My-library.info
Все категории

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сотканные из времени (СИ)
Дата добавления:
20 сентябрь 2024
Количество просмотров:
27
Читать онлайн
Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро краткое содержание

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро - описание и краткое содержание, автор Нонна Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Крохотная ошибка обернулась договором с дьяволом. Теперь мне предстоит продержаться целый год в университете, ради свободы лучшего друга. И я бы расстроилась, если бы вице-президентом Болфорда был бы не Нейт Эндрюс. Моя первая любовь. Между нами тринадцать лет разницы, призраки прошлого и Виктор Фокс, который распланировал мою жизнь. Однако человек, рискнувший создать собственную криптомонету, не учел одного: притяжение между мной и Нейтом не обуздать.

Сотканные из времени (СИ) читать онлайн бесплатно

Сотканные из времени (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нонна Монро
раз отворил эту чертову дверь.

Корворд услужливо сообщил, что уезжает и вернется только в понедельник. И если честно, я отчасти был рад его отъезду. До самого вечера дела не отпускали. За окном уже было темно и накрапывал дождь. Я чуть приоткрыл окно, впуская в кабинет свежий воздух. Шторы плотно натянул, прячась от студентов, что жили напротив. И спокойно закрыл ноутбук, удовлетворенно откидываясь на спинку кресла. Все вопросы, что скопились за последнюю неделю, я решил за один день. Даже те, которые не были связаны с Болфордом. Все, чего мне сейчас хотелось, так это принять душ и лечь в кровать.

— Мистер Эндрюс. — Дверь без стука распахнулась. Голова Линды появилась в проеме. — Можно?

— Да, заходи. Тебе показали комнату?

— Да, все отлично. И миссис Стюарт все объяснила. Мы уже приступили к работе. К пятнице точно все успеем.

— Отлично, — я постарался улыбнуться, но улыбка получилась вымученной. Линда заламывала пальцы, словно хотела что-то спросить.

— Хочу пригласить тебя на кофе, но не знаю, могу ли.

— Можешь, но это будет десятая чашка за день. Лучше отдохни.

Ее лицо на секунду стало растерянным. Возможно, мой отказ и предложение прозвучали грубо.

— Прости, я просто устал и все, чего хочу, так это отдохнуть.

— Нет, ничего. Я иногда бываю чересчур навязчивой. Хорошего вечера, Нейт. И еще раз спасибо.

— И тебе.

Я хотел дождаться, пока дверь за Линдой закроется, но она все еще оставалась открытой. Чьи-то тонкие длинные пальцы с красным маникюром удерживали ее. Сначала показались темные волосы, после и их обладательница. Кэтрин решительно вошла и закрыла дверь.

— Почему блондинки?

Я обвел взглядом ее наряд: черные лосины и простую футболку с маленьким белым сердцем в области груди. Даже самая обычная одежда сидела на Кэтрин идеально.

— Случайность, не более.

— Или предпочтение. — Кэтрин села в кресло, закидывая ногу на ногу. И вновь напряжение наполнило пространство. Воздух словно начал искриться, стоило ей зайти.

Я размял шею и стащил галстук. Фокс моментально подхватила его и принялась наматывать на запястье. На губах играла плутовская улыбка.

— Заберу в свою коллекцию. — Кэтрин взглянула из-под длинных подкрученных ресниц. Однако я не собирался поддаваться на ее провокации, пускай и некоторые органы были не согласны.

— К сожалению, у меня их так много, что можно наклеить на стены вместо обоев.

— Я заберу все, — чуть сощурив глаза, прошептала она.

Я внимательно следил за каждым ее движением, словно завороженный. Но все же мозг отчаянно пытался зацепиться за любую возможность, чтобы поговорить с настоящей Кэтрин. Она, к слову, кажется поняла мои намерения. Взгляд сразу стал стальным, губы чуть поджались, а пальцы натянули темную ткань.

— Не пытайся, — предупредила Кэтрин. — Тебе не понравится.

— Мне нравится все, что связанно с тобой.

Слова повисли в воздухе, наполняя комнату своей силой. Хоть я и произнес их не обдуманно, но ни одну секунду не сомневался в них. Такого рода правда не понравилась Кэтрин. В карих глазах плескалось что-то около злости и недоумение. Черты безупречного лица заострились.

— Что случилось? — Я не стал уточнять, в надежде, что Кэтрин приоткроет занавесу своего прошлого.

