My-library.info
Все категории

Игры на раздевание книга 2 (СИ) - Мальцева Виктория Валентиновна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Игры на раздевание книга 2 (СИ) - Мальцева Виктория Валентиновна. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Игры на раздевание книга 2 (СИ)
Дата добавления:
10 март 2021
Количество просмотров:
309
Читать онлайн
Игры на раздевание книга 2 (СИ) - Мальцева Виктория Валентиновна

Игры на раздевание книга 2 (СИ) - Мальцева Виктория Валентиновна краткое содержание

Игры на раздевание книга 2 (СИ) - Мальцева Виктория Валентиновна - описание и краткое содержание, автор Мальцева Виктория Валентиновна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Всё не так, как кажется на первый взгляд, а их история не имеет ничего общего с привычными романами о любви.

Кай живет так, словно диктует мирозданию свои законы.

Викки же нарушила самое главное его правило: родилась не такой как все.

Жизнь будет учить их столько раз, сколько потребуется, чтобы они оба поняли:

“Мы родственные души.

Мы совпадение.

Мы ноги и руки друг друга, глаза и уши, сердце - одно на двоих.

Только так - одной плотью, одним неделимым целым - мы сможем выжить”.

Согревающая сердце история о сложной, но бессмертной любви.

Игры на раздевание книга 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Игры на раздевание книга 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мальцева Виктория Валентиновна

Как бы ни обжигали холодом её снега, насколько свирепыми не были бы бури, Кай из последних сил будет идти вперёд, шаг за шагом продвигаться к ней, чтобы найти, обнять, поцеловать в лоб своим фирменным поцелуем и растопить лёд.  Он найдёт способ, перевернёт мироздание, наплюёт на нормы, наступит на горло своим инстинктам, задавит естественное стремление защититься от боли, но отогреет свою королеву, вдохнёт в неё жизнь. А если поцелуев и объятий вдруг окажется недостаточно, он вырвет своё сердце, и вот таким, горячим и окровавленным, вложит в её грудь, чтобы его любовь снова понеслась по её венам, давая ей жизнь и надежду на лучшее.

Осмелев, я вынимаю из его руки трость: она красивая, с замысловатой резьбой на малахитовых частях с гравировкой длинных, закрученных по спирали надписей. Мне даже не нужно рассматривать её ближе, чтобы знать: наверняка, цитаты Великих. Готова поспорить, ЕЁ подарок. Рассматриваю золочёный набалдашник и, конечно же, нахожу то, что искала:

С любовью, Дженна.

Мне горько, но я улыбаюсь. Улыбаюсь и отбрасываю невинное произведение искусства в сторону. И делаю это с силой, достаточной для появления выемки на тёмно-серой офисной стене.

- Я куплю тебе новую, - даю обещание. - Напишу на ней: «С любовью от Викки. С благодарностью от Виктории. И ещё раз с любовью  – от твоей жены». И ещё добавлю НАВСЕГДА.

Его лицо меняется: грусть и озабоченность трансформируются в интерес, глаза будто совсем немного сощуриваются, губы сжимаются, стараясь не выдать улыбку.

- Я не хочу её в нашей жизни. Совсем, понимаешь? Ни в офисе, ни в работе, ни в проектах, ни в дружбе. Я ревнивая, ты знаешь? Я очень ревнивая, просто знай это, я всю жизнь тебя ревную… ко всем, но больше всего к ней...

- Её нет, Викки. И больше никогда не будет… - он прижимает ладони к моим щекам и смотрит в глаза так пронзительно, что мне почему-то хочется плакать.

- Да?

- Да.

-  Что с ней?

- Я думаю, что всё в порядке.

- Думаешь, но не знаешь наверняка?

Он качает головой.

- Где она?

- Там, где должна была быть всегда – в своей собственной жизни.

Я ощущаю бездну важнейших событий, произошедших без моего участия.

- Это правда? Её больше нет… здесь?

Снова качает головой.

- Что ты сделал?

- То, что должен был. Причём давно, Вик. Очень давно.

- Семнадцать лет назад?

- Девятнадцать.

Я смотрю в уставшие зелёные глаза Кая Керрфута и, наконец, понимаю ВСЁ. Это понимание не оставляет больше ни единого вопроса, только глубинное облегчение. Удовлетворение на молекулярном уровне.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Справиться с искренними слезами очень сложно, поэтому, буквально прорываясь сквозь них, я докладываю:

- Ты знаешь, оказывается, моя карьера не так безнадёжна: меня помнят! До сих пор! Ты представляешь? Ты наверняка не в курсе, но хирург, который тебя консультирует, мой однокурсник! Он говорит, что мы можем избавиться от трости. И да, я видела план лечения - работы много... Но у нас ведь с усердием и верой в тебя нет проблем? Я уже запланировала, что и как мы будем делать,  осталось только…

Договорить не успеваю, потому что мои губы уже обхвачены его губами, обняты,  обёрнуты, спрятаны от других. Обласканы, изнежены, напуганы и утешены, растревожены и не только они - в сердце, мозгу и внизу живота гремят фейерверки. Потому что таким на вкус может быть только один мужчина - любимый.

