хотелось бы. Знаю, что не могу, потому что она сама мне об этом сказала. Я мог бы напомнить ей о риске, но это напугает ее… а пугать ее я уж точно не хочу. Поэтому, когда она упомянула, что остановится в Unhinged, я попросил Гейба и Марселя пойти и присмотреть за ней. Судя по их словам, им удалось остаться незамеченными, и она прекрасно проводит время со своими подругами.
Джеймс, Дэн, Санто, Вин и я обсуждали планы вечеринки презентации нового виски. Мой главный приоритет — безопасность. Я планирую взять Элли, а значит, нам нужно быть начеку. Я всегда доверял своей интуиции, и сейчас она говорит мне, что вот-вот произойдет что-то серьезное. Только, блять, хотелось бы знать, что или кто вмешивается в мой бизнес.
— Мне нужны десять человек спереди и еще десять сзади. Тридцать внутри, но постарайся, чтобы они были незаметны, — говорю я Джеймсу.
— Десять? Вы уверены, босс?
— Я выгляжу так, будто не уверен? — спрашиваю я его.
— Нет, босс, это просто… чрезмерно, вот и все.
— Когда жизнь твоей невесты в опасности, скажи мне, что это чрезмерно. — Пронзаю я его взглядом.
— Если ты так волнуешься, какого хрена ты ее берешь с собой? — Спрашивает Санто.
— Потому что я не стану прятаться. Если кто-то хочет на меня напасть, пусть. Но я позабочусь, чтобы они не смогли добраться до Элли, — отвечаю я. — При первых же признаках какого-либо дерьма, вытаскивайте ее оттуда. Я серьезно.
Джеймс и Дэн смотрят на Санто и Вина, а затем снова поворачиваются ко мне.
— Босс, вы знаете, что мы защитим ее ценой своей жизни. Но вы важнее, — говорит Дэн.
У меня закипает кровь. Это не их вина. Я пытаюсь напомнить себе, что это уроки, которые нам вдалбливали с самого детства. Защищать босса любой ценой. Ну и нахуй это. Я не позволю им защищать меня, а не Элли.
— Она — ваш приоритет. Если с ней что-нибудь случится, вы можете с таким же успехом исчезнуть нахрен, — ворчу я.
— Понял, босс.
— Я хочу, чтобы всех обыскали и раздели, прежде чем они войдут в зал. В это здание запрещено проносить оружие, — напоминаю я ему.
Вин приподнимает брови, глядя на меня, но ничего не говорит. Хотя я знаю, что он хочет.
— Это все. — Я отпускаю Дэна и Джеймса. Как только они уходят, я смотрю на Вина. — Хочешь что-то сказать?
— Нет, я в порядке. Но если ты знаешь что-то, что может помочь остальным из нас, ты должен сказать это. — Он пожимает плечами.
— Я знаю много дерьма, которое могло бы тебе помочь, и если бы я хоть на секунду подумал, что ты послушаешь, я бы тебе рассказал, — быстро отвечаю я.
— Например, что? — Спрашивает Вин.
— Например, оставайся в школе и не вляпайся в дерьмо.
Вин закатывает глаза, когда Гейб и Марсель протискиваются в комнату, ведя за собой Элли.
— О, вы все здесь. Хорошо, потому что мне есть что сказать, — кричит она, входя в гостиную… Ну, входит — это слишком мягко сказано. Она, скорее, шатаясь, идет вперед.
Через несколько секунд я встаю и оказываюсь перед ней.
— Элли, ты в порядке? — От нее пахнет неразбавленной текилой.
— О, Джио. — Элли поднимает руки к моему лицу и проводит пальцами по каждой черточке моего лица. — Знаешь, ты красивый. Конечно, ты знаешь, потому что женщины постоянно вешаются на тебя. Такие, как мисс Натт. — Она шипит это имя, а затем поворачивается к моему брату. — Вин, мне жаль, но твоя учительница английского — отстой.
— Не извиняйся. Она действительно отстой. — Улыбается Вин. — Но знаешь, кто не отстой? Пьяная Эл. Мне нравится пьяная Эл.
— О, ты тоже нравишься пьяной Эл. — Элли отталкивает меня, ковыляет туда, где сидит Вин, и гладит его по макушке. — Ты такой милый. Как младший брат, которого у меня никогда не было, но о котором я всегда мечтала.
Гейб и Марсель смеются, в то время как Санто смотрит, как я обнимаю Элли за талию и притягиваю ее назад.
— Элли, детка, может быть, нам стоит подняться наверх, в постель, — предлагаю я.
— О, постель, — повторяет Элли так громко, как только может. — Знаете, Джио и постель — хорошее сочетание, — говорит она моим братьям, и все четверо с отвращением кривят лица.
— Давай, Элли. Пойдем. — Я делаю все возможное, чтобы проводить ее к двери, но она останавливает меня.
— Нет, подождите. Мне нужно вам кое-что сказать. — Она делает паузу, как будто не может вспомнить, что хотела сказать, после чего заявляет: — Я просто… Я действительно люблю вас всех. Ну, его люблю больше всех. Но вы все на втором месте, и я очень рада, что стану частью вашей семьи.
— Ты уже часть нашей семьи, Эл, — говорит ей Гейб.
— Я знаю, но это еще не официально. Вы знаете, что я люблю Джио? Не чуть-чуть, а очень сильно. Думаю, я выйду за него замуж, прежде чем кто-нибудь вроде мисс Натт попытается украсть его у меня, — говорит Элли.
Мне следует взять ее на руки и отнести в нашу комнату, тем более что мои братья получают слишком много удовольствия от ее пьяной откровенности.
— Элли, никто не украдет меня у тебя. Я твой, — напоминаю я ей.
— Правда? — Она ахает и, похоже, в целом удивлена этой информацией. — Мой? И я могу оставить тебя себе? — спрашивает она самым очаровательным голосом, который я когда-либо слышал из ее уст. — Когда я была маленькой, я нашла щенка и взяла его домой. Он был таким милым, Джио, но мама не разрешила мне его оставить.
— Мило, брат, тебя сравнивают с потерявшейся собакой. — Смеется Марсель.
— О, нет, Джио намного лучше щенка… особенно, когда он вытворяет эту штуку языком, когда он…
Я наклоняюсь и беру ее на руки.
— Ладно, теперь мы идем спать, — говорю я, выходя из комнаты с Элли на руках.
— Ой, да ладно, мы как раз подошли к самому интересному, — кричит Гейб мне вслед,