— Мне стало скучно. Тайлер читает, Энтони кого-то соблазняет.

— А ты пришла соблазнить меня?

— Разве для этого мне нужно приходить?

Яростный стук в дверь не дал мне ответить, хотя, вероятней всего, Кэтрин и не требовалось услышать мое согласие. Энтони Грейс решительно влетел в кабинет. Чуть запыхавшийся, с округленными глазами. Он вцепился в спинку кресла Кэтрин и развернул ее к себе.

— Джефф.

Я даже не успел нахмуриться, как эти двое внезапно вылетели в коридор.

Глава 19. Кэтрин

Злость, подобно горячему шоколаду, разливалась по венам. Я не видела перед собой ничего. Слышала лишь грохот пульса в ушах. И эту реакцию вызывало лишь одно чертово имя, которое я мечтала увидеть на могильном камне.

Слова Энтони звучали отдаленным эхом. И я не хотела их разбирать, пока не доберусь до Тайлера. Благо, он сегодня был в свой комнате, а не блуждал в коридорах, выкуривая очередную пачку сигарет.

Мы ворвались в комнату и наткнулись на высокого парня, что стоял по центру с оголенным торсом. Длинные светлые волосы были завязаны в небрежный хвост, в ушах сверкали сережки гвоздики, а шею окольцовывали массивные наушники. Он растянул губы в улыбке, в зеленых глазах блеснул огонек.

— Тайлер, какие симпатичные у нас гости, — нараспев произнес он.

— Выйди.

— Птенчик, это моя комнату.

Я резко улыбнулась, шумно выдохнув носом. Наглый Джастин Бибер точно не умел оценивать свои возможности.

— Птенчик оторвет тебе яйца и запихнет их в глотку.

— Кристофер, выйди, пожалуйста, — обратился к нему Тайлер, медленно поднимаясь с кровати. Его нахмуренный взгляд скользнул по нам с Энтони, в поисках причины. Но в присутствие соседа я не планировала говорить.

Потерянный близнец Бибера не торопился. Он вальяжно прошагал к своему шкафу, максимально медленно, словно улитка, вытащил футболку. Зудящие ладони умоляли схватить его за шкирку и выволочь в коридор. Через семнадцать тысяч лет Кристофер наконец-то вышел.

— Что происходит?

— Мама звонила. Джефф пригласил ее на вечеринку в «Ларчмонт». И все бы ничего, но Джефф, вместе со своим партнером Адамом, хотят сделать ей деловое предложение.

— Он захочет выкупить часть акций, — предположил Тайлер.

— Или доказать свою серьезность, привлекая Адама, — сказала я.

— Кто такой Адам?

Тайлер достал планшет, игнорирую вопрос Энтони. Пришлось отвечать мне.

— Адам, по не подтвержденным данным, один из поставщиков из Мексики. Несколько фирм однодневок, которые отправляют Джессу заказы, записаны на его имя. Вернее, на имя Адама. Как на самом деле зовут этого ублюдка никто не знает. Но его мексиканская внешность и акцент явно говорят сами за себя. Нужно, чтобы Агата согласилась на встречу.

— Уже. Поэтому и попросила передать вам. Через полтора часа она будет там.

Тайлер вытащил из-под кровати черную спортивную сумку.

— Вы не сможете проникнуть незамеченными, — сказал Энтони.

— Мы с Джеффом виделись в последний раз, когда мне было пятнадцать, — возразила я.

— Ты изменилась, но не настолько, чтобы он не узнал тебя.

— Малыш Грейс, макияж и правильная одежда творят чудеса. К тому же, Джефф не ожидает увидеть меня в своем клубе.

— Кэтрин, пять минут. Энтони, мы беспрепятственно должны уехать.

Энтони сложил руки на груди, демонстрируя безупречные бицепсы. Его коричневые брови сошлись на переносице, а широкие ноздри раздувались от недовольства.

— И почему я опять на шухере?

— Потому что Агата не погладит нас по головке за то, что притащили тебя в логово дьявола.

«Ларчмонт» — клуб, принадлежащий Джеффу. Но если быть точнее, то это место он использовал для быстрого заработка, распространяя наркотики в своих стенах. Отбитое место для торчков, не более. Ублюдок Гилл умудрялся брать с собой Тайлера,


Нонна Монро читать все книги автора по порядку

Нонна Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сотканные из времени (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сотканные из времени (СИ), автор: Нонна Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.