My-library.info
Все категории

Элизабет Уолкер - Ложное обвинение

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Уолкер - Ложное обвинение. Жанр: Современные любовные романы издательство ЭКСМО-Пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ложное обвинение
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
ISBN:
5-04-001424-4
Год:
1998
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
202
Читать онлайн
Элизабет Уолкер - Ложное обвинение

Элизабет Уолкер - Ложное обвинение краткое содержание

Элизабет Уолкер - Ложное обвинение - описание и краткое содержание, автор Элизабет Уолкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Мужчины, не обремененные семьей, редко добровольно признают себя отцами, особенно если дело доходит до суда. Ответчик по иску Брэд Макинтош вызывает у Мартины сочувствие и симпатию, несмотря на некрасивую историю, в которой он замешан. Ей предстоит не только решить, кто прав, но и сделать собственный выбор – связать ли ей свою судьбу с этим мужчиной?

Ложное обвинение читать онлайн бесплатно

Ложное обвинение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Уолкер

– Не волнуйся, – сказал он с грустной улыбкой и взъерошил ее темные волосы. – Мы с твоей матерью будем теперь общаться совершенно иначе. Конечно, полного согласия нам не добиться, но и ссориться мы больше не станем. А сегодня я вообще не собираюсь говорить о тебе. Мне просто нужно с ней кое-что обсудить.

Кажется, Андреа не до конца поверила ему, но все-таки кивнула с серьезным видом и скрылась в глубине квартиры. Через несколько минут она появилась снова, но уже в сопровождении Карен, которая вытирала руки кухонным полотенцем. Вид у нее тоже был взволнованный.

– Привет, Брэд, – поздоровалась она. – Андреа сказала, что ты хочешь поговорить со мной.

Ну как ему доказать бывшей жене, что он вовсе не намеревается сообщить ей нечто ужасное? Брэд изобразил успокаивающую улыбку, сунул руки в карманы и произнес:

– Мне надо с тобой посоветоваться. Наедине! – добавил он и многозначительно посмотрел на Андреа.

– Ты присмотришь за цыпленком? – обратилась Карен к дочери.

Девочка помедлила, а потом нехотя отправилась на кухню.

Карен провела его в гостиную, села в одно из двух кресел и сложила руки на коленях. Брэд опустился во второе кресло – то, что было прежде его, – закинул ногу на ногу, посидел так какое-то время, потом переменил позу, наклонился к Карен и сказал приглушенным голосом:

– Видишь ли, у меня неприятности.

– Неужели? – сухо отозвалась Карен.

– Да. И они связаны с… с юриспруденцией, – сказал он.

– Слушай, Брэд, – начала Карен, – ведь я пока проучилась на курсах всего год, а Карла сейчас нет…

– Но мне нужно только выяснить у тебя, стоит мне нанимать адвоката или нет, – пояснил Брэд.

Карен пожала плечами.

– Любой юрист скажет тебе, что, если у тебя какие-то трудности, лучше нанять адвоката, – ответила Карен. – Я могу тебе назвать несколько имен…

Беседа текла не по тому руслу, и Брэд перестал колебаться и выпалил:

– Меня подозревают в том, что я отрекаюсь от собственного ребенка… Не от Андреа, конечно, а от другого. Уже возбуждено дело…

Карен изумленно уставилась на него, а потом громко прыснула со смеху. Было видно, что она изо всех сил пытается сдерживаться, но это ей не удается.

– Ничего смешного! – заявил Брэд обиженно. – Это очень серьезно.

– Я понимаю. Извини, пожалуйста. – И Карен деловитым тоном спросила у него: – Это и вправду твой ребенок, Брэд?

– Я отнюдь не сделался распутником, – ответил он. – Я вообще не знаю эту женщину, а она утверждает, что я – отец ее дочки.

Тут дверь гостиной распахнулась и в комнату вбежала Андреа.

– Что?! Значит, у меня есть сестренка? – затараторила она. – Почему же я ее ни разу не видела? А сколько ей лет? А как она выглядит? А она похожа на тебя, па?

– Вы обе совершенно не хотите слушать меня! – взревел Брэд. – Я же говорю, что никогда в жизни не встречался с этой женщиной!

– В таком случае анализ крови очистит тебя от всех подозрений, – заметила Карен.

Брэд извлек из кармана измятый конверт и помахал им перед носом бывшей жены.

