— Думаете, я такой же, как Вито? — резко прервал он ее. — Я как мальчишка помчался за вами в Англию, а вы отделались от меня какой-то басней о своем воображаемом парне-художнике. Ложь! Все ложь! Он собирается жениться на другой девушке!
— Как вы узнали об этом?
— Спросил. Я снова заходил в галерею… Некоторые мужчины никогда не устают бороться, вопреки всему… Ваша невестка сказала мне. Она также сказала, что вы улетели неделю назад в Альгеро и что, если я потороплюсь, смогу перехватить вас там.
— Бренда так сказала? — недоверчиво уставилась на него Кэтрин и даже перестала отталкивать его.
— Да. Я проверил все отели в Альгеро и узнал, что вы уехали в Сассари. Не найдя вас и там, я помчался на виллу Монтефранко. Алессандро собирался пинками выгнать меня и обозвал всеми нехорошими итальянскими словами, которые только смог вспомнить. Все они означали одно, что я являюсь «возмутителем спокойствия» и «головной болью». Но когда он понял, что его драгоценная Мирелла — не та девушка, которую я ищу, он дружески похлопал меня по спине и даже открыл бутылочку шампанского. Потом отправил меня сюда, от души поздравив. Его поздравления до сих пор звучат у меня в ушах!..
Кэтрин с замиранием сердца ждала продолжения.
— Итак, я бросился в Кальяри, а вы отправились в это время в Ористано. Не найдя вас в Кальяри, я стал ждать, пока кто-нибудь из друзей не сообщит мне о вашем местопребывании. И вот сегодня утром мне позвонил приятель и сказал, где вы остановились. Но, когда я ворвался в отель, вы уже уехали в Иглезиас. Там я легко взял след, поскольку предполагал, что вы наведаетесь в гончарные мастерские.
— Теперь вы догнали меня. Что дальше?
— Не притворяйтесь! Думаете, я проделал весь этот большой путь, чтобы пригласить вас на лодочную прогулку? Будьте собой, Кейт! Вы все прекрасно понимаете, только хотите заставить меня сказать вам это.
— Ну так скажите! — смело приказала она ему.
— Я люблю тебя! Люблю! Люблю! Достаточно?
— Нет, вы так тараторите… — продолжала упорствовать Кэтрин.
— Ты совершенно права! Слова тут не годятся.
Райан крепче прижал девушку к себе и поцеловал в губы. Кэтрин сдалась, но сразу же одно болезненное воспоминание пробудилось в ней — о той ночи, когда он назвал ее «моя золотая девочка». Она мягко отстранилась и спросила:
— Райан, это еще одно прощание? Приятно было познакомиться… чао! Да?
— Дорогая Кейт! Я заслужил такое недоверие, но ты должна простить меня. Той ночью я безумно ревновал, даже к Вито. Я умышленно не пришел на танцы, чтобы не видеть, как ты проносишься мимо меня по кругу в объятиях других мужчин. Но потом я понял, что это была ошибка, что я, как дурак, упустил свой шанс, и это привело меня в ярость. На вилле Роскано я узнал, что у тебя есть жених в Англии. Мне хотелось спросить, счастлива ли ты с ним, но потом решил, что я не вправе вставать между вами…
— А между нами с Джеффри ничего и не было. Я ему нравилась. Возможно, через какое-то время мы бы поженились, если бы я захотела…
— Как ты могла думать о нем, когда знала, что любишь меня?
— Кто тебе это сказал? — Кэтрин тоже перешла на «ты».
Райан засмеялся, и она залюбовалась его четким профилем, как будто выгравированным на фоне лунного света.
— Сама и сказала! В тот день, когда я пришел повидаться с тобой в Лондоне. О, как мне хотелось разнести всю вашу галерею вдребезги, когда ты воздвигла между нами огромную глухую стену! Ты не вела бы себя так, если б не была взволнована встречей со мной.
— Как ты догадлив! — улыбнулась девушка, прижалась щекой к его щеке и тихо добавила: — К счастью для нас обоих!
Путешествие на лодке показалось ей совсем коротким. Кэтрин хотелось продлить эти волшебные минуты, проведенные на блестящей в лунной свете воде. Прощаясь с ней у отеля в Кальяри, Райан сказал:
— Завтра утром мы еще раз съездим на Сан-Пьетро. Посмотрим, может, нам удастся найти хоть немного красной яшмы.
Кэтрин несколько часов лежала без сна, вне себя от безумного счастья, а когда наконец задремала, ей приснилось, как она танцует на золотом полу где-то рядом с залитым лунным светом морем. Утром, одеваясь, она вспомнила о кусочке краской яшмы, который Райан подарил ей, и положила камешек в сумочку.
Райан вел машину по хорошо знакомой дороге, бегущей от Кальяри мимо лагун, вода в которых в этот утренний час казалась сплавом олова со свинцом, мимо виноградников и оливковых рощ, украшающих склоны гор. Вскоре они повернули на юг, некоторое время следовали вдоль железнодорожного полотна, потом проехали замок Аквафредда, построенный в XIII веке и ныне лежащий в руинах.
— Я еще не ездила по этой дороге, — сказала Кэтрин.
— Теперь ты сможешь увидеть горы, которые снабжают медью, свинцом и цинком всю Италию. Я хочу показать тебе такой пейзаж, с которым тебе придется мириться много лет в будущем.
— Надеюсь, не в Южной Америке? — улыбнулась девушка.
— Пока нет. Я решил продлить контракт со здешней фирмой и остаться на некоторое время на Сардинии.
Кэтрин была взволнована тем, что он так уверенно говорил об их совместном будущем. Машина катила вдоль побережья в сторону Портомарко, но, к удивлению девушки, Райан свернул к центру города и остановился возле старого палаццо Роскано.
— Пойдем со мной. Мне нужно здесь кое-что сделать, если смогу. Правда, я не совсем уверен, что мне это удастся.
Озадаченная, Кэтрин последовала за ним во двор траттории «Роскано». Запущенный сад за низкой стеной был, видимо, недавно расчищен, и белая кладка старого фонтана высилась на полянке. Райан снял пиджак и отобрал из ящика, стоявшего там, несколько инструментов, гаечный ключ и какие-то странные отрезки стальных труб. Кэтрин молча наблюдала за ним. Ну конечно! Фонтан! Он собирается отремонтировать фонтан! Легенда с ее фантастическим пророчеством сразу же воскресла в ее мозгу. Иностранец должен исправить фонтан, а потом жениться на девушке из дома Роскано!
— Райан! — резко окликнула она его.
— Да? — Он поднял голову и вдруг помахал рукой кому-то, кто, по-видимому, стоял за спиной Кэтрин.
Девушка быстро обернулась и увидела Миреллу. Теперь она поняла все. Нежная любовная сцена прошлой ночью в лунном свете была фарсом. Кэтрин бросилась бежать прочь через террасу кафе, на площадь, вниз по ступенькам извилистых крутых улиц к набережной. В спешке она подвернула ногу и тяжело упала на каменную ступеньку. Прохожий помог ей подняться, и она присела на бордюр, чтобы немного перевести дух. Колено сильно болело, на локте зудела огромная ссадина. Остаток пути до пристани Кэтрин едва прохромала и обессиленно опустилась на валун на берегу. Она была не способна связно мыслить — перед глазами все еще стояло торжествующее лицо Миреллы. Ей показалось, что прошло несколько часов, пока она так сидела, бессмысленно глядя на море.