Что касается нас с Карсоном, то там не было видно ни одной горы. Я сняла коттедж на пляже, и мы почти не покидали его. Что было действительно прекрасно, учитывая нетронутую красоту Новой Зеландии. У нас не было так много времени друг с другом… никогда. Он готовил для меня. Он трахал меня. Это было чудесно. Абсолютно, бл*дь, замечательно.
Как какой-то сон.
— Мне здесь нравится, — сказала я ему, когда мы сидели на пляже и смотрели, как садится солнце в наш последний день. — Здесь так спокойно.
— Милая, ты бы умерла со скуки со мной примерно через три дня.
Я показала ему язык, хотя он был прав. Как бы мне ни нравилось здесь, это было особенным только потому, что временно. Нам обоим нужна наша жизнь. Карсону — тьма в подземном мире, а мне нужен был хаос…
Волны мягко разбивались о песок. Я уставилась на них, втягивая воздух и изо всех сил пытаясь набраться смелости.
— Я не ответила, — прошептала я. — Когда ты сказал, что любишь меня. Я не ответила.
— Тебе и не нужно, милая, — сказал Карсон мягким тоном, который разбил мне сердце.
Я повернулась к нему.
— Нужно. Мне правда нужно сказать это в ответ. Это самый драгоценный подарок, который я когда-либо получала.
— Я никогда не была влюблена, — призналась я. — Я говорю себе, что была, потому что так намного интереснее. Но я никогда ни к кому не испытывала привязанности. Никогда не задумывалась о парнях после разрыва. Это было довольно мерзко с моей стороны, на самом деле, потому что многие из них говорили, что очень любят меня. Конечно, они не любили. Я никогда не давала им ничего осязаемого для любви, но им нравилась сама мысль обо мне. И они были склонны к драматизму, потому что мужчины, с которыми я рассталась, не привыкли к тому, что от них уходит женщина. Что, конечно, делало меня еще более желанной для них. — Я закатила глаза. — Вы, мужчины, все такие предсказуемые.
Мои взгляд пробежался по мужчине, которого я любила. На нем не было костюма. В самый первый раз я увидела его в джинсах. В плавках. Я видела его при дневном свете. Довольно впечатляющее зрелище.
— Кроме тебя, — пробормотала я. — Ты самая далекая вещь от предсказуемости. Ты… грозный, милый, светский, добрый, отличный повар, ты лучший в сексе. Ты читаешь исторические романы. Я знаю, что мне никогда не будет скучно с тобой. И с тобой я всегда буду в безопасности, — я вздохнула. — Я люблю тебя.
Слова, которые я так долго боялась произнести, те, которые, я была уверена, будут горькими на вкус, были слаще, чем любое лакомство в мире. Мое тело полностью расслабилось после их произнесения.
Карсон наклонился вперед, чтобы поцеловать меня. Нежно. Медленно. С почтением. Затем он отстранился, так что его глаза встретились с моими.
— Я знаю, что жил до того, как мы встретились, — прохрипел он. — Я был доволен той жизнью. Я не искал большего. И лучшего. Но потом посмотрел в твои глаза. Видел, как ты расправила плечи, готовая драться за подругу. Готовая прыгнуть под гребаный поезд ради любимых. — Он протянул руку, чтобы убрать волосы с моего лица.
Жест был таким нежным, таким благоговейным, что я вздрогнула. Никто раньше так ко мне не прикасался. Никто не смотрел на меня так, как он сейчас.
Как будто видел меня.
Как будто я была бесконечна.
— На том тротуаре я умер, — прошептал он. — Я умер, чтобы снова ожить… только для тебя.
Мое сердце колотилось в груди, грохоча внутри черепа. Я боролась с паникой, подступавшей к горлу. Мужчины и раньше говорили мне такие вещи, но слова были легкими, почти отрепетированными, определенно заимствованными из какого-нибудь гребаного ром-кома или стихотворения, которое они читали в колледже.
Сейчас не было лицемерия. Это все Карсон. Слова исходили из его души. Это все, что он мог дать. И я была единственным человеком, которому он это дал.
