— Нам не нужно ничего особенного, я просто хочу быть миссис Митчелл Паркер.
Амелия начала было говорить, но изо рта не вышло ни звука. Затем она закрыла глаза на несколько секунд и открыла их.
— Я поняла. Мириам Мейер — моя хорошая подруга, и она владелица «Цветы Мейера». Я могу сбегать к ней утром и заказать тебе букет.
— Ты можешь сделать еще четыре?
Амелия догадалась, о чем я.
— Да! Я сделаю все очень просто.
— Платье? — спросила я.
— У меня есть идея, если ты, конечно, захочешь надеть платье, которое уже одевали.
— Чье?
— Моей мамы. Она решила продать его несколько лет назад, но я его тайком стащила. Я хотела позже переделать из него что-нибудь для нее, но если она увидит тебя в своем платье…
У нас обоих на глаза навернулись слезы.
— Для меня будет честью надеть платье твоей мамы. Оно подойдет мне по размеру?
— О, да.
— Это безумие, не так ли?
Амелия рассмеялась.
— Только не для меня! Я сделала то же самое в Новом Орлеане! Свадьба хотя бы будет здесь, на ранчо, с нашей семьей. Наши предки будут на седьмом небе от счастья. Им все равно, как это произойдет, главное, что вы с Митчеллом счастливы — это все, что волнует моих родителей, и я уверена, что твою маму так же.
Я кивнула.
— Спасибо, Амелия. Я бы не смогла решиться на такое без тебя.
Она притянула меня в свои объятия.
— Если ты предоставишь это мне, я обещаю устроить тебе лучшую свадьбу!
Я крепче прижала ее к себе.
— Пастор Берч сможет, — сказал Митчелл.
Отойдя от Амелии, я улыбнулась.
— Во сколько?
— Он сказал, что свободен весь день. Будет Черная пятница, так что его жена уедет за покупками.
Я прикрыла рот рукой и рассмеялась.
Амелия хлопнула в ладоши. Она уже находилась в режиме планирования.
— Тогда все готово. Перезвони ему и скажи, что мы устроим свадьбу на закате. Он может встретиться с нами здесь, в доме. Ты помнишь ту смотровую площадку у хижины? Я думаю, это будет прекрасное место для венчания.
Митчелл улыбнулся.
— Ты великолепна, Амелия.
— Я знаю. Девочки могут собираться в хижине. Это прекрасно. Мне так много нужно спланировать.
Развернувшись на каблуках, Амелия бросилась в дом, оставив нас с Митчеллом стоять на улице.
— Срань господня, — выдохнул Митчелл. — У нас не только будет ребенок, мы завтра поженимся!
Я старалась нервно не хихикать, но не смогла сдержаться.
— Это безумие!
Митчелл поцеловал меня в лоб.
— Вот что делает его таким идеальным. Готова войти?
— Да, давай сделаем это.
Мы оба глубоко вздохнули и направились в дом.
— Я не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лиц наших родных, — сказал Митчелл.
В груди все дрожало от возбуждения.
— Ты же понимаешь, что Амелия расскажет всем, что мы завтра поженимся.
Он рассмеялся.
— У меня такое чувство, что это будут самые безумные двадцать четыре часа в нашей жизни!
ГЛАВА 34
Митчелл
Прошло два часа с тех пор, как мы вошли в дом. Мать Корин бросилась к ней и заключила в объятия. Они поговорили несколько минут в углу, и когда я увидел, что Лори была растрогана, я понял, что она либо заметила футболку, либо ей сказала сама Корин. Я не мог оторвать от них глаз. Я никогда не видел Корин такой счастливой, а Лори была явно на седьмом небе от восторга.
Хлое очень понравилась Лори, и она потащила ее на диван, чтобы вместе почитать книгу. Мне импонировало, как мать Корин вписалась в мою семью. Это был верный знак.
— Ни один человек ни слова не сказал о футболке! Моя мама даже не заметила! Я, наверное, должна была сказать ей, — прошептала Корин, когда мы стояли у буфетного стола и накладывали еду в тарелки. Мои родители всегда отмечали День благодарения шведским столом. Еда была выстроена в ряд, ты брал, что нравится и садился за обеденный стол. В этом году у нас собралось много людей, и некоторым приходилось сидеть на кухне.
