж, и я взглянула наверх — полки находились и на узком балкончике, что опоясывал библиотеку изнутри. Красота неописуемая! Словно на съёмках исторического фильма побывала.

Мы обошли несколько стеллажей, нашли пару укромных уголков, герцога — нет. Я присела в одно из кресел и успела углядеть на лице Мэрит осознание оплошности. Девушка закусила губу.

— Хелена, я ненамеренно тебя обманула. Герцога нет в библиотеке. Его вообще нет в резиденции. Я совсем забыла.

Сердиться на неё не было смысла, так что я улыбнулась.

— Это ничего. Когда он в следующий раз приедет?

— Зависит от его настроения. Иногда приезжает каждый месяц, иногда полгода не появляется. Но тебе повезло, сегодня он недалеко уехал. К вечеру вернётся.

Это уже чуть лучше, чем ничего.

— А куда он подевался вообще? Чего ему не сиделось?

— Он поехал в Брэмблиз. Это поместье Эрнестины в регионе Сёрланн; там объявлен набор прислуги по случаю моего дня рождения. Празднование будет происходить именно в том имении. Корнелия попросила Рочфорда набрать штат прислуги вместо неё.

Я не сразу поняла, почему моё сердце забилось где-то в горле.

— Что? Повтори!

— Корнелия должна была сегодня ехать в Брэмблиз, но попросила Рочфорда съездить вместо неё. — Мэрит словно не заметила моей грубости. — А всё потому, что герцог грозился сегодня вызвать на дуэль какого-то седого мужчину, который в последнее время зачастил с визитами к ней.

Миллион кусочкой моей странной разрознённой жизни собрались в одно целое, и я всё осознала. Больше Рочфорд и его драгоценная информация не были нужны — я поняла все его мотивы до последнего. Глаза наполнились слезами и я сморгнула несколько раз, прежде чем поднять взгляд на Мэрит.

Прода 11.05

— Ты можешь отвести меня в покои Корнелии?

— Как? — Удивилась принцесса. — Без приглашения? Разве она тебя ждёт?

— Вот уж нет, — я придушила гнев, который терзал меня каждый раз, когда я о ней вспоминала. — Меня она точно не ждёт.

Мэрит поняла, что происходит что-то из ряда вон выходящее, но бередить душу не стала. Она, как я и просила, провела меня к покоям Корнелии и оставила одну.

— Подожду тебя в библиотеке.

Я немного постояла перед роскошной дверью светлого дерева. В голове перемешались воспоминания из детства, приправленные тысячей моих слёз. Рочфорд… как я могла забыть? Чёрт, это невозможно выдержать.

Изо всех сил толкнула дверь, и та беззвучно отворилась, являя мне дивное зрелище.

На кровати, скрытой прозрачным серебристым балдахином, восседала… женщина. Мое сердце ухнуло куда-то вниз и разбилось на крошечные частички, стоило мне узнать её розовые волосы. Множество свечей и чуть приглушенный свет намекали на романтическую обстановку, но женщина поняла, что сегодня её вечер не удался, едва она меня увидела.

Я набралась смелости и прошла немного внутрь, прикрыв дверь и отчаянно желая, чтобы происходящее мне просто снилось, потому что с нормальными людьми такое точно не происходит.


Венкова Лина читать все книги автора по порядку

Венкова Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Совершенное королевство (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Совершенное королевство (СИ), автор: Венкова Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.