– Вот они, результаты теста, – заявил он. – Мне все время твердили, что этот анализ – мое единственное спасение, но выяснилось, что он совершенно никчемный. Он не показал ровным счетом ничего. Я могу быть отцом девочки, но могу и не быть им. Так вот, я и хочу узнать у тебя, надо ли мне брать адвоката. Ситуация следующая: с одной стороны, анализ крови, с другой – полное отсутствие вещественных доказательств… Ну там писем, фотографий, показаний соседей… Что ты посоветуешь?

– Так у меня нет сестренки… – разочарованно протянула Андреа.

– Нету, нету у тебя сестренки! – завопил Брэд. – Ради Бога, Андреа, помолчи.

Карен взяла конверт, достала из него листочки и, сдвинув брови, уставилась на колонки вычислений и формул.

– Что здесь должно быть или чего не должно быть, чтобы тебя как предполагаемого отца исключили? – спросила она, так как совершенно не разбиралась в такого рода тестах.

– Любой ребенок получает каждый из компонентов своей крови от одного из родителей, – пояснил Брэд. – Если бы у меня и у матери отсутствовал хотя бы один компонент из тех, что есть в крови малыша, меня бы исключили из числа… подозреваемых.

– Наверное, подобные результаты теста – большая редкость, – задумчиво произнесла Карен. – Посмотри, как часто в крови ребенка встречаются те же составляющие, что у тебя и этой женщины. Ты совершенно уверен, что никогда не встречался с ней?

– Разумеется, уверен, – возмутился Брэд. – Я даже не слышал о ней до того самого дня, когда какой-то малый вручил мне судебную повестку. Я считал, что мое имя вписали туда по ошибке.

Андреа перегнулась через материнское плечо.

– Шэрил. Какое прелестное имя. А мать, значит, зовут Лидия. Неужели мы не знаем никого, кого бы так звали? – вслух размышляла она.

– Не знаю я никакой Лидии, – проворчал Брэд.

– Ты знаешь Лидию Стоунхэм. Вы вместе учились, – напомнила ему Карен и внимательно посмотрела на него: – Слушай, а почему эта Лидия Браун вообще взялась за тебя? Откуда она про тебя узнала?

– Понятия не имею. Именно это и сводит меня с ума. – И Брэд стукнул кулаком по подлокотнику. – Это, а также то, что мне никто не верит. Я не лгу, Карен, даю слово, что я не лгу!

– Хорошо. – И она повернулась к Андреа. – Радость моя, по-моему, цыпленок сейчас сгорит. Пойди-ка взгляни на него.

Андреа быстро переводила взгляд с отца на мать и обратно.

– Ни при чем тут цыпленок, – наконец заключила она. – Ты хочешь, чтобы я ушла, потому что вы будете говорить о чем-то «взрослом». Карен засмеялась и шутливо вытолкала ее из комнаты.

– Ты угадала. Отправляйся на кухню.

Андреа обиженно удалилась.

– О чем это она? – спросил Брэд.

– Она поняла, что мы собираемся обсуждать твою сексуальную жизнь и потому ей здесь не место, – заявила его бывшая супруга.

– Кто сказал, что мы собираемся обсуждать мою сексуальную жизнь? – удивился он. – Я лично ничего такого обсуждать не намерен.

Карен откинулась на плюшевую спинку кресла и скрестила руки на груди.

– Брэд, помнишь, как ты расстроился, когда я подала на развод?

– Помню. Ну и что с того? – насторожился он.

– Ты находился тогда в таком ужасном состоянии, что вполне мог отправиться в какой-нибудь бар, напиться там до бесчувствия, снять девицу, привезти ее к себе домой и переспать с ней, – бесстрастным тоном рассуждала Карен, пытаясь представить вероятный ход событий. – Вполне возможно, что утром ты уже ничего не помнил.

– Никогда со мной такого не бывало. Ни разу! – возмутился Брэд. – Я не напивался в баре, а если и пил, то только дома. Я вообще за последние полтора года встречался только с несколькими женщинами, причем все эти встречи были деловыми. – Брэд запустил руку в свои густые вьющиеся волосы. – Еще не хватало приводить к себе домой незнакомую женщину! Да и вообще – Марти говорит, что эта Лидия Браун детально описывала мой офис. Она узнала откуда-то даже о спортивном кубке, который я получил в колледже. Она утверждает, что встречалась со мной довольно долго.


Элизабет Уолкер читать все книги автора по порядку

Элизабет Уолкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ложное обвинение отзывы

Отзывы читателей о книге Ложное обвинение, автор: Элизабет Уолкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.