— Как у Пикассо, — бормотал он Кэйт и Эллиоту. — У нее свой голубой период.
Стены были переливчато-синего цвета: голубого в стиле Мадонны в хозяйской спальне и ярко-синего в гостевой спальне. Ванные, одна целиком, другая наполовину, само собой, тоже были синими. Одна из них была украшена барвинком и виноградными лозами, а зеленые в тон полотенца служили «важным цветовым акцентом», как объяснила Банни. Другая была декорирована орнаментом из темно-синих листьев — в готическом стиле.
— Мне хотелось для Арни сделать что-то более соответствующее мужчине, — сообщила она, хотя Кэйт не могла уразуметь, что особенного в этих темно-синих блестящих стенках.
— Я и не предполагал, что до сих пор еще делают готические орнаменты, — сказал пораженный Брайс.
— Да. Мне пришлось заказывать это он-лайн, — призналась Банни.
Но Кэйт не только осматривала квартиру, но и приглядывалась к своим друзьям. Они вели жизнь, в которой неизбежно были дети, родительские собрания, семейные праздники, поездки в «Диснейленд» и вся эта кутерьма вокруг рождественской елки (или хануки). Она гадала, покинет ли она когда-нибудь свое гнездышко, свитое на Манхэттэне, и, если да, что могло бы его заменить. Во всяком случае, перспектива отправиться в Остин и лишиться своих манхэттэнских и бруклинских друзей не слишком привлекала. По крайней мере, когда она встречалась со Стивеном, она не сомневалась, что ее будущее, если о таковом имело смысл говорить, будет связано с Нью-Йорком.
Поскольку Бев уже оправилась после сюрприза, гости получили возможность наброситься на блюда с закусками. Накрытый обеденный стол и буфет (тот и другой с небесно-голубыми скатертями и соответствующими салфетками) выглядели впечатляюще. Все — от блюда с четырьмя разновидностями сливочного сыра до салата с пастой, тайского сате, канапе, канноли — было представлено тут в невероятном изобилии. Эллиот взял тарелку и счастливо вздохнул.
— Мне здесь нравится, — заявил он.
— Упс! У него новый размер талии, — сообщил Брайс, ласково пошлепав Эллиота.
Казалось, все, за исключением Бины, были безмерно довольны собой. Кэйт не хотелось выслушивать очередной дифирамб обаянию Билли Нолана, и поэтому она немного избегала ее. Но, похоже, в том не было необходимости: Кэйт поняла, что Бина сама ее избегает. Она сидела с полной тарелкой рядом с одной из кузин Бев, но не разговаривала и не ела. Только четырехлетнему племяннику Бев, сидевшему на полу и покорно жевавшему все, что запихивали ему в рот бабушка и мама, удалось вызвать улыбку на ее губах.
— Отлично. Перейдем к делу, — сказала всем Барби, когда оживление вокруг еды несколько притихло. — Открываем подарки! Открываем подарки!
Все, кроме Бины, зааплодировали в знак согласия. Кэйт наблюдала за ней, пока открывалась коробка за коробкой.
Все подарки были открыты, и мама Бев барахталась в горе упаковочной бумаги, словно в куче осенних листьев. Бев держала крошечный свитер и маленький чепчик к нему.
Кэйт прикоснулась к вязанной вручную вещи, и вдруг на нее неожиданно и так неостановимо нахлынула волна чувств, что она снова села. До сих пор непонятно, почему беременность Бев для нее означала лишь растущий живот, несколько необычных платьев, какие-то жалобы. Но теперь, прикоснувшись к маленькому свитерку, Кэйт наконец поняла, что очень скоро у Бев и, конечно же, у Джонни появится маленький человечек, которого можно любить и заботиться о нем всю оставшуюся жизнь. Кэйт почувствовала себя настолько далекой от всего этого, что слезы зависти и отчаяния подступили к глазам. Она была вынуждена отвернуться, чтобы никто не заметил этого внезапного всплеска эмоций.
«Я хочу своего ребенка», — подумала она, поняв в то же самое время, что сейчас она как никогда далека от этого, потому что вдруг осознала, абсолютно четко ощутила, держа маленький свитерок в руках, что она никогда не станет надевать такой свитерок на ребенка от Майкла. Сама мысль об этом была… в общем, это было просто невозможно.
— Попробуй ругелах, Кэти, — предложила миссис Горовиц, и Кэйт встрепенулась. Она, наверно, и выглядела такой же обескураженной, какой ощущала себя, потому что миссис Горовиц произнесла затем: — Ты такая бледная. С тобой все в порядке, дорогая?
Ответ, конечно же, был бы: нет. Но как объяснить это доброй, заботливой, простодушной Майре Горовиц?
Поскольку все подарки уже были открыты, женщины вернулись к еде. Вскоре у них в руках осторожно балансировали перегруженные бумажные тарелки и пластиковые стаканчики сока, коктейля «Маргарита» или шампанского «Нью-Йорк Стейт». «Шавки», Брайс и Эллиот небольшой группкой устроились в уголке рядом с мягким креслом, в которое уселась Бев.
— Так мальчик или девочка? — спросила Барби, держа кусок сыра в руках.
Бев взглянула на свою мать и пожала плечами.
— Мы с Джонни ждем сюрприза, — сказала она, но Кэйт перехватила их взгляд и все поняла.
— Полагаю, что вам следует назвать его Уильямом, — провозгласил Эллиот.
— В честь принца? — спросила Бев.
— Нет. В честь Билли Нолана. Мужчины, который сделал все это возможным, — объяснил ей Эллиот.
— Смотри-ка, теория Эллиота работает. Подумать только. Ты — следующая, — сказал Брайс Бине с пугающей уверенностью.
— Это верно, Бина, — подтвердила Бев.
— Джек на очереди, — уверила Бину мать Бев успокаивающим голосом. — Помнишь, как нелегко было заставить Джонни сделать предложение? Я рада, что ты осталась здесь, Бина, а не переселилась в Манхэттэн, как Кэти.
— Да уж, — отозвалась Барби. — Там только труднее заставить их принять обязательства.
— Это неправда, — запротестовала Кэйт, — я не думаю, что от места зависит…
— У Кэйт все хорошо, — покровительственно вступился Эллиот.
— Да, — присоединился Брайс. — Ей вот-вот сделает предложение тот доктор.
Кэйт ощутила, как кровь отхлынула от ее лица.
— Вот те на! — закричала Барби.
— Ах ты, хитрюга! И ни слова не сказала, — громко упрекнула Банни.
— А какой у него знак? — осведомилась Бев.
Несколько минут Кэйт целовали и обнимали, прежде чем она успела сказать хоть слово.
— Но мне вовсе не «делают предложения», объявила она всем наконец, отблагодарив Брайса укоряющим взглядом. Тот пожал плечами в знак сожаления. Кэйт искала слова, чтобы описать свои отношения с Майклом и снять это напряженное любопытство к себе. — Мы лишь обсуждаем варианты.
— Варианты-шмарианты, — отозвалась миссис Горовиц. — И что за доктор? Надеюсь, он не хирург, — предостерегла она. — Хирурги ко всему равнодушны, Кэти.