заявляешь, что задержишься ещё и… И вокруг тебя крутятся женщины.
Дэниел выслушал мою сбивчивую речь и громко расхохотался. Потом оборвал смех и пригрозил:
— Не смей бросать трубку, Лорри! — через секунду он промурлыкал чарующим тоном. — Ревнивица моя. Но что за перепады настроения? Ты считаешь, что я обманываю тебя? Неужели я недостаточно убедителен в своих чувствах?
— Ты мне не изменяешь?
— Дурочка. Посмотри на себя в зеркало. Разве может кто-нибудь сравниться с тобой? — хриплым голосом произнёс Дэниел. — Но ты, чертовка, действительно отвлекаешь меня и заставляешь взбудоражено представлять, как я трахаю тебя на столе для переговоров. И чёрт… Детка. Это было бы намного интереснее скучных столбиков цифр, но это моя стихия. И тебе придётся смириться с этим, как я смиряюсь с твоим взбалмошным нравом.
— Ты вернёшься? — уточнила я.
Дэниела выматерился по-итальянски.
— Разумеется! И не только вернусь, но сделаю так, чтобы ты и помыслить не могла о чём-то дурном!
— Ах… Я жду нашей встречи. И постоянно думаю о том, как всё началось и как пришло к тому, что я без ума влюбилась в такое расчётливое и циничное чудовище! — пожаловалась я.
— Детка, ты умеешь вознести на небеса и одновременно больно ударить о землю, — усмехнулся Дэниел. — Повтори лучше ту часть, в которой ты говоришь о любви ко мне…
— Я не хочу признаваться в этой слабости ещё раз! — упрямо вздёрнула подбородок. — К тому же наше знакомство было таким необычным. Ты выкупил меня за долги отчима, так?
— Я спас тебя, крошка…
— Ты всегда просчитываешь наперёд? — уточнила я. — Иногда я думаю, что ты настолько хитёр, что приложил к этому руку.
— К чему? — напрягся Дэниел.
— К разорению моей семьи! — выпалила я.
— Нет! — жёстко возразил Дэниел. — И я не понимаю, откуда в твоей голове могли возникнуть дурные мысли. Кажется, я недостаточно сильно вытрахиваю дурь и блажь из твоей чудесной головки.
— Мне всегда будет мало, — кокетливо произнесла, желая сменить тему разговора.
— Готовься к моему возвращению, Лорри. Я запрещаю тебе трогать себя и дразнить в моё отсутствие. Хочу, чтобы ты потекла от одного звука моего голоса и сама жёстко трахнула меня…
Дэниел снова порочными словечками заставил меня стать мокрой и готовой для него за несколько секунд. Но сколько правды было в его словах? Увы, я этого не знала… И лучше бы мне не ворошить этот осиный улей, но я упорно хотела докопаться до истины.
Глава 21
— Итак, судя по твоему личику, ты чем-то озадачена. — Чья-то длинная тень накрыла мою. Я вздрогнула и подняла глаза. Передо мной стоял Гвидо. Он заслонял собой солнце, но на наглого итальянца всё равно было больно смотреть, не зажмурившись. — Даже не поздороваешься? — ухмыльнулся, плюхнувшись рядом со мной на газон во дворе колледжа.
Несносный Гвидо преследовал меня не первый день подряд. Он подстерегал меня в колледже или крался следом, появляясь рядом в кафе.
— Кажется, у меня пропал аппетит, — проворчала я, пряча бутылку со смузи в рюкзачок.
— Ох, ты заставляешь меня вспоминать времена, когда девчонки шарахались от меня во все стороны из-за подростковых прыщей, — вздохнул Гвидо и поморщился. — Полгода ада на земле. Потом прыщи исчезли так же быстро, как и появились, но некоторые долго потешались надо мной и называли нелестными прозвищами.
— Мне нет дела до твоих проблем с кожей! — раздражённо ответила я.
— Это была попытка разболтать тебя. Поговорила с Дэниелом? — пытливо спросил Гвидо.
— Какое тебе до этого дело? Что ты вообще делаешь в Штатах?
— Дела семейные. Мне здесь не нравится — жутко скучно, но ничего не поделаешь. Приходится терпеть и пытаться развеять скуку…
— Пытайся не скучать подальше от меня!
Я смотала наушники от iPod и спрятала их в рюкзак следом за смузи, намереваясь встать. Гвидо увязался за мной. Он проследовал до колледжа и развалился на широком подоконнике напротив аудитории.
— И всё-таки ты проигнорировала мои слова. Но я учился на психолога, поэтому уверен, что не ошибаюсь. Дэниел не признался, да? Увильнул от ответа…
— Кто знает, что врёт он, а не ты? — вспылила я.
— Это легко узнать. Позвоним твоему отчиму, поболтаем по-дружески… Узнаешь сама, выставлял он тебя на аукционе или нет. Заодно спросишь имя человека, подсказавшего Барри лёгкий способ заработка в обход Коулмана…
Гвидо достал телефон, покрутил его между пальцев. Я боролась с искушением. Потом решила поставить точку.
— Звони!
— Поговорим не здесь…
Гвидо увлёк меня за собой. Я разозлилась, потому что занятие скоро должно было начаться, и это означало бы прогул. Но лучше прогулять одно занятие и отделаться от надоедливого Гвидо, чем терпеть его присутствие постоянно.
— У Барри Фуллера уже поздний вечер, — подсказал Гвидо, набрав его номер.
— Сама знаю! — сердито ответила.
Барри ответил не сразу. Было немного шумно, словно он находился в людном месте.
— Я плохо слышу. Кто вы?
— Барри, это Лоррейн. Выйди на улицу из бара. Мне нужно поговорить с тобой.
— Ох, — вздохнул Барри. — Но у меня нет желания покидать насиженное место.
— Если ты сейчас же не оторвёшь свою задницу и не выйдешь на улицу, тебе очень не поздоровится! — вспылила я и решила нагло соврать, используя шантаж. — Твои деньги могут исчезнуть так же быстро, как появились. К тому же кое-кто считает, что ты недостаточно поплатился и хочет найти тебя…
— Ты блефуешь! — несмело возразил отчим, но вышел из бара. Сразу стало намного тише. — О чём ты хотела спросить? — нервничая, поинтересовался. — И о ком ты говорила? Дэниел же расплатился с Коулманом…
— Ты выставлял меня на аукцион? — прямо спросила я.
— Откуда ты знаешь?
— Да или нет?
— Да. Но это распространённая практика.
— Кто должен был выкупить меня по большей цене? Хьюз?
— Нет… Коулман, — нехотя ответил Барри. — Причём сразу же. Но я не промышляю торговлей несовершеннолетних, поэтому назначил срок совершеннолетия.
— Как благородно! — фыркнула я. — Что