James Droll - Twist My Arm

Beyoncé - Disappear

Мы целуемся долго – дольше, чем школьники. А когда, наконец, отрываемся друг от друга, Кай не отпускает – крепко держит, укрыв руками, прижавшись щекой к моей щеке.

-  Мы столько всего наворотили… прости меня!

- И ты меня прости!

- За всё?

- За всё.

- В тот день ты несколько раз попросил «Поедем домой»…

Вся эта душераздирающая сцена вновь предстаёт перед моими глазами: Кай вполоборота, его руки, как плети, отчаявшиеся прикоснуться, и только его голос, от которого мне не скрыться, и просьба:

-  Поедем домой. Поедем домой. Поедем, - повторяю фразу из прошлого вслух.

Я закрываю глаза и чувствую жар, исходящий от тела мужчины, которого когда-то, давным-давно,  выбрала себе в мужья.  Кай дышит у моего уха, заставляя дрожать и медленно падать. Но теперь я знаю: каким бы ни было моё падение, его руки подхватят.

- Я не боюсь стареть, - говорит шёпотом. - Я боюсь стареть в одиночестве, потому что моя половина подала на развод. Она сказала, что мы потеряли друг друга, и у нас не осталось ничего общего. А я думал, что у нас всё общее, включая зрелость и старость. Был уверен, что именно её рука будет сжимать мою в тот момент, когда ...

- Думаешь, ты будешь первым?

- Конечно!

- Почему это?

- Ну как же, разве ты не знаешь? Я никогда не уступаю первое место!

Мы смеёмся от души – наверное, излишки эмоций нашли, наконец, свой выход. Мне так хорошо, что от концентрации счастья в груди на глаза наворачиваются слёзы:

- Кай! – звонко зову его. - Кай… - уже тише и мягче, глубже, проникновеннее, – поедем домой?

Его губы соскальзывают с моей щеки и прижимаются к моим губам, целуют так же, как в наш самый первый раз.

- Поедем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Эпилог

Однажды он заставил меня по-настоящему влюбиться и полюбил сам.

Однажды он отдал мне свою уверенность, подставил плечо.

Однажды он собрал меня из обломков, слепил заново, поставил на ноги и заставил ходить по земле.

Однажды он толкнул меня, но упав, я не разбилась, а каким-то непостижимым уму образом начала дышать. Мумия ожила, снова став человеком, женщиной. И женщиной способной, как выясняется, чувствовать, желать, любить.

Мой муж смотрит на меня, и от этого взгляда в моей груди разливается тепло, столько всего в нём. Таких взглядов не бывает в юности, они попросту невозможны. Жизнь, её укусы, удары и радости, наполняют наши глаза глубиной, недоступной в молодости. И то, что в двадцать лет не прощалось, простится в сорок, потому что важнее любви ничего нет. Что бы ни произошло, настоящая любовь переживёт.

Он снова меня раздел. На этот раз извернулся, подцепил и сдёрнул такие наросты на моей душе, которые не были никому под силу – ни специалистам, ни мне самой. Только Кай Керрфут – самый неоднозначный и самый важный человек в моей жизни мог сделать подобное.

И сделал: освободил мою душу и выпустил на свободу вольной птицей.

Soko – First Love Never Die

 «Мы другие, но не хуже»

Стив Саммерc, взрослый с синдромом Аспергера, написал пронзительное признание, которое опубликовано на портале Autismum.

«Я аутист, и я устал. Устал от того, что меня отвергают. Устал от того, что меня игнорируют. Устал от того, что меня исключают. Устал от того, что со мной обращаются как с изгоем. Устал от людей, которые не понимают, что такое аутизм. От людей, которые отказываются принимать аутистов такими, какие они есть. Устал от чужих ожиданий, что я постараюсь и буду вести себя «нормально». Я не «нормальный». Я аутист. Хотите нам помочь? Слушайте аутичных людей. Приложите больше усилий, чтобы узнать об аутизме. Примите, что мы другие, но не хуже. Не пытайтесь превратить нас в плохую копию вашей идеи о «норме». Примите, что для нас нормально быть собой. Примите, что мы люди с такими же чувствами, как и все остальные. Пожалуйста, будьте добрыми и поддержите нас. Пожалуйста, проявляйте инициативу в общении с нами. Мы редко можем сделать шаг навстречу после целой жизни отвержения, исключения и травли… Я аутист, и я хочу, чтобы меня ценили и принимали таким, какой я есть»

 

Игры на раздевание книга 2 (СИ) - img3D22.jpg

Бонус. Нелюбимая Дженни (15 min #3)

 Нам было по 15 лет, когда мы сказали друг другу своё первое "люблю".


Мальцева Виктория Валентиновна читать все книги автора по порядку

Мальцева Виктория Валентиновна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Игры на раздевание книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игры на раздевание книга 2 (СИ), автор: Мальцева Виктория Валентиновна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.