Карсон, возможно, не какой-то герой из художественного произведения, и это определенно не сказка, но инстинктивная часть меня знала, что это навсегда. Мы навсегда. К лучшему или к худшему.
— Я тоже хочу, чтобы на мне было твое имя, — выпалила я в ответ на самую прекрасную вещь, которую мне когда-либо говорили.
Карсон, к его чести, совсем не выглядел разочарованным тем, что я не ответила какой-нибудь собственной поэзией, признанием в любви. Хотя я была помешана на романтических комедиях или страстных любовных романах, я не любила заявлять о своей привязанности. Особенно не тогда, когда я действительно это чувствовала. До глубины души. Как будто это насыщало кислородом мою кровь.
Как, черт возьми, можно выразить это чувство словами? Как, черт возьми, я могу пойти против того, что сейчас сказал Карсон?
Он наклонился вперед, его лицо покраснело.
— Что ты сейчас сказала, дорогая?
Я поджала губы.
— Ты же не глухой.
Глаза Карсона блеснули. Замерцали.
И вот так, на следующий день, я улетела обратно в США с именем Карсона на своей коже.
ГЛАВА ДЕСЯТЬ
Hold You Dear — The Secret Sisters
Как и следовало ожидать, мир в Новой Зеландии продлился недолго.
Карсон вернулся к работе, и мы продолжили наш ночной график. Я ни капельки не возражала. Иногда он удивлял меня, где бы я ни была — я не утруждала себя вопросом, откуда он узнавал, — забирал меня на обед или отвозил на пустынный пляж и трахал на капоте машины.
Те времена были замечательными.
Но были и ссоры.
Как накануне одной из моих вечеринок. О моих вечеринках ходили легенды. Знаменитости из списка «А» умоляли получить приглашения. Кандидаты в президенты изо всех сил пытались попасть, некоторые из крупнейших миллиардеров потягивали один из моих фирменных коктейлей.
Я была счастлива. Стелла вернулась к Джею и жила в его крепости на берегу моря. Зои, казалось, приняла его и преуспевала на работе. Ясмин все глубже погружалась в свое дело, а это означало, что она тоже процветала.
Я была влюблена. Больше, чем когда-либо, занята своими компаниями, работая с мамой над благотворительными проектами.
Поэтому хотела устроить вечеринку.
Карсон ничего не сказал, когда увидел, как я неделями готовилась к вышеупомянутой вечеринке. Вероятно, потому, что он знал, какой будет моя реакция, когда он поднимет тему наличия охраны по периметру дома.
Которые и так были размещены вокруг моего дома.
Я была так занята, решая проблемы в последнюю минуту и собирая свой наряд, что не заметила их, пока гости буквально не начали прибывать.
Я улыбнулась, когда они прибыли, поприветствовала, затем направила их к выпивке, прежде чем оттащить Карсона в сторону.
Да, Карсон присутствовал на вечеринке. Как моя пара. Мой мужчина. Джей и Стелла тоже пришли. Я задавалась вопросом, кто управляет преступным миром вместо них.
Что ж, и задавалась, пока не увидела людей с оружием. Тогда я просто разозлилась.
— Немедленно скажи своим людям в костюмах с оружием, чтобы они уходили, — прошипела я Карсону. — Я пыталась сама их прогнать, но, очевидно, они думают, что охраняют Букингемский дворец, даже не посмотрели на меня. Хотя если бы это был Букингемский дворец, я была бы королевой и, следовательно, единственным человеком, перед которым они должны отчитываться. — Я шагнула вперед, прищурив глаза на Карсона. — Но у меня есть тайное подозрение, что они служат тебе, хотя это не твоя вечеринка и не твой дом.
Карсон даже не моргнул.
— Нет, но самое дорогое, что есть в моем мире, живет в этом доме. На эту вечеринку пришло до хрена людей, а я не смог проверить их всех.
— Проверить? — повторила я. — Никто не захочет убить меня, зачем проверка?
Карсон скрестил руки на груди.
— Я не согласен.
— Мне не нужна охрана на вечеринке, — сказала я ему. Я была хорошо осведомлена о том дерьме, которое творилось с Джеем и его территорией. Дела становились все более сомнительными. Опасными.