— Я знаю! — сказал я. — Мама заметила, но промолчала, думаю и тетя Ви знает. Она просто хочет, чтобы папа сам во всем разобрался.
— Это же выглядит, как детские ножки, так какого черта? Я не могу поверить, что даже Хлоя не прокомментировала.
Мы рассмеялись.
После того, как наполнили тарелки, мы направились в столовую. Я усадил Корин рядом с папой. В комнате были слышны разговоры и смех. Отец, Стид и Трипп беседовали о политике и городском совете. Амелия, Пакстон и Вайелин спорили о том, как развесить фонарики на деревьях и раздобыть достаточно стульев для всех. Хлоя сидела рядом с Пакстон, вставляя свои два цента к планированию вечеринки. Она понятия не имела, о чем они вообще говорили и для чего была вечеринка, но настояла, чтобы Патч принял в ней участие.
Мама не обращала внимания на их разговор, хотя они ни в малейшей степени не пытались вести себя тихо. Мама, Лори и тетя Ви обсуждали чаепитие, которое тетя Ви собиралась устроить в доме, который она снимала у Уэйда и Амелии. Она хотела представить Лори некоторым друзьям. Что-то вроде приветствия в Оук-Спрингс, так как Лори объявила, что переедет в Техас. Конечно, она не рассказала о причине, по которой приняла такое решение.
Корд, Уэйд и Тревор тусовались на кухне. Я слышал, как они смеялись и говорили о планах через несколько недель отправиться на родео в Увальде. Корд также пытался уговорить Уэйда спеть в баре в ближайшие выходные.
Я откашлялся и повернулся к отцу.
— Пап, у меня появилась идея, хочу на этой неделе обсудить ее с тобой.
Мой отец обратил свое внимание на меня.
— О? Мне будет интересно это услышать. Тебе вообще нравится работать на ранчо полный рабочий день?
— Нравится.
— Ты скучаешь по своей прежней работе, сынок?
— Еще не понял. Я думал, что буду, но все складывается так, как и должно быть.
— Кто-нибудь хочет еще чаю? — спросила Корин.
— Я хочу, сиди, я сам принесу, — сказал Трипп, вставая.
Корин подняла руки, останавливая Триппа.
— Мне нужно размять ноги. Схожу и принесу.
Корин направилась к буфетному столу. Я изо всех сил старался не улыбаться, потому что точно знал, что она делает.
Она вернулась и встала рядом с папой и потянулась за его стаканом и наполнила его. Трипп посмотрел на ее футболку, и его вилка застыла на полпути ко рту. Он быстро взглянул на меня, и я кивнул. Он медленно покачал головой и издал легкий смешок.
— Не могу в это поверить, — сказал он с улыбкой.
Мой отец в замешательстве посмотрел на Триппа, затем переключил свое внимание на Корин.
— Спасибо, дорогая. — И тут его взгляд упал на надпись и детские ножки. Он, не переставая, пялился на футболку, пока Корин подходила к Триппу и наполняла его стакан. Мой брат подмигнул ей, а затем Корин отошла.
Отец как завороженный встал и последовал за ней к буфетному столу. Все замолчали и уставились на него. Я уверен, всем было интересно, что он делал. Амелия вскочила, метнулась на кухню за Уэйдом, Тревором и Кордом и привела их в столовую.
— Корин, милая. Ты не повернешься? — попросил папа. Она медленно сделала это. Мой отец посмотрел на футболку. Казалось, что время остановилось, пока в его голове кусочки мозаики складывались в целое. — О, малышка, скажи мне, что это не шутка.
— Это не шутка, — сказала Корин дрожащим голосом.
— Почему дедушка и тетя Корин такие? — спросила Хлоя.
Пакстон что-то прошептала, и Хлоя ахнула.
Встав, я подошел к Корин. Обнял ее за талию, а другую руку положил на живот.
— У нас будет ребенок. Мы только на днях узнали.
Раздались радостные возгласы, и отец заключил нас с Корин в объятия.
— Вы только что сделали меня самым счастливым человеком на свете, — сказал он. Через несколько мгновений, удерживая нас, он повернулся ко всем лицом.
— Еще один внук! — крикнул он.
Хлоя встала на свой стул, сложила руки вместе и подняла глаза в молитве.