— Он скоро приедет. — Ли ободряюще сжала руку Саманты, и та снова улыбнулась.
— Извини меня. Ну что, завтра на пикник? Ли согласно кивнула. Всю обратную дорогу
Саманта безостановочно щебетала, изливая на Ли массу идей. В конце концов Ли почувствовала, что заряжается оптимизмом подруги.
— Садись в машину, я сейчас! — Саманта сунула на сиденье корзину для пикника и куда-то исчезла.
Ли послушно забралась в автомобиль и откинулась на спинку. Вскоре вернулась Саманта, но ее лицо выражало озабоченность.
— Извини, Ли, я не смогу поехать. Сэм может позвонить в любое время.
— Хорошо, давай перенесем это на другой день.
— Нет-нет, не стоит отказываться от пикника из-за меня!
— Но не могу же я ехать одна!
— Конечно нет, Ральф поедет с тобой! Ему тоже не мешает проветриться, совсем погряз в своих делах. А вот и он!
Ли просто не могла поверить ни своим ушам, ни глазам. У нее уже были веские подозрения, что действия Саманты направлены на то, чтобы они с Ральфом как можно больше проводили времени вместе. И теперь она получила дополнительные доказательства. Саманта вообразила себя доброй волшебницей, желающей ускорить чудо воссоединения двух любящих сердец… Но не успела Ли и слова сказать, как Ральф скользнул на водительское сиденье, Саманта захлопнула дверцу, помахав Ли на прощание и тепло улыбаясь, и машина тронулась.
Всю дорогу Ли хранила гробовое молчание. Она заметила, что Ральф наблюдает за ней в зеркало заднего вида, но упрямо не желала встречаться с ним глазами даже в зеркале. Она не знала, куда привез ее Ральф, но они были в этом месте совершенно одни, и, осознав этот факт, Ли невольно затрепетала. Она с усилием отвела взгляд от его сильных рук, почувствовав, как румянец заливает щеки, а в горле пересохло. А Ральф невозмутимо расстелил на земле плед и сделал приглашающий жест.
Ли присела, подобрав под себя ноги; Ральф растянулся* как огромная пантера. Он расслабился — она сжалась.
— Ты очень напряжена, Ли.
— Просто мне не нравится, эта затея.
Она тщетно пыталась отвести взгляд, но глаза отказывались подчиняться ее воле и упрямо, с какой-то болезненной настойчивостью снова и снова возвращались к мощному телу Ральфа и его твердо очерченным губам. Чтобы отвлечься, Ли принялась разбирать корзину.
— Я и не думала, что люди вроде вас ездят на пикники, — совершенно непроизвольно вырвалось у нее.
— Чем тебе не угодили люди вроде меня?
— Я думала, что вы предпочитаете комфорт и ресторанную кухню.
Ральф лениво взглянул на нее.
— Ты считаешь меня снобом? — задумчиво произнес он, передавая ей филе цыпленка.
Ли автоматически взяла цыпленка и принялась есть.
— Нет… То есть я не так хорошо знаю вас…
— Никогда не поздно исправить это упущение. — Ральф передал ей еще кусочек, и Ли впилась зубами в мясо, делая вид, что страшно проголодалась.
Она и в самом деле ощутила голод, а мясо было удивительно нежным и сочным. И горячим. Она съела еще два кусочка и почувствовала, что сыта. Так плотно она поела впервые за много дней. Опять проделки Ральфа — сообразил, что лучший способ заставить ее жевать — это задать вопрос, на который она не пожелает ответить! Ли подняла на него взгляд.
— Теперь признайтесь, как вам удалось втянуть в это Саманту?
— Учитывая авантюрный склад ее характера, это оказалось вовсе не сложно. — Он и не думал увиливать. — Понравился цыпленок?
— Очень вкусно. Интересно, как Урсуле удается так вкусно приготовить и главное — сохранить мясо горячим и нежным?
— Чудеса бытовой техники. Микроволновая печь, а потом специальный термос, чтобы не вышел жар, — пояснил Ральф. — Хотя твоя фраза напомнила мне об одном историческом казусе с «цыпленком Наполеона»…
Ральф очень вовремя замолчал, разжигая любопытство Ли. Сытость и отличная погода расслабили ее, и она потеряла осторожность.
— Что за казус?
Он, казалось, только и ждал этого вопроса.
— Наполеон отличался большим непостоянством. Он мог потребовать завтрак и в восемь часов, и в одиннадцать. Но повар неизменно подавая ему горячего, хорошо прожаренного сочного цыпленка. Однажды кто-то из друзей Наполеона, удивленный этим обстоятельством, заметил, что мясо цыпленка очень «капризно»: стоит его немного передержать, и оно станет сухим и жестким. Наполеон задумался над этим секретом, ведь он всегда ел превосходное, горячее и не пересушенное мясо.
— И каков секрет? — не удержалась Ли, видя, что Ральф и не думает продолжать. — Полагаю, что во времена Наполеона о микроволновках и не слышали?
— Его повар нашел оригинальное решение. Каждые двадцать минут он ставил жарить нового цыпленка, и поэтому Наполеон, когда бы ни потребовал свой завтрак, всегда получал изумительное мясо.
— И что потом?
— В силу того, что Наполеон был достаточно скуп, он запретил бедному повару подвергать свою казну такому разорению и распорядился жарить одного цыпленка и подавать его, даже если тот успеет остыть…
Ральф замолчал, потом перевернулся на спину и уставился в небо. Ли вздохнула и подумала о том, что они с Ральфом впервые общались так мирно.
— Надо будет сказать Урсуле, что она сегодня просто превзошла себя. — Ли сказала это только затем, чтобы прервать неловкое молчание.
— Урсула сегодня отправилась в город навестить свою сестру.
— Не хочешь же ты сказать, что это приготовила Саманта?
Ральф повернул голову, и его глаза удовлетворенно сверкнули: Ли почему-то без всяких усилий перешла на «ты». Он отрицательно покачал головой, едва сдерживая улыбку.
— Фернанда Пилар? — с сомнением предположила Ли, невольно подхватывая игру.
Он опять покачал головой.
— Сдаюсь.
— Ты очень удивилась бы, узнав, что это приготовил я?
Ли едва не поперхнулась.
— Ты? — изумленно произнесла она.
Ральф состроил оскорбленную мину, и это выглядело так комично, что Ли не сдержала улыбки.
— Никогда бы не подумала, что ты умеешь готовить, — призналась она.
— У меня масса достоинств, — важно сообщил Ральф.
— Правда?
— Я неприхотлив в еде, умею готовить, могу делать домашнюю работу, прекрасно руковожу своими компаниями…
— И?.. — поторопила она его.
— Я просто отлично целуюсь.
Улыбка застыла на ее губах, и Ли вдруг поняла, что за время их разговора Ральф как-то незаметно подобрался слишком близко, и теперь их руки, лежащие на пледе, разделяет не больше нескольких дюймов. Их взгляды встретились.
— Думаю, тебе стоит убедиться в достоверности последнего заявления.