— О, мне понравилось, — пробормотала Трейси, вытирая слезы со щек.
— Ты такая плакса, — усмехнулась я.
Мы медленно продвигались к выходу.
— Да, и что? Фильм был такой милый! — воскликнула она, вытирая нос рукавом толстовки.
— Ты — странная. Подождешь меня, ладно? Только в туалет зайду.
— Хорошо, — просипела она и повернула в сторону фойе.
Я поспешила в дамскую комнату, выпитая кола явно искала выход. Там было довольно много народу — несколько фильмов закончились одновременно, так что я прислонилась к выложенной плиткой стене, пережидая очередь.
— Похоже, я не могу никуда скрыться от тебя сегодня, а?
Я повернулась к Хейли, которая прислонилась к стене рядом со мной, и усмехнулась.
— Жаль что так получилось.
Она выглядела смущенной.
— Что?
«То, что твои друзья — уроды».
— О, не обращай внимание. Просто шучу.
— А. Так, тебе понравился фильм? — Хейли закинула рюкзак на плечо.
— Ну, не так, как он понравился Трейси. — Я усмехнулась. — Она до сих пор хлюпает носом.
Хейли хихикнула и показала мне, что очередь уже продвинулась. Я скользнула вдоль стены.
— Это один из тех фильмов? — улыбнулась она.
Я кивнула:
— Видимо. Мне тоже понравилось, но не до такой степени, чтобы плакать от умиления. А как твой?
— Ну, скажем так, жаль, что я не пошла на твой. На Сандру Баллок я могу смотреть каждый день. Но Джей Ло? Я не ее фанат. Хотя Ральф Файнес довольно милый. Симпатичные зеленые глаза.
Она сузила глаза и наклонилась ко мне. Я посмотрела на нее так, будто она спятила.
— У тебя зеленые глаза. — Хейли выпрямилась и скрестила руки на груди. — Хех. Раньше я этого не замечала. Симпатичные.
Я покраснела и отвела взгляд. Я ненавидела эффект, который производили на меня слова других людей.
— Хм, спасибо. О, моя очередь подошла. Пока. — Я улыбнулась Хейли и поспешила к освободившейся кабинке.
Я стерла ‘Номер 2’ в своем блокноте и склонила голову набок, рассматривая эскиз. Рисование — явно не мой конек, если я, конечно, не решу поднять понятие ‘голодный художник’ к новым высотам.
Решив, что покосившемуся домику просто необходим куст возле парадного входа, я подняла карандаш…
БУМ!
Взвизгнув от неожиданности, я подняла голову и увидела Хейли, сердито глядящую на меня. Я перевела взгляд на ее явно стокилограммовый рюкзак, ныне покоящийся на столе.
— Ты что, пыталась сломать стол напополам? Сделай так еще раз, и у тебя это получится.
— Прости. Кажется, я тебя напугала, — она усмехнулась.
Взглянув на свой эскиз, который пересекала изогнутая линия, лишь отдаленно напоминающая куст-мутант, я кивнула.
— Мне тоже так кажется. Что у тебя?
С тяжелым вздохом Хейли опустилась на стул рядом со мной.
— Нужна помощь. Ты свободна? Ведь четверг — твой репетиторский день, верно?
Я кивнула.
— Да, парень по имени Кевин Роджерс должен был появиться, но, — я посмотрела на часы, — он ужасно опаздывает. Так что тебе повезло, — улыбнулась я. — В чем проблема?
— Лабораторная по физике. Я этого не понимаю, Энди. Я в жизни себя такой тупицей не чувствовала. Клянусь, прошло лето, и я внезапно резко… поглупела.
Я улыбнулась.
— Дай-ка посмотреть.
Хейли подтащила к себе рюкзак и достала из него методичку.
— Я думала, что все поняла, но ни один из опытов не получается. Я ничего не могу сделать, Энди.
— Эй, все в порядке.
Судя по голосу и выражению лица, она была на грани срыва.
— Мы справимся с этим, ведь так?
Хейли кивнула, но не думаю, что она действительно поверила в это.
— Магнетизм, да?
Еще один кивок.
— На самом деле, это не такая уж и простая тема, так что не волнуйся.
— Ты в этом разбираешься?
— Я помешана на науке — конечно, я в этом разбираюсь.
Хейли улыбнулась.
— Итак, что ты смогла сделать? Ты принесла магниты?
Она вытащила из рюкзака магниты и протянула мне.
— Хорошо. Покажи, чего ты уже достигла.
— Нет, ты будешь смеяться.
Я усмехнулась и покачала головой.
— Вовсе нет. Мне нужно видеть, что ты делаешь, чтобы понять, в чем твоя ошибка.
Мгновение она изучающее смотрела на меня, затем со вздохом взяла магниты.
— Ты обещаешь не смеяться?
— Конечно.
Она взяла методичку, прочитала инструкцию и начала простой эксперимент.
Я смотрела на нее, удивленная тем, что она снова пришла ко мне. Почему не к мистеру Родману?
— Я говорила с мистером Родманом вчера, и он пробежался со мной по теме, но, видимо, это не помогло.
«О, ясно.»
— Так что, я — твоя последняя надежда?
Я усмехнулась, и она, сузив глаза, посмотрела на меня.
— Так ты смотришь?
— Ага.
— Хорошо. Так, я ставлю их на расстоянии, они начинают притягиваться, а потом внезапно останавливаются. И я не понимаю почему.
— Давай еще раз.
Я наклонилась вперед, внимательно наблюдая за ее действиями. Кивнув своим мыслям, я достала из рюкзака свой тест по английскому, который выдали сегодня. Сняв с бумаг скрепку, я провела ею между магнитами, которые вновь остановились на полпути, и непокорные брусочки дернулись вперед, со стуком прижавшись друг к другу.
Хейли удивленно выпрямилась.
— Как ты это сделала? — спросила она, все еще не отрывая взгляда от соприкасающихся магнитов.
— Ну, к сожалению, эти инструкции далеко не полные. С таким типом магнитов необходим металлический компонент, — я показала Хейли скрепку. — Здесь не так уж и много металла, но этого достаточно.
Хейли выхватила скрепку у меня из рук и покачала головой, с усмешкой глядя на меня.
— Ты просто гений.
В ответ на комплимент я пожала плечами, внутренне сияя. Хейли открыла было рот, но я остановила ее.
— Ты не глупая. Уверена, сейчас у каждого в классе та же проблема.
Хейли улыбнулась, убирая свои вещи обратно в рюкзак. Потом она посмотрела на меня.
— Спасибо, Энди. Если я сдам физику в этом году, то только благодаря тебе.
Я рассмеялась.
— Ну, это уж вряд ли, но все равно спасибо.
Хейли встала, закинув рюкзак на плечо. Внезапно она посмотрела на меня.
— Так, ты закончила тут? На сегодня?
Я кивнула.
— Пошли. Я отвезу тебя домой.
Я выглянула в окно библиотеки.
— Что-то я не вижу снаружи ни дождя, ни снега, — я снова перевела взгляд на нее.
Хейли уперла кулак в бок.
— Ты хочешь ехать или нет?
Молча поднявшись, я собрала свои вещи и пошла за ней.
В тишине мы шли через автомобильную стоянку. Возле одного из джипов тусовалась группа подростков. Я покачала головой.